Мишель Фермо - Двери хлопают Страница 9
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Мишель Фермо
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 10
- Добавлено: 2019-03-01 09:42:05
Мишель Фермо - Двери хлопают краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Фермо - Двери хлопают» бесплатно полную версию:Тема в нём поднята чрезвычайно серьёзная — что служит причиной превращения молодых героев, имеющих мечты и стремления в равнодушных к окружающему миру обывателей. Тема отчуждения поколений сейчас стала звучать ещё острее, чем полвека назад, когда была написана пьеса.Под одной крышей пытаются ужиться не очень старые родители, заметно подросшие дети и бодрая бабушка. Нет мира и согласия в большой французской семье — все рвутся в разные стороны. Они вечно спорят по утрам, кому занять единственную на всех ванную комнату, без конца выясняют отношения, ссорятся, хлопают дверьми… А наступит ли согласие, если у младшей дочери появится малыш?В декабре 1960-го в кинотеатрах мира прошла премьера одноименного фильма, сорежиссером и автором сценария которого был Фермо, а одну из главных ролей сыграла 17-летняя Катрин Денёв.
Мишель Фермо - Двери хлопают читать онлайн бесплатно
Пинки. Дело не в этом.
Отец. А в чем же?
Пинки. Я хочу ему помочь, я хочу, чтобы он нашел себя, чтобы он добился успеха в жизни. Я знаю, на что он способен. Но ему не хватает цели, ради которой он делал бы все это. Понимаете, цели. (Мягко.) Ему нужна семья.
Отец. Но мне казалось, что у него есть семья.
Пинки. Это ваша семья, А ему нужна своя.
Входит Франсуа
Отец. Ах так… А я и не подумал об этом. (Размышляет некоторое время.) У вас будут дети!
Пинки. Конечно.
Отец. И вы сумеете их воспитать?
Пинки. Конечно!
Отец. Знаете ли, это нелегкое дело — быть родителями.
Пинки. Нужно с самого начала проявить твердость.
Франсуа. Очень хорошо. Я вижу, что представители разных поколений все-таки находят общий язык.
Отец. Может быть, больше, чем ты думаешь.
Пинки. Я ухожу…. До свиданья, мсье. Я очень рада, что познакомилась с вами…
Отец. До свиданья, мадемуазель.
Франсуа. Ну как, папа? Как она тебе?
Отец. Она ужасно смешная!
Франсуа. Сущий ребенок!
Франсуа. А ты видел, какие у нее ноги?
Отец. Нет, я не видел, какие у нее ноги. Я не об этом. (Направляется к двери.) Я хочу сказать, что у этой малютки есть кое-что в голове. И у меня даже складывается впечатление…
Франсуа. Какое?
Отец. Что ты будешь у нее под каблучком. Вот так! (Уходит.)
Франсуа (остается один). Ну, это мы еще посмотрим.
Звонит телефон.
(Снимает трубку.) Да…. Нет…. Не понимаю…. (Повторяет.) Доминик? — (Слушает.) Сказать вам что-нибудь о ней?
Входит Доминика.
Доминика поворачивается к нему и слушает.
Хорошая ли она актриса?…
Доминика подходит ближе.
О да! Это бесспорно. Ее лучшие роли: «Папа, дай мне денег» и «Все мужчины — скоты». Очень, очень интересно! Разумеется, это не имеет никакого отношения к сериалу, но при известном воображении….
Доминика (быстро подходит и нажимает на рычаг). Негодяй!
Франсуа. Кто? Я?
Доминика. Хочешь, я скажу тебе, кто ты?
Франсуа. Ну-ну, давай…
Доминика (вне себя). Ты воплощение всего отрицательного, что только может быть, ты…
Франсуа. Что я тебе такого сделал?
Доминика. Ты только что выставил меня в смешном свете, и это тогда, когда мне наконец повезло?…
Франсуа. О… прошу тебя, перестань. Ты заставишь меня разрыдаться. (Хохочет)
Доминика. Ну это тебе не грозит.
Франсуа (бросается на нее). Это уже слишком… Хочешь, чтобы я сказал отцу, что ты выставляешь себя напоказ в малоприличном виде?
Доминика. Негодяй!
Франсуа. Идиотка!
В доме гаснет свет. Входит отец. Внезапная тишина.
Отец. Прекратите сейчас же. Вы что, не знаете, что ваша мать больна? Дикари! Где вы находитесь, в конце концов? О чем вы думаете? Я прихожу с работы полумертвый от усталости, слышите, полумертвый, ведь я один должен всех вас содержать. И что я нахожу? Один готов на любые жертвы — расплачиваться, конечно, должен я, — чтобы надеть себе петлю на шею; другая приходит в экстаз от одной мысли, что ее зад увидят в кино двадцать миллионов человек; мать больна и злится на меня, бабушка…. Хм… да…. И, наконец, служанка, которая играет на гитаре.
Пауза.
Даниэль опускает голову.
Убирайтесь все отсюда, и побыстрей. И если я опять услышу шум, берегитесь. С ума можно сойти в этом доме.
(Подбегает к двери, открывает ее и в бешенстве кричит.) Я вам сто раз говорил: не хлопайте дверьми! (Сам изо всей силы хлопает дверью. Поворачивается к жене, которая явно сердится на него.) Алиса, что случилось?
Мать. Андре, оставьте меня в покое, прошу вас. Я уезжаю…. И все….
Отец. Уезжаете? Да в чем же дело наконец?
Мать (становится перед ним в театральную позу). И вы осмеливаетесь у меня спрашивать? Вы смеете смотреть мне в глаза? Здесь, в этом доме… где мы были так счастливы… вначале… (Меняет тон, собирается заплакать.)
Он подходит к ней.
Это очень некрасиво, Андре, я бы никогда не поверила, что вы способны на это. Никогда!
Отец. Дорогая моя, вы совершенно не-нор-маль-ны. О чем вы говорите?
Мать (слезливо). Нет, Андре, нет. Оставьте меня. Я уеду. Я просто, не поднимая шума, уеду. И вы можете приводить к себе кого хотите.
Отец. Нет, я больше не могу. Пойду приму таблетку от головной боли. Арлен!
Арлен (входит). Да, мсье?
Отец. Принесите мне воды.
Арлен. Воды нет.
Отец. Что?
Арлен. Я говорю, воды нет.
Отец. А в кране?
Арлен (презрительно). А в кране, пожалуйста.
Отец. Хорошо…. Я сам… (Выходит.)
Даниэль молча присутствовала во время этой сцены между отцом и матерью.
Даниэль (матери). Что он тебе сделал?
Мать. Я не могу тебе сказать… Позднее ты сама узнаешь… У жизни есть некрасивые стороны….
Даниэль. Думаешь, я не пойму? У меня ведь теперь есть опыт.
Мать. Боже мой! Девочка моя! Это правда?!
Даниэль. Что?
Мать. Франсуа мне все рассказал…
Даниэль. Ах! Негодяй!
Мать. Скажи, дорогая, кто этот человек? Умоляю тебя… Скажи мне….
Даниэль. Зачем тебе?
Мать. Даниэль, заклинаю тебя.
Даниэль. Ну, ладно. Поклянись, что ты никому не скажешь.
Мать молча кивает головой.
(После паузы.) Это Жорж. Что ты хочешь…. Весна…. Булонский лес… Лунный свет… Плеск волн… Мы плыли по озеру…Знаешь, Жорж… Ведь не всегда можно выбирать… И потом… сначала я не уступала. Но мужчина в эти минуты делается очень сильным…Он сумел меня уговорить… «Ты моя принцесса…. Приди в мои объятья, и мы совершим с тобой прекрасное путешествие. Мы поплывем на волшебный остров…»
Мать (возмущенно). На остров!
Даниэль. Да, и я дала себя усыпить… и… он причалил…К острову… И заметь, я почувствовала опасность…. Но он не дал мне прийти в себя… Он перешагнул через лавочку, взял меня за руку… и сказал: «Пойдемте, моя принцесса, мы прибыли. На этом острове нас встретят феи любви…». Ф-Е-И, ты понимаешь? «Они околдовывают, и на этом острове всегда царит лето и молодость… Пойдемте…» сказал он. И я, идиотка, сошла на берег.
Мать. Жорж сделал все это?
Даниэль. Ну да! А потом он повёл меня под куст…
Мать. Под куст! Жорж…
Даниэль. Ну да! Он сел. Я тоже. Он лёг… Я тоже… И тогда…
Мать. Замолчи!
Даниэль. У меня уже не было времени вставить хоть одно слово. Он стал нервничать. Он сказал… «Не обращай внимания… Иди ко мне, иди ко мне, иди ко мне». А сам в это время…Ты слышишь меня, мама? И вот с этого момента я уже не помню, что произошло. Но я себе сказала: тем хуже, будь что будет… я перешагну. (Грустно.) Это очень плохо… но я перешагнула.
Мать (взволновано). Доченька моя, бедная моя доченька!
Даниэль. А что касается острова — это не так плохо!
Франсуа бережно обнимает ее, как будто имеет дело с больной, подводит ее к двери. Мать уходит.
Франсуа (Идет к комнате Даниэль. Зовет.) Даниэль!
Голос Даниэля. Что?
Франсуа. Сейчас же иди сюда.
Даниэль выходит.
Из-за тебя в доме все верх дном!
Даниэль. Ну, а я что могу сделать?
Франсуа. Скажи мне, кто отец, и я беру на себя все остальное.
Даниэль. Это невозможно.
Франсуа. Такая маленькая девчонка, и всех издергала… Я не могу больше этого видеть. Ей, видите ли, нравится играть в свободомыслящую особу. И все это ради того, чтобы бросить вызов общественному мнению… Чтобы произвести впечатление. Нет, это уже слишком!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.