Мюррэй Жизгел - LUV Страница 8
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Мюррэй Жизгел
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 15
- Добавлено: 2019-03-01 09:39:51
Мюррэй Жизгел - LUV краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мюррэй Жизгел - LUV» бесплатно полную версию:Как обозначил жанр своей пьесы сам М. Шизгал — это «черная комедия с желтой полосой на спине», где герои пытаются разобраться с этим вечным определением: что такое любовь? Круговорот событий, поиск истин, разрешение сомнений, мастерски сдобренная юмором и ядовитой иронией — в этом несомненная заслуга признанного мастера комедии положений М. Шизгала. Сюжет этой комедии совершенно непредсказуем. На первый взгляд обычный любовный треугольник превращается в захватывающуюся историю борьбы людей за любовь. Все в этом спектакле пытаются понять — ради чего жить, с кем жить, кого любить и как. Стремительно разворачивающиеся события, нелепые и смешные, и такие знакомые многим семейным парам.Автор пьесы пишет: «В наши дни любовь потеряла истинную первозданную суть, мы исказили и оскорбили это чувство, оно стало фальшивым, выродилось в физическое влечение».
Мюррэй Жизгел - LUV читать онлайн бесплатно
Эллен: Вот в этом-то и проблема.
Гарри: Ты права, это проблема.
Гарри вдруг наступает на ногу Эллен, она вопит и отпрыгивает вправо от скамейки
Эллен: Ой! Зачем ты это сделал?
Гарри (застенчиво усмехаясь): Ты, по-прежнему, любишь меня?
Эллен (небольшая пауза): Да… (прихрамывая, идет к нему) Да, люблю.
Гарри: Вот, вот и доказательство! Если после того, что я сделал, ты любишь меня, тогда ничто…
Эллен замахивается и сильно бьет Гарри в живот.
Гарри пополам сложился от боли и еле дышит
Эллен (склоняясь над ним): Не разлюбил ли ты меня, Гарри? (Гарри не может ответить) Ну, Гарри?
Гарри: Нет. Нет. Это… Все нормально. (пытается встать)
Эллен: Теперь я знаю, что не ошиблась! (Гарри обнимает ее сзади) Я буду тебе хорошей женой. И я не буду переживать по поводу твоей работы, денег и всего такого, пока ты не встанешь на ноги. Я многое поняла в браке с Милтом, и теперь-то я точно знаю, что…
Пока она говорит, Гарри хватает ее за блузку и разрывает ее
Гарри: Ну?
Эллен (сдерживая гнев, глядя на разорванную блузку): Я люблю тебя, Гарри.
Гарри: Так же, как прежде?
Эллен: Так же.
Гарри (обнимает ее): Гарри Берлин счастлив! Впервые за пятнадцать лет Гарри Берлин действительно счастлив! (в избытке чувств забирается на ящик с песком). Я не разочарую тебя, Эллен. Я обновляюсь!
Эллен лезет в карман манто и достает ножницы. Она не спеша подходит к Гарри, когда он говорит, и разрезает веревку, которая поддерживает его брюки. Брюки падают. Она прячет ножницы в карман
Гарри: Я буду творить добро. Я знаю, я буду. И мне ничего не нужно, потому что теперь у меня есть всё! Я…(замолкает, смотрит на свои брюки, прикрывается курткой).
Эллен: Твои чувства ко мне не угасли, Гарри? (небольшая пауза) А, Гарри?
Гарри (прикрывается руками): Холодно.
Эллен: Гарри, я задала тебе вопрос.
Гарри: Я люблю тебя, Эллен.
Эллен: Не смотря ни на что?
Гарри: Не смотря ни на что.
Эллен: О, Гарри.
Эллен поднимается на ящик и обнимает Гарри. Пока она обнимает его, Гарри поднимает брюки и подпоясывается
Гарри (резко, деловым тоном): Эллен…
Эллен: Да, Гарри.
Гарри: Ты меня любишь, Эллен?
Эллен: Я люблю тебя.
Гарри: Пожалуйста, отвернись.
Эллен: Гарри …
Гарри: Делай, что я сказал.
Эллен (спрыгивает с песочного ящика): Я тебя люблю, Гарри.
Гарри: Я люблю тебя. А теперь сделай, что я сказал!
Эллен отворачивается. Гарри быстро срывает с нее норковое манто и одним движением швыряет манто за ограду
Эллен (бежит к ограде): Мое манто! Мое манто!
Посмотрев вниз, она поворачивается и скрючивается в припадке бессловесной истерики. Гарри поднимает ее и ведет, корчащуюся, с трудом говорящую, к скамейке. В конце концов, он усаживает ее
Гарри: Ты, по-прежнему, меня любишь?
Эллен (выкрикивая): Я купила его за свои деньги!
Гарри: Да или нет? Ты меня любишь, или нет?
Эллен (всхлипывая): Я тебя люблю.
Гарри (обнимает ее): Я тоже тебя люблю, Эллен. Невероятно. (встает) Мне все ясно. Кажется, я опять могу писать стихи. В школе я их написал целую кучу. (декламирует):
Звездным светом окутаны,под раскрытым окном,мы лежали нагие,и, касаясь бедром…
Эллен (холодно): Гарри.
Гарри (подходя к ней): Да, Эллен … Да, дорогая.
Эллен: Можно взять твою куртку?
Гарри: Мою куртку?
Эллен: Пожалуйста, дай мне куртку.
Гарри: Эллен …
Эллен: Я сказала, пожалуйста, дай мне куртку. (Гарри отдает куртку) Гарри, я люблю тебя.
Гарри: Я люблю тебя, Эллен
Эллен: Я знаю, что любишь. (небольшая пауза) Гарри …(Эллен жестом показывает направление, Гарри взглядом следует за ее рукой и понимает, что Эллен показывает на воду). Прощай.
Гарри: Что это значит…?
Эллен (отворачиваясь, пряча лицо в его куртку): Я жду! Я не смотрю!
Гарри (кивая, безропотно): Прощай, Эллен. (идет к ограде).
Эллен (рыдая в ладони): Прощай, мой самый любимый, прощай!
Гарри (не останавливаясь): Я… я люблю тебя.
Эллен: Я люблю тебя! Я тебя люблю!
Гарри взбирается на ограждение, собирается броситься в воду, в это время входит Милт. Увидев Гарри, бросает пальто-мешок, которое стало уже невероятных размеров, бежит к ограждению, хватает Гарри за ноги.
Он пытается стащить Гарри, но Гарри крепко держится за трос
Милт: Гарри! Гарри! Ради Бога!
Гарри: Убирайся…
Милт: Послушай меня. (пытается стащить его)
Гарри: Отстань! (брыкается)
Милт: Любовь, Гарри, вспомни! Любовь!
Гарри: Нахлебался! Пусти меня…
Эллен (бежит к Гарри в его куртке): Нет, Гарри, нет. Ты не должен. Правда. Пожалуйста, не надо!
Гарри: Эллен!
Гарри по тросу спускается на землю и обнимает Эллен. Они целуются.
Милт стоит рядом и критически их оглядывает
Милт (после паузы): Что здесь происходит?
Эллен (освобождаясь от объятий): Скажи ему.
Гарри: Нет, лучше ты скажи ему.
Эллен: Мне кажется, будет лучше, если скажешь ты.
Гарри: Ты так думаешь?
Эллен: Думаю да, Гарри.
Гарри: ОК. (целует ее руку, подходит к Милту) Милт, всё так вышло… хорошо. Мы любим друг друга, и мы… (поворачивается к Эллен) Мы бы хотели пожениться. (Эллен подходит к Гарри, и они обнимаются. Милт спокойно наблюдает)
Милт: Понятно. Стоит только на минуту оставить лучшего друга наедине с собственной женой, и вот — пожалуйста. Тебе не стыдно за себя? Вам обоим не стыдно? (Милт уходит влево. Эллен идет за ним, а Гарри подходит к ней и обнимает ее)
Эллен: Милт, мне нужен развод. И чем раньше ты мне его дашь, тем лучше будет для всех.
Милт: Развод. Ясно. После пяти лет совместной жизни, ты так запросто подходишь ко мне и говоришь: «Милт, мне нужен развод»! И ты думаешь, что я так просто соглашусь? Соглашусь с этой абсурдной и абсолютно аморальной идеей?
Гарри: Давай, Милт, кончай. Ты же знаешь…
Милт (резко): Неважно, что я знаю, а чего я не знаю, Гарри! Пока это касается только меня и моей жены! А тебя это вообще не касается. Пока что, во всяком случае.
Эллен: Милт, мы не были счастливы вместе. Наш брак был ошибкой, это очевидно.
Милт: Не совсем так, Эллен. Бывали и хорошие времена. Дорогая, помнишь, когда мы переезжали после свадьбы, а маляр закрылся в туалете и не мог оттуда выбраться? (заливается смехом, Эллен тоже)
Эллен: Он колотил в дверь и кричал…
Милт: А соседи… (берет Эллен под руку и уводит ее от Гарри)
Эллен: Соседи…
Милт: Они подумали…
Эллен: Они подумали…
Милт: Что это был твой отец… (Гарри пытается оттащить Милта от Эллен)
Эллен: Что он пришел, чтобы забрать меня домой, и что вы с ним…
Милт: Мы с ним…
Эллен: Дрались…
У Гарри не получается ни оттащить Милта, ни встать между ними.
Тогда он хватает Еллен за куртку и пытается притянуть ее
Милт (утирая слезы): Да, было дело…
Гарри: Эллен!
Эллен (не обращая внимания): Это было что-то!
Гарри (громко): Эллен!
Милт (неожиданно мрачно): Она пока еще моя жена, Гарри, и до тех пор, пока она моя жена, у меня есть право говорить с ней! И не надо перебивать!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.