Странная мисс Сэвидж - Патрик Джон Страница 9
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Патрик Джон
- Страниц: 17
- Добавлено: 2020-09-16 09:17:30
Странная мисс Сэвидж - Патрик Джон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Странная мисс Сэвидж - Патрик Джон» бесплатно полную версию:Главная героиня, Этель Сэвидж — богатая вдова. Трое детей её мужа от предыдущего брака, представители истеблишмента, узнают, что она основала фонд, который тратит деньги на осуществление необычных желаний людей, делая их счастливыми. Они помещают свою мачеху в психиатрическую лечебницу и оформляют себя её опекунами.В лечебнице она знакомится с несколькими «почти нормальными» обитателями, каждый из которых имеет по одному психическому отклонению. Подружившись с ними, она начинает смотреть на свою жизнь новыми глазами. В это же время приёмные дети навещают её, чтобы узнать, куда она спрятала деньги, она их дурачит и заставляет совершать в поисках денег безумные поступки, о которых потом рассказывают газеты. Комедия подчёркивает контраст между жителями заведения и приёмными детьми миссис Сэвидж, подводя зрителя к вопросу, кто же здесь на самом деле безумен.После нескольких сюжетных поворотов героиня в финале получает возможность уйти из клиники, но хочет в ней остаться, поскольку за её пределами чувствует себя одинокой, однако доктор её отговаривает от мнимого покоя и убеждает, что во внешнем мире она нужнее людям.
Странная мисс Сэвидж - Патрик Джон читать онлайн бесплатно
Миссис Сэвидж: Не всегда. Их испортили деньги. Когда я делала им замечания, они в отместку ломали какую-нибудь мою любимую вещь. Я вздохнула с облегчением, когда они уехали учиться в колледж.
Джеффри: В колледже они, по крайней мере, чему-нибудь научались.
Миссис Сэвидж: Да... Французскому языку. И когда приезжали домой, то разговаривали между собой по-французски, чтобы я не могла их понять.
Флоренс: Однако теперь вы должны гордиться ими. Сенатор – важная персона.
Миссис Сэвидж: Вы не ошиблись. Его ненавидят больше, чем любого другого члена конгресса.
Джеффри: Если его так не любят, то почему же избиратели всегда голосуют за него?
Миссис Сэвидж: Это единственный способ держаться от него подальше.
Джеффри: А другой ваш сын – судья, не правда ли?
Миссис Сэвидж: Никто, кроме него, не вынес столько обвинительных приговоров.
Фэри: А ваша дочь красива, Миссис Сэвидж?
Миссис Сэвидж: В газете есть ее фотография. Я вам ее покажу, и вы сможете сами судить о ней. (Идет к дивану за газетой, протягивает ее Фэри).
Фэри (смотрит газету и восклицает). Она – королева! У нее на голове корона!
Миссис Сэвидж: Это не корона, Фэри, а диадема. Это довольно старая фотография, тогда она была замужем за польским князем.
Все подходят и смотрят газету.
Фэри: Значит, она княгиня.
Миссис Сэвидж: Теперь уже нет, она бросила князя более шести лет назад.
Фэри: Но диадему она оставила себе?
Миссис Сэвидж: Ну конечно! Она в ней даже спит.
Входит Мисс Вилли.
Мисс Вилли: Все наверх! Сейчас придут посетители Миссис Сэвидж.
Фэри (бросается к Мисс Вилли): Мисс Вилли, можно мне остаться? Я никогда не видела сенаторов.
Мисс Вилли: Я сожалею, Фэри, но сенатор не хочет никого видеть. Теперь скорее все уходите.
Фэри (уходит вслед за остальными): Рано или поздно, когда я буду уходить отсюда... я уйду, действительно, не сказав на слова. У меня тоже есть своя гордость!..
Мисс Вилли (выгладывает за дверь): Будьте умниками, поднимитесь на самый верх. (Закрывает дверь и возвращается в центр сцены).
Миссис Сэвидж: Какая сегодня погода?
Мисс Вилли (улыбаясь): Ужасный вечер. (Выходит).
Миссис Сэвидж подходит к письменному столу, берет листок бумаги, что-то пишет на нем и прячет его на груди./
Мисс Вилли (входит, держа дверь открытой): Здесь ваши дети, Мисс (Входят угрюмые Сэмьюэл, Тит и Лили-Белл)
Лили-Белл: Спасибо, больше ничего не надо. Можете подождать нас там.
Мисс Вилли (вынимает ключ из двери): Я оставлю дверь открытой и буду ждать вас в вестибюле за столом. (Выходит).
Тит: Не знаю, что сказать тебе, мама. Просто не знаю, что и сказать.
Миссис Сэвидж: Воспитанные люди говорят: «Добрый вечер».
Лили-Белл: Я не ожидала, что ты способна на обман...
Сэмьюэл: Я не возмущен, мне просто грустно.
Тит: Понимаешь ли ты весь ужас своего поступка? Мы уже не хозяева на пятнадцати предприятиях «Сэвидж».
Лили-Белл: Мы уже не хозяева «Медных приисков Сэвидж».
Миссис Сэвидж: Да, я продала их.
Лили-Белл: Я не должна волноваться! Я не должна волноваться! От этого появляются морщины... (Идет к дивану).
Тит: Что... что ты еще продала?
Миссис Сэвидж: Все то, что было записано на мое имя.
Сэмьюэл (сразу опускается на стул): Мы разорены!
Тит: А где деньги? Не могла же ты их всё истратить!
Лили-Белл: Скажи, что ты с ними сделала, дорогая.
Миссис Сэвидж: Я обратила их в большую пачку ценных бумаг... и закопала их.
Тит: Закопала... ты хочешь сказать «спрятала»?
Миссис Сэвидж: Нет, я именно хочу сказать «закопала».
Сэмьюэл: В землю?
Лили-Белл: Я умираю!
Тит: Где ты их закопала?
Миссис Сэвидж: Я уже не помню. (Садится на стул в середине сцены).
Тит: Господи, даруй моей матери минуту просветления!
Лили-Белл: Постарайся вспомнить. Скажи нам, что ты сделала с нашими деньгами.
Миссис Сэвидж: С моими деньгами. Вы свою часть получили.
Лили-Белл: Земля наша. Она принадлежит уже многим поколениям семьи Сэвиджей.
Сэмьюэл: Восьми поколениям!
Тит: Недопустимо, чтобы ты оказалась первым человеком в семье Сэвиджей, который не осознает...
Миссис Сэвидж: Что не осознает?
Тит: Не осознает достоинства семьи Сэвиджей. Я хочу, чтобы ты внимательно меня выслушала. Состояние – священная вещь.
Лили-Белл: Нас всех воспитала женщина-зверь, принявшая человеческое обличье!
Тит: Я больше не могу! (Оборачивается к Миссис Сэвидж и кричит) Куда ты девала деньги?
Миссис Сэвидж: Я вам уже сказала: я их закопала!
Тит (кричит): Где? Если ты сию минуту не скажешь, мы отправим тебя в сумасшедший дом.
Миссис Сэвидж: От этих всех криков у меня разболелась голова. Я ничего больше не помню.
Тит: Что значит: «Ничего больше не помню»?!
Миссис Сэвидж: Нет... у меня в висках стучит . . .
Лили-Белл: Надо быть осторожнее, Тит!
Тит (обеспокоенный): Не хочешь ли чего-нибудь?
Миссис Сэвидж: Да, единственная вещь, которая мне помогает от головной боли, это те порошки, которые я принимала...
Тит: Где они?
Миссис Сэвидж: Они все кончились.
Тит: Мы тебе закажем новые.
Миссис Сэвидж: Правда? (Достает из выреза платья листок бумаги) Вот рецепт моего аптекаря в Бостоне. (Отдает листок Титу, тот передает его Лили-Белл).
Лили-Белл (передает листок Сэмьюэлу): Позаботься об этом, Сэмьюэл. Я, как только приеду в Бостон, сразу лягу спать.
Сэмьюэл берет листок и читает его про себя.
Тит: Завтра утром ты нам скажешь, что ты сделала с этими ценными бумагами?
Миссис Сэвидж качает головой.
Сэмьюэл (прячет листок и быстро направляется к двери): Я пойду, скажу шоферу, что мы готовы ехать. (Поспешно выходит).
Тит (смотрит вслед Сэмьюэлу, удивленный его поспешностью): Что это с ним? Думаю, что нам лучше уехать. Завтра рано утром мы вернемся сюда. (Миссис Сэвидж рассеянно смотрит по сторонам). Пойдем, Лили-Белл. Я скажу доктору Эмметту, чтобы он дал ей что-нибудь успокоительное. (Опережает Лили-Белл).
Миссис Сэвидж: Лили-Белл, тсс! (Вполголоса). Я должна сказать тебе важную вещь. Закрой дверь.
Лили-Белл (закрывает дверь и возвращается к Миссис Сэвидж): Ну, что?
Миссис Сэвидж: Я хочу сказать тебе, тебе единственной, где я спрятала эти бумаги.
Лили-Белл (подозрительно): Почему именно мне?
Миссис Сэвидж: Тит и Сэмьюэл – оба глупцы. Если со мной случиться что-либо этой ночью, то бумаги пропадут.
Лили-Белл (смотрит на дверь): Милая моя мама, это ведь Тат захотел привезти тебя сюда... А не я... Куда ты их спрятала?
Миссис Сэвидж: Куда бы ты спрятала десять миллионов долларов, если бы побоялась положить их в банк?
Лили-Белл: Не знаю.
Миссис Сэвидж: Спрятала бы под какой-нибудь камень?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.