Себастьян Тьери - Двое голых мужчин Страница 6
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Себастьян Тьери
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-03-01 09:37:54
Себастьян Тьери - Двое голых мужчин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Себастьян Тьери - Двое голых мужчин» бесплатно полную версию:Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда. Гомерически смешные диалоги, шутки на грани фола, но при этом затрагиваются очень серьезные проблемы. Критики называют пьесы Себастьяна Тьери «умным бульваром» и сравнивают с произведениями Ионеско, Беккета, Адамова. Спектакль «Двое голых мужчин» — номинант премии Мольера 2015 года.
Себастьян Тьери - Двое голых мужчин читать онлайн бесплатно
ПРИУ: Вы верите, что мы спим вместе?
Крамер не отвечает.
ПРИУ: Вы ничего не помните?
КРАМЕР: У меня просто ощущение какой-то грязи… Все воспоминания в грязи, но я не понимаю, почему.
Крамер идет к двери, открывает ее и проверяет, не вернулась ли жена.
КРАМЕР: (обеспокоенно) Здесь все чисто. Ничего не указывает…
ПРИУ: Что указывает на что?
КРАМЕР: Что мы можем иметь отношения… Никаких следов чего бы то ни было.
ПРИУ: Нет, я думаю, что все чисто.
КРАМЕР: Если нет доказательств, значит, будто ничего и не было? А, Приу? Всего этого и нет?
ПРИУ: Наверно… Но должно же быть что-то, разве не так?
Пауза.
КРАМЕР: Моя жизнь шла хорошо… Как по рельсам… Двадцать пять лет брака… И вдруг — бац! Все лопнуло…
ПРИУ: С вашей супругой все хорошо?
КРАМЕР: С моей женой? Да, все очень хорошо… Она собрала вещи и исчезла.
ПРИУ: Куда она пошла?
КРАМЕР: Не знаю. Три дня я ей звоню непрерывно… Никто ее не видел, никто не знает где она… Она наверно засела в каком то углу… Не могу представить, где…
ПРИУ: Вы хотите, чтобы она поняла?
КРАМЕР: Что поняла? Что поняла? Даже я сам не понимаю…
ПРИУ: Вы ее еще любите?
КРАМЕР: Это больше чем любовь… Она стала частью меня, а я — частью ее. Я построил жизнь с ней… Дети, карьера… Мы все строили вместе… Что это все значит? Как объяснить вещи, которые мы не понимаем?
ПРИУ: Вы уверены, что хотите понять?
КРАМЕР: Конечно.
ПРИУ: Вы уверены в этом?
КРАМЕР: Что вы имеете в виду? И вообще, что это за тон?
Пауза.
ПРИУ: Вам надо покричать.
КРАМЕР: Что?
ПРИУ: Когда кричишь, то очень хорошо чувствуешь, что у тебя внутри.
КРАМЕР: О чем это вы?
ПРИУ: Покричите, вы сами увидите.
КРАМЕР: Что покричать? Что я должен покричать?
ПРИУ: Кричите хоть что… Первое что придет в голову…
КРАМЕР: Дурацкая шутка.
ПРИУ: Пока не закричите, не узнаете.
КРАМЕР: Никогда не слышал о таком дурацком способе.
ПРИУ: Вы боитесь?
КРАМЕР: Совершенно нет. Сейчас я как крикну… Мне можно кричать хоть что?
ПРИУ: Ну да, хоть что.
КРАМЕР: Ну… Ну… Слушайте., мне ничего на ум не приходит…Не знаю что крикнуть.
ПРИУ: Хоть что. Случайное слово. Первое, что придет на ум.
КРАМЕР: Утка?
ПРИУ: Утка?
КРАМЕР: Что, не подходит?
ПРИУ: Нет, подходит… Утка, это очень хорошо… Кричите что вы — утка.
КРАМЕР: Это глупо.
ПРИУ: Доверьтесь мне.
КРАМЕР: Я утка!
ПРИУ: Громче! Кричите!
КРАМЕР: Я утка!
ПРИУ: Кричите, господин Крамер!
КРАМЕР: Я утка! Я утка! Я утка!
ПРИУ: Очень хорошо…
КРАМЕР: Ну что, вы довольны? Далеко мы продвинулись…
ПРИУ: Кричите, что вы гомосексуалист!
КРАМЕР: Нет, не пойдет! Только не это. Я не буду это орать…
ПРИУ: Почему?
КРАМЕР: Потому что не хочу.
ПРИУ: Это вас беспокоит?
КРАМЕР: Это меня не беспокоит, это меня задолбало!
ПРИУ: У вас проблемы с гомосексуализмом?
КРАМЕР: Черт!
ПРИУ: Я просто пытаюсь вам помочь.
КРАМЕР: Да — да. Конечно…
ПРИУ: У вас получилось крикнуть, что вы утка, так как у вас никаких проблем с утками. У вас же нет проблем с утками?
КРАМЕР: В настоящий момент нет.
ПРИУ: Внутри вас нет никаких уток?
КРАМЕР: Насколько я знаю, нет.
ПРИУ: Внутри вас есть гомосексуалист?
КРАМЕР: Тоже нет…Тоже нет… Внутри меня нет ничего.
ПРИУ: Что, по вашим ощущениям, вам ближе — утка или гомосексуалист?
КРАМЕР: Что это за дурацкий вопрос! Я чувствую… Что я равноудален и от уток, и от гомосексуалистов
ПРИУ: Тогда почему вы не можете крикнуть?
КРАМЕР: Да нет, я могу это крикнуть… Сейчас я это крикну, если это доставит вам удовольствие…
Пауза.
Это не составляет никакой проблемы для меня… Я гомосексуалист! Вот, видите, у меня очень хорошо все получилось.
ПРИУ: Вы не орали изо всех сил! Во все горло!
КРАМЕР: Вы невыносимы!
Катрин за спиной мужа входит в гостиную.
КРАМЕР: (на грани срыва) Я гомосексуалист! Я гомосексуалист! Я гомосексуалист!
Крамер видит жену.
КРАМЕР: О нет, нет! Нет, вовсе нет! Нет, нет, нет… Это из-за утки! я утка! я утка! Но я не утконос! Скажите ей, эй, вы! Что я не утконос! Дорогая! Если я не утконос… значит, я не гомосексуалист! Если нет утконосов… Нет гомосексуалистов! Ты понимаешь? Это доказательство… Потому что нет утконосов! Нет утконосов!
КАТРИН: (очень спокойно, Крамеру) Ты хочешь, чтобы я опять ушла? Я, может быть, тебе мешаю?
КРАМЕР: Да нет же, ничуть… Что ты такое вообразила?
Катрин смотрит на диван.
КАТРИН: (спокойно) Я вообразила, что наткнусь еще на один использованный презерватив.
КРАМЕР: Ну что ты, можешь обыскать.
КАТРИН: А, так вы не предохранялись даже? Это вообще прекрасно… Ты совершенно безответственный…
(Приу) А вы? Что вы делаете здесь?
ПРИУ: Ну, я…
КАТРИН: Вы теперь здесь живете?
ПРИУ: Нет, нет, я… я живу у себя дома.
КАТРИН: (Крамеру) Почему вы делаете это прямо у меня на глазах?
КРАМЕР: Но мы ничего здесь не делаем! Мы ничего здесь не делаем!
КАТРИН: Зачем он пришел?
КРАМЕР: Он пришел… Он пришел… Потому что я его позвал! Мне захотелось поговорить, вот почему. Ты ушла уже три дня назад. И я совсем один барахтаюсь с этой абсурдной историей в голове. Мне надо было поговорить.
КАТРИН: Ты можешь теперь поговорить со мной.
КРАМЕР: Если ты хочешь.
КАТРИН: Я больше не сержусь на тебя.
КРАМЕР: Тем лучше.
КАТРИН: Это хорошо, что ты признался.
КРАМЕР: Я признался в чем?
КАТРИН: В своем гомосексуализме.
КРАМЕР: Не надо начинать снова…
КАТРИН: Это так просто, оказывается, признаться.
КРАМЕР: В чем признаться? У меня такое впечатление, что меня судят. А я на скамье подсудимых… Меня заставляют признаться в преступлении, которого я не совершал… Три дня я на скамье подсудимых, как идиот. Процесс с судьей, который сидит где-то в деревне… И даже не подходит к телефону.
КАТРИН: (сочувственно, мягко) Трудно об этом говорить?
КРАМЕР: О да, это… очень трудно..
КАТРИН: Если не получается рассказать, я могу поговорить с твоим другом.
КРАМЕР: Это не мой друг!
Пауза.
КАТРИН: Я бы хотела побеседовать с месье Приу.
КРАМЕР: Если это чему-то поможет…
КАТРИН: Можешь нас оставить одних?
КРАМЕР: Что?
КАТРИН: Я хотела бы поговорить с ним наедине.
КРАМЕР: Наедине?
КАТРИН: Да, наедине… Я говорю по — французски, разве нет? Тет а тет! Без твоего присутствия!
КРАМЕР: Зачем?
КАТРИН: Потому что ты его начальник. Я думаю, что ему будет легче отвечать на мои вопросы, если тебя здесь не будет.
КРАМЕР: Я вас стесняю, Приу?
ПРИУ: Нет.
КРАМЕР: Видишь, он не стесняется.
КАТРИН: Ален, я прошу тебя, оставь нас.
КРАМЕР: Ты не можешь нас развести по углам, мы не в детском саду.
КАТРИН: Выйди из комнаты.
КРАМЕР: Это смешно, спрашивай о чем хочешь…
КАТРИН: Тебя беспокоит, что я буду с ним разговаривать?
КРАМЕР: Вовсе нет… Но я нахожу нелепым прятаться, чтобы… Это черт знает что! Приу! Скажите что-нибудь.
ПРИУ: Нет — нет, разбирайтесь сами между собой.
КАТРИН: Ты оставишь нас?
КРАМЕР: Пфф… Черт знает что… Хорошо, куда мне пойти?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.