Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио Страница 32
Тут можно читать бесплатно Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Юмор / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
![Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио](https://cdn.worldbooks.info/s20/3/3/2/8/2/6/332826.jpg)
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: де Вега Лопе Феликс Карпио
- Страниц: 38
- Добавлено: 2020-09-17 08:13:59
Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио» бесплатно полную версию:Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно
Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Вега Лопе Феликс Карпио
ЛудовикоДруг, если вы хотите вместеСо мной идти, я буду счастливВдвойне; хотите отдохнуть —Здесь подождите, отдыхайте.Я вас прошу, распоряжайтесьВсем в этом доме, как хозяин.А я не в силах утерпеть.ТристанЯ только захвачу алмазы(Я их в гостинице оставил),Потом приду сюда обратно.Пойдем покуда, Меркапоньос.ФурьоИдемте, сударь.ТристанНачалдахиНедурносы.ФурьоЗдоровожди.ТристанПошлибаши.
Уходят Тристан и Фурьо.
КамилоКакой занятныйЯзык!ЛудовикоИди за мной, Камило.Уходят.
Улица.
Явление тринадцатое
Тристан внутри дома, дверь которого закрыта.
Фурьо снаружи, возле двери.
Тристан(приотворяя дверь)Ну что, плывут?ФурьоСтарик помчался,Не дожидаясь лошадей.ТристанА если в самом деле правда,Что Теодоро – графский сын?ФурьоИ вдруг окажется, что басняОт истины недалека?ТристанВозьми пока вот эти тряпки.Мне надобно все это скинуть,А то недолго и попастьсяЗнакомым людям на глаза.ФурьоСнимай скорее.ТристанВот что значитРодительская-то любовь!ФурьоТак где мне ждать тебя?ТристанДавай-каВ домишке этом, возле вяза.ФурьоПрощай, Тристан.(Уходит.)Явление четырнадцатое
Тристан.
ТристанКакие разумТаит сокровища, ей-богу!Я сам невольно поражаюсь.(Выходит на улицу.)Здесь у меня был плащ подвернут,Надетый, словно как подрясник,Чтоб просто, в случае чего,Закинуть в первую канавуМою армянскую чалмуИ греческую размахайку.Явление пятнадцатое
Рикардо, Федерико, Тристан.
ФедерикоДа это же тот самый наш смельчак,Который брался заколоть любого!РикардоПослушайте, идальго! Разве такПорядочные люди держат слово?Или оно, по-вашему, пустяк?ТристанСеньор…ФедерикоОт вас мы ждали не такогоПоступка.ТристанДайте мне сказать, сеньор,А там произносите приговор.Я поступил на службу к Теодоро,И можете считать, что он пропал.Но надо действовать не слишком скоро,Не тотчас же окровавлять кинжал.Вы знаете: что скоро, то не споро.Благоразумье древний мир считалВерховной добродетелью. Поверьте,Мой поднадзорный не уйдет от смерти.Он томен и меланхоличен днем.А чуть стемнеет – замурован в спальне.Какая-то тоска гнездится в нем,И что ни час, бедняга все печальней.Мы подождем, а там и подстегнем,Чтоб он скорей собрался в путь недальнийНо вы не торопите, господа,Я знаю сам, что надо и когда.ФедерикоМне кажется, он дело разумеет.Он втерся в дом и выберет свой час.Убьет его, как мышь.РикардоТот не успеетИ пикнуть.ФедерикоНе услышали бы нас.ТристанПокамест эта смерть тихонько зреет,Сеньоры, не найдется ли у васПолсотни золотых? Купить клячонку.За мной, наверно, пустятся вдогонку.РикардоВот золото. Признательность щедраИсполните свое – мы не забудемНаш долг.ТристанОпасная моя игра.Но я всегда помощник честным людям.Засим, сеньоры, кланяюсь. Пора.Боюсь, мы подозрения возбудимБеседой нашей.Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.