Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна Страница 42

Тут можно читать бесплатно Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна. Жанр: Юмор / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна

Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна» бесплатно полную версию:

— Никогда не смей мною манипулировать, женщина! — взревел Владыка.

А потом я осознала себя прижатой к двери.

Дарнаэш прижал и навис, оказавшись в непозволительной близости и вопиющем положении. Всё это, включая его полыхающий взгляд, могло перепугать до смерти, но я почему-то знала, что вреда Владыка не причинит.

То есть что-нибудь сделать может, но плохое — никогда. И так вдруг приятно, так радостно стало, что я даже улыбнулась.

— Не вижу здесь ничего смешного, — прошипел главный ящер.

— Это потому, что ты ещё не читал ноту протеста, которую я обязательно напишу.

В книге есть:

— драконы

— юмор

— девственница

— любофф!

Однотомник

Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна читать онлайн бесплатно

Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гаврилова Анна Сергеевна

— В общих чертах.

Я немного лукавил, ведь объяснения как такового не было, и советники, увы, поняли. Вернее, поняли и пришли к неадекватному выводу:

— А ведь дело не только в упрямстве, — проронил Кверг. — Просто леди, у которой нужно попросить помощи, нравится настолько, что перед ней нельзя выглядеть слабым. Тираном — да. Самодуром — да. Слабаком — нет.

Не выдержав, я закатил глаза, но спорить не стал. Пусть считают как им удобно. Только просить помощи у Лины действительно не буду, а если не отдаст камень…

— Если ситуация дойдёт до крайней точки, использую истинный резерв.

Советники сразу напряглись. Они знали об этом методе, мы уже проговаривали, и я был морально готов пойти на жертву.

— Такое вливание в полог опасно, — сказал Тириш.

— И не факт, что получится, — добавил Кверг. — И это только отсрочка, а не решение проблемы.

— У нас появится несколько лет, — напомнил я.

— Думаешь, что за эти «несколько лет» сможешь убедить принцессу? — фыркнул Тириш. — Дарн, не дури! Исчерпаешь резерв и будешь восстанавливаться до старости.

— Я восстановлюсь быстрей!

Мой голос прозвучал убеждённо, но драконы не очень-то поверили.

— Нужно отменить традицию, — сказал Кверг. — Бог с ними с девственницами. Вместо них можем носить гремлинов, троллей или коров, например.

— Уже представляю как будет вопить её высочество Азалина, если начнём воровать камни и коров с их территории, — не сдержавшись, прокомментировал я.

— Ты не представляй, а просто поговори с девушкой, — возразил Тириш. — Объясни ей, вразуми…

Знаю, что не самое разумное решение, но тут уже вопрос принципа. Я Владыка драконов, и просить у человечки? Да ещё наследницы той, которая так вероломно отвергла моего предка?!

— Нет. — Сказал вслух, и советники сначала набрали воздуха, но тут же сдулись, понимая, что спорить бесполезно.

А я добавил:

— Вам разговаривать с ней тоже запрещаю.

Скисли. Неужели угадал?

— Дарн, это… — начал Тириш.

— Моё решение, и оно не обсуждается, — хмуро сказал я.

— Вопрос безопасности всего племени, — всё же попробовал возразить Кверг.

— А ещё вопрос нашего достоинства и чести, — напомнил я, и возражения окончательно отпали. Уж кого, а драконов с протянутой рукой никто и никогда не видел. Не увидит и впредь!

Новая пауза получилась какой-то умиротворяющей. Воздух перестал искрить и напоминать натянутую до предела тетиву. Кверг с Тиришем успокоились, я — тоже. Всё в порядке, со всем так или иначе разберёмся.

А причина нападения, как понимаю, всё-таки в камне. Наша «гостья» связана с этим артефактом, а у падших на камни нюх.

— Что ж, если всё обсудили, то мы пойдём? — сказал Кверг.

Оба поднялись и направились к двери. Я не возражал, но в последний момент вспомнил кое-что ещё и окликнул:

— Кстати! Вы знаете, что такое феромоны?

Кверг с Тиришем посмотрели недоумённо, пришлось объяснить:

— Лина употребила это слово.

Недоумение никуда не делось, «объяснение» никак на ситуацию не повлияло.

— Что-то из специфичных человеческих понятий? — предположил Тириш.

— Судя по названию, какие-то вещества? — подключился Кверг.

Я не знал и попросил:

— Будьте добрый, выясните.

— Да, конечно, — Кверг поклонился.

Тириш просто кивнул, и советники кабинет покинули. Оставили меня наедине с пустой чашкой, стопкой рабочих документов и чудесным видом на горный хребет Каэш-Тес.

Глава 23

Сколько в драконьем замке леди? С тех пор, как сюда переехала резиденция Владыки — много! Но, невзирая на всё это многообразие, с кем я столкнулась, возвращаясь с завтрака? Разумеется, с «парочкой подруг».

Пусть всё выглядело как случайность, но ощущение, будто меня караулили было раздражающе сильным. Я тут же оскалилась, и Пия ответила тем же. Зато Итарисса заметно смутилась и даже попробовала отступить, но деваться блондинке было некуда. Как, впрочем, нам всем.

— Доброе утро! — звонко произнесла фигуристая Пия и задрала подбородок.

— Доброе, — я оскалилась шире, снова ловя себя на неприятном ощущении ревности. Заодно подумала: если пламя Дарнаэша вспыхнет на эту туповатую стерву, я точно перестану главного дракона уважать.

Дальше состоялась попытка обойти парочку и продолжить путь, но Пия ловко заступила дорогу и задала провокационный вопрос:

— Как спалось?

Смысла скрывать я не видела, ответила честно:

— Изумительно!

Брюнетку слегка перекосило.

— Мм-м… миленько, — произнесла она пискляво.

Это было то «миленько», которым награждают плохо одетую провинциалку, посетившую роскошное светское мероприятие. Только я к бедным родственницам никогда не относилась, поэтому цели удар не достиг.

Тут снова вспомнился Дарнаэш и его наставления насчёт Дара Власти. Мол, не злись и всё такое, но как сохранять спокойствие если тебя намеренно стремятся задеть?

В общем, я уподобилась драконам с их коллективным защемлением шеи — окинула брюнетку вертикальным взглядом и поджала губы, непрозрачно намекая, что сама сделать комплимент не могу, потому что хвалить, увы, нечего.

Пия истолковала верно, и…

— Думаешь, тебе всё позволено? — злобно прошипела она.

Объективно — я могла смолчать. Показать, что я выше этой ситуации и глупых нападок, но слова Чичиты о главной претендентке на пламя буквально въелись в память.

— Конечно позволено, — мои губы тронула лёгкая улыбка. — Ведь я принцесса. Особа королевской крови. Дочь короля.

Дочь главы какого-то из местных кланов дёрнулась и прямо-таки выплюнула:

— Ты человечка!

Это было оскорбление, но…

— Я — человеческая принцесса, и нравится тебе или нет, но юридически мы с Владыкой почти на равных. А ты всего лишь подданная Дарнаэша, и у тебя нет права так со мной говорить.

В этот раз я услышала рычание, а поза Пии приобрела черты боевой стойки. Причём стойки, характерной именно для леди — из числа «сейчас волосы повыдёргиваю и расцарапаю лицо!»

И опять — я могла сдержаться. Вспомнить о контроле над эмоциями и прочих премудростях, которым меня обучали. Только неприязнь к драконице оказалась сильнее, гнев буквально захлестнул.

Я уже открыла рот, чтобы припечатать «красивую» как следует. Одновременно ощутила тугую волну силы, которая поднималась откуда-то из глубин и обуздать которую я как раз не могла.

Это однозначно был Дар, и всё хорошо, но…

— Леди, я не помешаю? — раздался поблизости ледяной голос.

Пия вздрогнула, её «некрасивая» компаньонка вообще подпрыгнула, а я медленно повернула голову и ответила тем же тоном:

— Доброе утро, Владыка.

Как Дарнаэш тут очутился? Как подкрался? Не знаю! Лично я его приближения не заметила, у остальных участниц «диалога» тоже был шок.

— Азалина, чудесная моя… — процедил Дарнаэш, и теперь лёд в его голосе смешался с бешенством.

Он злится? На меня?!

Это было так несправедливо, что я… тоже взъярилась. Кулаки сжались, глаза сузились, а ощущение рвущейся изнутри силы стало почти материальным. Да как он смеет так со мной говорить!

— Брысь! — рявкнул Дарнаэш, обращаясь к Пие и Итариссе.

Леди сначала вздрогнули, а потом побледнели.

Бесконечное мгновение тишины, и Дарнаэш сказал уже спокойнее:

— Прочь отсюда. — Реплика, опять-таки, посвящалась паре подруг.

И они исчезли. Буквально ветром сдуло! Зато мы с Владыкой остались, и моя злость начала медленно угасать.

Вернее, очень медленно. Но она всё-таки отступала, а разум прояснялся, только легче от этого не становилось. Он назвал меня чудесной — но каким тоном! А ещё… сковывающее плетение вчера наложил. Повесил на меня поводок!

Очень глубокий вдох, и я смогла взять под контроль голос:

— Давно не виделись. — Прохладная улыбка и небрежный реверанс в придачу.

Владыка тихо рыкнул.

— Я просил не допускать таких ситуаций?

— Они первые начали!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.