Робин Хоудон - Большой Мак Страница 8
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Робин Хоудон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 14
- Добавлено: 2019-03-01 09:48:23
Робин Хоудон - Большой Мак краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Хоудон - Большой Мак» бесплатно полную версию:Робин Хоудон - Большой Мак читать онлайн бесплатно
ТЕРРИ. Я что, горничная?
ТАНЯ. Не строй из себя и делай, что говорят, а то…
ТЕРРИ (ворча). Ладно.
Терри прибирает кровать.
ТАНЯ (в трубку). Луиджи, это ты? Привет, это Таня, я на квартире у Большого Мака. Мэнди попросила позвонить и заказать все для банкета. На шесть персон — ты знаешь, что Большой Мак любит, и запиши на его счет. Что, новенький еще не появился? Мы кого-нибудь пришлем. (Кладет трубку.)
ТЕРРИ. Работать толком не начал, а уже увольнение на носу.
ТАНЯ. Меньшая из твоих проблем. (Подходит к ванной и стучит в дверь.) Эй, жеребец, давай намыливайся, за едой поедешь.
ЛЭРРИ (из ванной). Иду.
В этот момент дверь в квартиру открывается, и входит Большой Мак, за ним Гарри-Кувалда и Дозер. У последнего вид весьма неприглядный.
МАК. Таня, девочка моя, привет. Вот и мы.
ТАНЯ. Привет, Мак.
МАК. Ты знакома с Гарри-Кувалдой? Среди друзей известен как «дурной глаз», ха-ха. Гарри, это Таня, одна из моих девушек.
ГАРРИ. Аппетитная.
МАК. Смотри, руками не трогать. (Знакомит с Терри.) А это ее парень Терри — юморист. Клички среди друзей не имеет, ничем не примечателен. Ха-ха.
ТЕРРИ (тихо). Ха-ха.
ГАРРИ. Я тебя знаю?
ТЕРРИ. Э-э-э… ну…
ГАРРИ. Ты мне должен.
ТЕРРИ. Э-э-э… да. Я, э-э-э…
МАК. Что?
ГАРРИ. Занял у меня штуку.
МАК. Терри, да не может быть.
ТЕРРИ. Ну…
МАК. Здоров сглупил.
ТЕРРИ. Да…
МАК. Если учесть зверские проценты. Точно знаю какие — сам устанавливал.
ТЕРРИ. Да, высоковаты.
МАК. А зачем тебе деньги нужны были?
ТЕРРИ. Ну, э-э-э…
МАК. Может, чтоб разбогатеть разом, поставив все на красное?
ТЕРРИ. Да ну что вы, нет.
МАК. Было бы большой глупостью, а?
ТЕРРИ. Ага.
МАК. Таня, я твоим выбором ужасно разочарован. Парень сам в петлю лезет. Занимать деньги у таких пройдох, как Гарри-Кувалда, он что?
ТАНЯ. Сглупил.
МАК. Это точно. Так что давай, парень, доставай денежки, не то уделает тебя со всеми потрохами.
ТЕРРИ. Понял.
МАК. Ты в моих руках, полностью. Займется тобой Дозер. И с чего он начнет, сам догадываешься.
ТЕРРИ. Ага.
МАК. Ладно. Где Мэнди?
ТАНЯ. Э-э-э… на кухне.
МАК. Что она там торчит? Нам уже пора уходить.
ТАНЯ. Она почти готова. Э-э-э… а где жена Гарри?
ГАРРИ. Ее не будет.
ТАНЯ. Почему?
МАК. Она его бросила.
ТАНЯ. О, господи.
МАК. Пятый развод, да, Гарри?
ГАРРИ. Угу.
МАК. Честно говоря, я не удивлен. Жить с ним невозможно.
ГАРРИ (кивая). Угу.
МАК. Ничего, отметим его освобождение. Только пойду прическу поправлю, и вперед.
Направляется к ванной.
ТАНЯ (тут же). Ой, Мак, э-э-э…. у Мэнди что-то важное для тебя.
МАК. Ну и что? Позже доложит.
ТАНЯ. Но это срочно.
МАК. Да? А что такое?
ТАНЯ. Э-э-э… По-моему, планы изменились. (Громко.) Мэнди!
МАК. Изменились планы?
ТАНЯ. Да.
МАК. Планы здесь менять могу только лично я.
ТАНЯ. У нее для тебя сюрприз. (Резко.) Мэнди!
МАК. Вот как? Интересно. (Снова направляется к ванной.) Попозже, попозже…
Появляется Мэнди.
МЭНДИ. Ой, Мак!
МАК (повернувшись к ней). А, Мэнди, девочка моя.
МЭНДИ. Ты как раз вовремя.
МАК. А разве когда-нибудь было иначе?
МЭНДИ. Никогда. Привет, Гарри.
ГАРРИ. Привет, Мэнди.
МАК. Он без жены. Пройденный этап.
МЭНДИ. Да что ты.
МАК. Так что его кувалда осталась без дела.
МЭНДИ. О, господи. Мне тебя жаль.
ГАРРИ (глазея на Таню). А мне себя нет.
МАК. Ну, чего уставился. Веди себя прилично, понял?
ГАРРИ. Нет.
МАК. Ты должен скорбеть по кончине своего брака.
ГАРРИ. А, ну да.
МАК. Нет на него управы! Так что там за сюрприз, девочка моя?
МЭНДИ. А, да… Мак, я кое-что придумала.
МАК. И что же?
МЭНДИ. Надоели рестораны. Давай проведем вечер в тихой интимной обстановке. И повод особый.
МАК. Да не такой уж и особый.
МЭНДИ. Неважно, давай устроим банкет здесь. Я уже все организовала.
МАК. Оригинальное предложение, куколка моя.
МЭНДИ. Я все заказала у Луиджи. Скоро привезут. (Умоляюще.) Правда, Таня?
ТАНЯ. Более или менее.
МАК. Ясно. (Пауза.) А почему бы и нет? Для разнообразия, а, Гарри?
МЭНДИ (облегченно). Вот и хорошо.
МАК. Уютная обстановка и анекдоты от Гарри и Терри.
ГАРРИ. Ага.
МАК. И от Дозера. (Дозер ухмыляется. Мак поворачивается лицом к ванной.) Только вот…
МЭНДИ. (тут же). И, э-э-э… насчет твоих денег.
МАК (оборачиваясь). А что такое?
МЭНДИ. Я их припрятала. Чтоб ты знал.
МАК. Ладно, ладно. Мне пора…
Берется за ручку двери ванной.
МЭНДИ (в отчаянии). Мак, э-э-э…
МАК. Вот те раз. Дверь заперта.
МЭНДИ. Э-э-э… да.
МАК. Там кто есть?
МЭНДИ. Э-э-э… да.
МАК. Кто?
МЭНДИ. Э-э-э… мой друг.
МАК. Друг?
МЭНДИ. Просто… просто друг… в гости зашел.
МАК. В гости?
МЭНДИ. Да. Заскочил.
МАК. Заскочил?
МЭНДИ. Да.
МАК. Как интересно. Правда, Дозер?
ДОЗЕР. Да, босс.
МАК. Так познакомь. Люблю это дело, особенно когда заскакивают.
МЭНДИ. А, ну да… он еще в ванной и…
МАК. Так пусть выходит. Желаю познакомиться. (Стучит в дверь.) Эй, дружок! Выходи, знакомиться будем! Давай, давай. (Снова стучит.) Ты меня слышишь? Я жду.
Слышно, как замок отпирается. Мак отступает на шаг. Дверь медленно открывается, и появляется Лэрри. Узнать его невозможно. На нем женское платье, туфли на высоком каблуке, на голове светлый парик, на лице толстенный слой косметики. Вид просто шикарный.
ЛЭРРИ (Маку). Ну и в чем дело, крепыш?
МАК (в изумлении). Ой, извините, я не знал…
ЛЭРРИ. Не дают толком в порядок себя привести.
МАК. Я думал, что выйдет…
ЛЭРРИ. Да?
МАК. Кто-то другой.
ЛЭРРИ. Извините, если разочаровала. (Оглядываясь.) Мэнди, а ты мне не сказала, что у тебя банкет.
МЭНДИ (потеряв дар речи). Э-э-э…
ЛЭРРИ. Кто эти симпатяги?
МЭНДИ. Э-э-э…
ГАРРИ (красиво выходит вперед). Я Гарри. Гарри-Кувалда.
ЛЭРРИ (пожимая ему руку). А откуда у вас такое прозвище?
МАК. Дельный инструмент у него при себе, вот откуда. Но сейчас он не в рабочем состоянии. Так что, Гарри, отойди в сторонку. (Гарри делает шаг назад. Вперед выходит Мак и пожимает Лэрри руку.) Я Джо МакАллистер, известный как Большой Мак, я в Лондоне большой человек.
ЛЭРРИ. Да, я слышала о вас.
МАК. Наверное, ничего хорошего — ха-ха. Мэнди у меня на службе. У меня тут все на службе.
ЛЭРРИ. Впечатляет.
МАК. А вас как зовут?
ЛЭРРИ. Меня зовут Лорой.
МАК. Лорой.
ЛЭРРИ. Или Большой Лорой, из-за роста.
МАК (с интересом). Ого.
ГАРРИ. Ну, Большая Лора, можешь подкатиться ко мне в любой момент, ха-ха.
МАК (поворачиваясь к Мэнди). А почему раньше с ней не познакомила?
МЭНДИ (озадаченная). Э-э-э… ну…
ЛЭРРИ. Я вообще-то не местная. Приехала в Лондон на пару дней, дай, думаю, проведаю старую подругу. Момент, похоже, подходящий.
МАК. Это точно. Нам всем так приятно, что вы с нами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.