Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс Страница 13
- Категория: Юмор / Юмористическое фэнтези
- Автор: Локхарт Лисс
- Страниц: 170
- Добавлено: 2024-01-31 18:00:04
Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс» бесплатно полную версию:Джуди Грейс узнает, что магия существует, ее лучший друг — наполовину дерево, а за гранью привычного мира есть тот, что соединяет все остальные миры. Называется он Великим Лесом, и живут там Хранитель Дерк и Белая Колдунья Редания. Недавно Великий Лес был ожившим чудом, но Черная Колдунья отравила его скверной. Великий Лес умирает, адепты тьмы мечтают присвоить себе его силы. Только семь представителей из разных миров сумеют это остановить. Но... что, если Великий Лес вовсе не нужно спасать?
Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс читать онлайн бесплатно
Ворон перелетел на стол, наслаждаясь всеобщим вниманием, а лис остался жалобно поскуливать у окна. Дерку пришлось сломя голову бежать открывать ему дверь. Довольный зверь тут же устроился у ног хозяина. Джуди слышала его мерное дыхание. Дерк потрепал лиса по холке.
— Пожалуйста, Бернак, продолжай!
— Этот секретный ход обнаружили два вечных искателя приключений — король Артур, на ту пору еще принц, и его наставник Мерлин, — с достоинством заговорил ворон. — Предок Ворлака, Андреан Мердил, украл и заточил в своем замке принцессу королевства, соседствующего с Камелотом. Принц Артур и Мерлин отправились по следам Мердила и перенеслись в Гарлан. Соваться через главные ворота было большой глупостью, так что оба долго бродили вокруг замка и ломали голову, что же им делать, пока Мерлин случайно не споткнулся о камень и не свалился в этот лаз.
— Все великие открытия подобны Ньютону с яблоком, — пробормотала Джуди.
— Позднее, вернувшись в Камелот, Мерлин сделал много записей про незнакомый ему прежде мир. В том числе и зарисовал план замка, включая тайный ход в его подземелья.
Ворон замолк. История закончилась, так что он стал начищать и без того безукоризненные перышки. Дерк сидел в оцепенении, вцепившись в край стола, и все молчали, выжидательно на него уставившись.
— Дерк? — впервые подала голос Редания.
— Я помню этот его дневник… В коричневой обложке с ремнями, а на ремнях — золотые пряжки. У него сверху был порван корешок… Я давно не видел его, но знаю, что он до сих пор в библиотеке. Нужно его найти!
— Тогда пойдемте искать, — предложил Афлек.
Меличента и Гахара, похоже, не слишком вдохновились идеей поисков старой книжонки в пыльной библиотеке. Им предстояло здорово удивиться! В огромной библиотеке Сверкающего Дома царила безукоризненная чистота. Вот только с поисками действительно пришлось повозиться. У Мерлина была долгая и насыщенная жизнь. Он считался, как рассказал Мелвин, одним из величайших волшебников и исследователей магии, так что написал немало книг и дневников. В библиотеке Дерка было несколько стеллажей с собраниями сочинений Мерлина. Хуже всего было то, что почти все дневники были в коричневой обложке с ремнями, так что муторная работа в конце концов перестала радовать даже Джуди. Хотя она все равно не без интереса заглядывала в дневники, рассматривала рисунки Мерлина и неясные завитушки — буквы древнего языка.
Поиски продвигались медленно. Дианта то и дело сносила хвостом или крыльями стопки книг, которые аккуратно выкладывали в алфавитном порядке остальные, или длинными когтями царапала обложки. В конце концов пришлось отправить грифоншу на кухню, а чтобы она не скучала, за компанию отправилась и Редания. «Терпеть не могу возиться с книгами, — поделилась она. — Такое у нас любит только Дерк!» Гахара придерживалась такого же мнения, но ей не хватало духу уйти, хотя она перебирала дневники с неохотой и то и дело косилась на дверь. От Лонси тоже было мало толку. Он засел с целой стопкой мудреных книг и погрузился в чтение, так что до него было даже не докричаться.
Зато Меличента, Мелвин и Афлек работали, не покладая рук. Джуди помогала им изо всех сил. Меличента рассказала, что жители Кленира не пишут книг. С помощью волшебных листьев дерева Мин они записывают воспоминания, и читатель становится зрителем: он видит то, что хочет показать ему автор. Джуди в ответ поведала ей о кинематографе. Идея огромного экрана, с которого люди смотрят фильмы по книгам, до крайности озадачила наивную Меличенту. Она заявила, что сознание людей очень ограничено, раз они занимаются такими глупостями. Зато Афлек очень воодушевился. В его мире не было места ни деревьям Мин, ни кино. Он жил в мире, занесенном песками, там, где круглый год жаркое солнце согревает мозаичные мостовые приземистых городов.
— Это похоже на южные страны Земли, — обратился Афлек к Джуди, принимаясь за новую стопку дневников. — Кажется, очень жарко, но со временем привыкаешь. Мы давным-давно привыкли.
— Еще бы нет, — рассмеялся Мелвин. — Вы же там родились!
— Вот я и нашел параграф, который ты не доучил в «Истории миров», — усмехнулся Дерк, сортируя просмотренные дневники по алфавиту. — Да будет тебе известно, раньше Кентария была не таким уж жарким местечком. Теплое лето, мягкая зима. Все, как в обычном мире.
Мелвин решительно проигнорировал выпад наставника.
— Ого! Что же случилось потом? Глобальное потепление?
— Что-то вроде, — кивнул Афлек. — В легендах говорится, что волшебник по имени Агилар Хамди сразился с демоном, некогда жившим на границе Кентарии. Агилар погиб в этой схватке, но и демона одолеть сумел. Когда тот умер, выделилась такой мощи темная энергия, что температура в нашем мире разом подскочила. С тех пор в Кентарии очень жарко. Никто не знает, правда это или нет. Сейчас такое время, когда мифы принято считать историей. Одно я знаю точно: волшебник по имени Агилар Хамди действительно некогда существовал. Наша семья ведет от Агилара свой род.
— Вот это да! — невольно восхитился Мелвин. — Я бы с радостью посмотрел на Кентарию, но боюсь, это плохая идея. Тяжело быть сильвом: холодно — замерзаешь насмерть, жарко — можно сгореть! Лучше бы я родился лепреконом. Так у меня хотя бы всегда было золото.
— Не зарекайся, — посоветовал Дерк. — Грош цена этому золоту, а быть лепреконом — одна сплошная проблема!
— А вы пробовали? — полюбопытствовала прямолинейная Меличента.
— Я за ними охотился, — пожал плечами Дерк. — А, вот и он! Джуди, ты молодец.
Джуди с головой погрузилась в историю Агилара Хамди и только сейчас заметила, что держит в руках дневник с порванным сверху корешком. Мелвин издал победоносный клич. Ребята убрали разбросанные книги, с трудом оторвали Лонси от чтения и вернулись на кухню, где Дианта и Редания сразу поднялись им навстречу. Дерк пролистал дневник.
— Вот он. Тайный ход в замок Мердила.
— Ничего себе, какой он длинный, — присвистнула Меличента. — По нему идти и идти! Там наверняка попадутся стражники. Надеюсь, вы умеете сражаться?
Она строго посмотрела на каждого по отдельности, и Джуди сжалась под ее пристальным взором.
— Здесь все умеют сражаться, кроме нее, — Гахара тыкнула пальцем в сторону Джуди. — Она же землянка, они ничего не умеют, только глаза от страха раскрывать.
— Слушай, — рассердился Мелвин. — Давай-ка ты не будешь тут распускать свой длинный язык! А то мне придется его подкоротить.
— Мелвин, — укоризненно произнес Дерк, но его никто не услышал.
— Я и сама с удовольствием это сделаю, — с яростью выпалила Джуди.
— Ты даже одолеть меня не сможешь, — расхохоталась Гахара. — Как, интересно, ты собираешься это сделать?
Лис угрожающе зарычал из-под стола.
— Джуди всему сможет научиться, — спокойно проговорил Афлек. — Будь терпелива, Гахара, дай ей время. Мы все выросли в разных условиях.
— Если ты не заметил, южанин, у нас нет времени! — резко возразила Гахара. — Через неделю установки будут готовы, и тогда конец всему, что мы затеяли! Мы не можем ждать, пока землянка научиться хотя бы оружие держать в руках. Я предлагаю оставить ее здесь!
Раньше Джуди не слишком хотела идти в Гарлан, но теперь твердо решила отправиться туда во что бы ни стало. Просто назло Гахаре.
— Сама здесь оставайся, раз ты всем недовольна! — вскричал Мелвин. Листья на его голове встопорщились, как шерсть на загривке у рассерженного кота.
Его крик заставил Лонси оторваться от книги и удивленно поднять глаза.
— Страсти-то какие, — изумленно вымолвил он и снова вернулся к чтению.
— Мы не иметь право разделяться! — внесла свою громогласную лепту Дианта. — Мы держаться вместе! Так Дерк хотеть. Дерк знать, что делать. Оракулы сказать то же. Мы слушать их или расплатиться.
— Я не хочу, чтобы у нас была такая обуза, которая может просто-напросто попрощаться там с жизнью, — заявила Гахара, скрестив руки на груди.
— Послушай, и чего ты взъелась? — дернула ее за рукав Меличента. — Выдохни, попей чай. У нас ведь остался чай? Тебе надо спустить пар.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.