Санкт-Петербургский бал-маскарад. Драматическая поэма (СИ) - Киле Петр Александрович Страница 9
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Киле Петр Александрович
- Страниц: 28
- Добавлено: 2020-09-15 21:13:58
Санкт-Петербургский бал-маскарад. Драматическая поэма (СИ) - Киле Петр Александрович краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Санкт-Петербургский бал-маскарад. Драматическая поэма (СИ) - Киле Петр Александрович» бесплатно полную версию:Идея Санкт-Петербургского карнавала нашла свое воплощение, совершенно неожиданно для меня, как бал-маскарад в форме драматической поэмы, которую легко превратить в киносценарий, с действием по всему свету во времени и пространстве, с главным героем, имя которого далеко неоднозначно воспринимают в мире христианском. Люцифер в русской философской традиции представляет исторический процесс, двусмысленный, временный, с христианской точки зрения, но это и есть человеческая цивилизация в ее развитии, с высшими достижениями в сфере искусства и техники.
Или все проще. Санкт-Петербург. В театрах города идут спектакли и концерты в рамках Фестиваля «Белые ночи», транслируемые на весь мир. Туда мы не заглянем, а примем участие просто в прогулках по городу, столь памятных по красоте его улиц, мостов и каналов и сокровищниц мирового искусства. По сути, это непрерывное карнавальное шествие по улицам города и его окрестностям, как в Венеции или Риме.
Санкт-Петербургский бал-маскарад. Драматическая поэма (СИ) - Киле Петр Александрович читать онлайн бесплатно
Воронья гора где-то между Царским Селом и Петергофом, вся в огнях от костров и факелов, хорошо просматривается с Камероновой галереи, где проступает Хор женщин.
ХОР ЖЕНЩИН Смотрите! Что там происходит? Где? На склонах гор у озера с огнями И звезд высоких и на самом дне, И факелов, несущихся в полете С телами женскими в лохмотьях гроба И юности во цвете красоты В прекрасных платьях Сандро Боттичелли. ЭЛИС Восставшие из мертвых и живые Уносятся на бал у Сатаны? ДИОТИМА То вакханалия, что здесь прозвали Шабашем ведьм, а суть одна и та же. ДЖУЛИЯ (со смехом) Бесстыдство и разврат? ДИОТИМА Так утверждают. Но это ж празднество в честь бога Вакха, С его весенним воскрешеньем вновь, Что в радость всем, как счастье и любовь. ДЖУЛИЯ Шабашем ведьм считают, как в несчастье, Веселье непристойно и безумье. ХОР ЖЕНЩИН Там Люцифер пронесся метеором И видит восхождение на гору Вакханок или ведьм, как церковь судит, Сжигая на кострах несчастных женщин, Вниманьем обделенных и любовью, Иль верениц певичек и флейтисток, Гетер и куртизанок, жриц Венеры, Отлученных от церкви, как и ведьмы. Здесь празднество отверженных девиц, Прославленных во времени красавиц, Пожалуй, правда, бал у Сатаны. Но он не властелин, всего лишь дьявол, Телесных радостей и мук маньяк, Ночной козел, метаморфоза Вакха, Диониса игра, как в старину, Но Ариман, прислуживая церкви, Им овладел и правит балом Сатаны Себе в усладу, с правом первой ночи. На празднестве гетер и куртизанок Невинность с красотой в большой цене, И мотыльки летят на огонек... Ночной козел воссел под балдахином На троне золотом среди красавиц, Нагих, в движеньях напоказ прелестных Или нескромных, с красотой очей От страха и волненья неземной. Все видел Люцифер, любуясь сам, Глаза вперяя в девушек чудесных, Но где? В лесах, как в глубине веков, Со всею вереницей всех рождений И всех смертей... И миг явленья в мире На празднестве ночном у Сатаны, Как в клубах собирается элита, Жизнь прожигая ночи напролет В сияньи драгоценностей тщеславья, Взамен любви и счастья увлекаясь Игрою в сексуальность напоказ. НОЧНОЙ КОЗЕЛ Кто это здесь весь светел?Ночной козел привстал, галантность проявляя в козьей шкуре в кругу красавиц обнаженных.
Боже мой! Кого я вижу? Люцифер явился На бал у Сатаны! Какая честь! Здесь не хватает ангелов... А, впрочем, Здесь столько ангельских созданий видишь В невинной женственности красоты! Прекраснейшую уступить готовый, Я предлагаю мир и ночь блаженства. ЛЮЦИФЕР Диониса Ночным козлом прозвали, Вакханок ведьмами... Кто чинит суд? НОЧНОЙ КОЗЕЛ Известно, кто, сам Бог. Я властелин Над тварью, жаждущей любви и счастья. ЛЮЦИФЕР Да, знаю я тебя. Ты Ариман! Ты властелин в Аду, здесь жизнь цветет, С мечтою о любви, помимо брака, Что превратили в сделку торгаши, И церковь освящает непотребство. Все извратили, а винят меня, С прозваньем Сатаны, к тебе приставшем, И Князем тьмы гордишься до восторга, И мало все: Ночным козлом предстал.Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.