Рок из одних строк - Оскар Шкатов Страница 3

Тут можно читать бесплатно Рок из одних строк - Оскар Шкатов. Жанр: Юмор / Анекдоты. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рок из одних строк - Оскар Шкатов

Рок из одних строк - Оскар Шкатов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рок из одних строк - Оскар Шкатов» бесплатно полную версию:

Этот сборник для любителей рока. Точнее, сборник пародий на известные хиты, а ещё точнее, эквиритмически и фонетически схожие с оригиналами тексты. Но это не переводы, так что просьба не воспринимать их серьёзно. Пародия — это полёт твоей мысли, которую подтолкнул другой. Вроде и не плагиат, но в какой-то степени паразитизм.

Рок из одних строк - Оскар Шкатов читать онлайн бесплатно

Рок из одних строк - Оскар Шкатов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оскар Шкатов

— универсальный актёр на все роли,

В финансах — рыночная операция,

В гольфе — мах клюшкой,

В боксе — боковой удар,

В сексе — обмен партнёрами.

Стоит в тиши осенний парк и деревьев сквозь мрак не видно.

За воротник стекает дождь аж до трусов и мокасин.

Но потеплело на душе, как после рюмки джина,

Когда услышал, как на саксе кто-то мочит свинг.

* * *

Зайди в полночный бар, избавься от депрессий.

Тебя всегда там ждут дежурные сто грамм.

И в ритме свинга, чтоб не появилась плесень,

Ты дашь возможность высохнуть трусам.

В этом танце кувыркаться модно там.

* * *

Схватив гитару, Джордж на сцену выпал,

Взял в зубы саксофон и сел на клавесин,

Желая показать, какой он композитор,

И что он лучше всех лабает свинг.

* * *

А Гарри не дурак, торгует он на рынке,

А после в гольфе любит клюшкой помахать.

У разных англичан свои бывают свинги,

Ведь сэры очень любят свинговать.

Они султаны, а у султанов свой свинг.

* * *

Вот бухают пацаны в ботинках с каблуками,

Ну, а я зачем-то пообщаться подошёл.

Свинговали меня весело, но только руками,

А ногами танцевали рок-н-ролл.

Это ж султаны, они с утра пьяны. Вот я приплыл.

* * *

Вот джентльмен какой-то вышел к микрофону,

И заявил, что мол, гуд найт, кончайте дринк,

Ну, а теперь приступим мы к секс-марафону,

Все кавалеры приглашают дам на свинг.

Здесь у нас, братцы, это не бл…ство, а свинг.

Manfred Mann’s Earth Band

Spirits in the Night (1979)

Призраки в ночи

Рассказ о ребятах, которые отправились на пикник

пить бяку, курить каку и заниматься непотребством.

Там их и накрыло.

Трезвой Дженни была лишь момент,

Мы с нею сидели и пили абсент.

Но тут подошёл один знакомый кент,

Одетый словно на парад.

Он предложил собрать ещё друзей,

Сказал, что вместе будет веселей,

Махнём на озеро, найдём местечко потемней

И там посмотрим дружно на закат.

* * *

Мы накатили бренди, а после ещё,

И вот уж захотелось забить косячок…

Spirits in the night all night. Смотрите, как духи танцуют.

Призраки в ночи. Молчи. Вот они уже добычу чуют.

* * *

Забыли мы про этикет,

Когда упал дрожащий пепел с сигарет,

Ну, ничего себе, сюрприз, ведь это не бред.

Тут мы поняли, что приплыли.

По ночам мы отправлялись на ночлег,

Но в этот раз в глазах у Дженни вспыхнул странный блеск,

Она упала на меня, словно на голову снег,

И надо мной совершила насилье.

* * *

И в словах не сказать, что творил лунный свет.

Было жутко наблюдать этот призрачный балет.

Spirits in the night all night. Смотрите, как духи танцуют.

Призраки в ночи. Молчи. Тут они свою добычу чуют.

* * *

Небеса грустят, звёзды свет струят,

А несколько дебилов танцуют дружно в ряд,

Другие обкурились и в луже лежат,

Открыли купальный сезон.

А вот ещё один идиот.

Он, сняв трусы, в одних носках купаться идёт.

Ну, а я и Дженни всю ночь напролёт

Сексом прогоняли сон.

* * *

И теперь я стал совсем другой,

Изменился даже цвет глаз,

Зубки режутся под губой

В этот полночный час.

Spirits in the night. All right. С духами теперь танцую.

Spirits in the night. All right. Да-ка в шейку поцелую.

ABBA

Dame! Dame! Dame! (1979)

Когда эту великолепную композицию АВВА исполняет на испанском языке, то припев “Dame! Dame! Dame!Аmorestanoche” звучит как “Дамы, дамы, дамы — аморэ станочек”, то есть как бы…

Станочек любви

Я сегодня одна среди ночи,

Я пьяна, но не очень,

Я со злости отключила телефон.

Я послала подальше кавалера,

Оказался он козлом.

И приснился мне тогда чудесный сон.

Шикарные суда

Заходят в порт туда.

* * *

Дамы, дамы, дамы

На море все ночи,

Сладкий запах юга

И Приморский бульвар.

Дамы, дамы, дамы,

“Аморэ станочек”

Даст тебе, подруга,

Небольшой гонорар.

* * *

Там всегда и порядок, и культура,

И тугие кошельки,

И повсюду чистота и красота.

Я ж, дурында, страдаю среди ночи

И хочу чего-то очень,

Даже чешутся пикантные места.

Так не пора ль тогда

Пройтись туда-сюда?

* * *

Дамы, дамы, дамы,

Когда среди ночи

Хочется гусар и гитар и в стрип-бар,

Дамы, дамы, дамы,

“Аморэ станочек”

Рвётся на свободу сквозь цветной пеньюар.

Да только вот беда –

Уходят прочь года.

* * *

Дамы, дамы, дамы

На море все ночи,

Пьяный запах юга

И Приморский бульвар.

Дамы, дамы, дамы,

А горестно очень —

Гаснет потихоньку

Сладострастный пожар.

Дамы, дамы, дамы,

А море, короче,

Плещется на юге

Для каких-то лошар.

Дамы, дамы, дамы,

“Аморэ станочек”

Смотрит обречённо

На родной Сыктывкар.

Arabesque

Lucifer's Lover (1979)

Любовница Люцифера

Эх, давно потух огонь, мой пыл пошёл на спад,

Но тут попался в плен приятный джентльмен.

В его глазах лучился рай, и я включила старт.

И снова я в огне, открой же имя мне.

* * *

Как сам Люцифер с неба

Спустился ты ко мне бы,

Хоть любовь — слепой, безрассудный плен.

Но тебя я узнала,

Мы всё начнём сначала,

Люцифер по имени Армен.

О, Армен… О, Армен…

Я же помню тот момент.

Ах, Армен… Ах, Армен…

Самый клёвый супермен.

* * *

Пару дней всё шло о’кей, всё было зашибись,

Но после, как в кино, ты выпрыгнул в окно.

Вот те раз! И так у нас закончился интим.

Ведь в мире много мест для ангела с небес.

* * *

Был ты, или ты не был,

Но улетел на небо

Или вновь кому-нибудь сдался в плен.

Ты как Люцифер прямо,

Но ведь и я упряма —

Будет у меня другой Армен.

И Арсен, и Карен,

Даже, может быть, Вазген,

И Рубен, и Сурен,

В общем, новый супермен.

Andrew Lloyd Webber

The Phantom of the Opera (1984)

Призрак Дома культуры

Умолкла музыка, погашен свет,

Затихла публика, закрыт буфет.

Полночный мрак стоит в родном ДК.

И вот на сцену выскочил мужик

Попеть слегка.

* * *

— Я штатным сторожем являюсь тут,

Фантомом ёперным меня зовут.

Охватывает дрожь, бросает

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.