Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления Страница 13

Тут можно читать бесплатно Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления. Жанр: Юмор / Юмористическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления

Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления» бесплатно полную версию:

Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления читать онлайн бесплатно

Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Томпсон

«Какой болван!» — пронеслось в голове у главаря.

Диктор продолжал:

«…один из них опознан полицией штата как Харлисон Маккой…».

Марк и Луис в один голос громко рассмеялись, хлопая друг друга по плечам и подмигивая в сторону Харри.

— Да тихо же, вы, ослы! — зарычал на них шеф. — Дайте дослушать!

Но развеселившихся гангстеров было уже не унять.

— Боже мой — Харлисон! А я-то думал, что тебя назвали в честь Харри Шеинза, звезды рок-н-ролла… — с кривой усмешкой на губах произнес Марк.

Тут Харри не выдержал и вцепился в воротник его рубашки:

— Меня зовут Харри, слышишь — Харри, и никогда не называй меня Харлисоном. Понятно?

В глазах главаря сверкнул недобрый огонек. Марк попытался вырваться, но Харри держал его крепко.

Луис тут же бросился их разнимать:

— Ну, что вы… Да не надо, ребята…

— Ладно, ладно, я же просто пошутил, — испугался Маринелли.

— Извини его, Харри, — с фальшивым испугом произнес Луис.

Марк поддержал игру толстяка:

— Извини меня, Харри, — сказал он, потупившись.

Шеф отпустил его, но было видно, что он принял их игру за чистую монету.

— Э-э, может быть, хоть один раз пообедаем нормально? — спросил у них Луис.

— Ну ладно, ребята, — сказал Харри, смягчившись, — вы идите, а я подойду через минуту.

Марк и Луис подмигнули друг другу и пошли на кухню. По пути они расхохотались и Харри, сидя в автомобиле, услышал это.

«Ну ладно, скоты, я вам еще покажу, кто в нашей банде хозяин», — со злобой подумал Харри, поднимаясь с широкого кожаного сидения «шевроле».

* * *

Тем временем Гюнтер «схватил» со стола банку с бобами и двинулся с нею наверх. Вдруг послышались шаги и голоса гангстеров. Кевин включил пульт на максимальную скорость. В первую минуту клоун стал карабкаться быстрее, но вскоре песня его замолкла и он остановился.

«Опять с Гюнтером неполадки», — заволновался мальчик, посмотрев вниз.

Между тем два гангстера вошли на кухню, возбужденно разговаривая:

— Ха-ха-ха! Харлисон, ну и имя!

— Да, ну и имя! Ха-ха-ха! — подтвердил Луис.

— Ты как хочешь, а я его ждать не буду, — сказал Марк и, подойдя к столу, взял свою порцию мяса и бобов и стал есть стоя.

Он встал прямо под зависшим на веревке Гюнтером с банкой в руках. В это время Луис обнаружил, что в одной из тарелок нет мяса.

— Эй, что за дела? — возмущенно крикнул он, глядя на тарелку с одними бобами.

От этого неожиданного крика Марк оторвался от еды и поднял голову. Гюнтер «не удержал» банку, и она стукнула Маринелли точно по голове. Бобы и соус растеклись по набриолиненным волосам.

— Ты что, обалдел? — воскликнул Марк, думая, что банкой в него запустил толстяк.

— Это ты обалдел. Зачем съел мясо?! — обиделся Луис.

Марк, недолго думая, с кулаками набросился на ничего не понимающего Луиса.

Кевин, воспользовавшись потасовкой, быстро подтащил к себе Гюнтера и закрыл вентиляционное окно.

— Какое мясо? Не ел я никакого мяса! — вопил Марк, тузя толстяка. — Ты зачем в меня бобами бросил?

— Не бросал я в тебя бобами! — отмахивался от наседающего Маринелли Луис.

— Кинул, кинул, прямо по башке попал, чуть череп мне не раскроил.

На крики в кухню прибежал Харри.

— В чем дело, придурки? — кинулся разнимать дерущихся шеф.

— Это он виноват, — показал пальцем на Луиса Марк.

— Нет, он! — возмущенно закричал толстяк.

— Ты в меня банку с бобами бросил!

— Да не бросал я банку! Ты наше мясо съел!

— Ну, хватит вам, — успокаивал их Харри. — Заткнитесь вы наконец!

Гангстеры подошли к столу.

— Вот здесь лежало мясо, — ткнул пальцем в тарелку Луис.

— Так это ты его и сожрал! — пристально глядя в глаза толстяку, сказал Марк.

— Нет, не я! — продолжал упорствовать Луис.

— Тогда кто же?

— Слушай, не ври, — сказал Марк, — я сам видел, что у тебя мясо в зубах застряло. Ты ведь ковырялся в зубах?

— Ну, это я так, небольшой кусочек откусил, чтобы проверить, готово ли мясо, — оправдывался толстяк.

— А-а-а! Сам мясо сожрал и в меня еще банкой бросил, — торжествовал Маринелли. — Но мое мясо ты не получишь! — с этими словами Марк схватил со стола свою порцию.

— И мое тоже, — схватил со стола свою порцию Харри. — Ну, чего ты там встал? Наведи здесь порядок, собери эти дурацкие бобы, — приказал он Луису.

Толстяк поплелся выполнять приказ главаря.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Зрители, сидящие на школьном стадионе, громко поддерживали обе бейсбольные команды. Лидировала команда, за которую играла Джудит. Но солидный перевес в счете не радовал девочку. С каждой минутой игры лицо ее становилось все грустнее и грустнее.

«Наверное, Кевин здорово обиделся на меня, раз не пришел на игру», — думала девочка.

В перерывах между таймами она несколько раз звонила домой к Маккальстерам, но к телефону подходили только Баз или сестра Кевина и никто не знал, где он.

Миссис Маккальстер, придя с работы, как обычно, в семь часов, с удивлением узнала, что мальчик еще не приходил домой. Сначала она подумала, что мальчик специально задерживается на улице, чтобы не попадаться ей на глаза. Но, прождав около часа, она всерьез забеспокоилась отсутствием сына.

«Обычно Кевин всегда звонил домой, если задерживался, — размышляла Керри. — Странно, почему он не сделал этого сегодня?».

Тут миссис Маккальстер вспомнила, что Маэстро собирался идти на игру бейсбольных команд своей школы.

«Наверное, он на стадионе, — решила она. — Ведь в одной из команд играет Джудит».

Миссис Маккальстер послала База проверить, нет ли Кевина на стадионе.

Через полчаса тот вернулся, не найдя своего младшего брата.

* * *

Тем временем голоса гангстеров в доме-образце затихли. Кевин сидел у чердачного окна, всматриваясь в далекие огоньки вечернего городка. На улице совсем стемнело. Поднявшийся ветер разогнал сгустившиеся было тучи. Вечернее небо украсило множество звезд.

Темень обступила дом со всех сторон. Но ее тотчас спугнули. Где-то несмело чиркнул кузнечик, ему ответил другой, и вот уже загремели, зазвенели они со всех сторон, и, казалось, что переливается, звенит горьковато пахнущий полынью воздух и робко мерцающий звездный свет.

Кевин решил во что бы то ни стало выбраться из дома. Для этого он связал между собой несколько найденных на чердаке веревок и надежно закрепил один их конец за выступающий из стены крюк. Затем он осторожно выбрался на покатый чердачный козырек и, крепко держась за веревку, стал медленно спускаться. Он преодолел половину пути, когда на пороге, под болтающимся в воздухе мальчиком, неожиданно появился Марк. Очевидно, перед сном он вышел подышать свежим воздухом.

Немного постояв, глубоко вдыхая свежий вечерний воздух, он загорланил песню про старого лоцмана:

И только один из нас страха не знал,Из сердца он исторгНадежды сладостной слова,И меня охватил восторг.

Изрек наш лоцман Доллинджер(Чье сердце как алмаз):«Доверьтесь Доллинджеру — онСпасти сумеет вас!».

Мальчик висел на веревке ни жив, ни мертв от испуга.

«Если сейчас он поднимет голову, мне — конец», — пронеслось у него в голове.

Кевин стал осторожно подтягиваться на руках, спеша поскорее очутиться обратно на чердаке. Однако ему это сделать было не так-то легко, поскольку Маэстро не был в ладах со спортом. На уроках физкультуры в школе его часто ставили в пример, как не надо делать то или иное упражнение.

Однако чувство страха заставляло мальчика, хоть и с трудом, но все же двигаться вверх.

Марк продолжал петь во всю мощь своих легких:

Вдруг фермер доску притащил(По воле провиденья!)И, положив на борт, ушел,Исполненный смиренья…

«Только бы он не кончил петь, — думал мальчик, отчаянно напрягая мышцы рук, — иначе он услышит меня».

Из дома вышел Харри. Он с презрением посмотрел на Маринелли и грубо его одернул:

— Ты чего разорался?

— Я не ору, я пою. А что, нельзя?

— Идиот, ведь могут услышать!

— А, точно, я и не подумал.

С минуту гангстеры стояли молча, вглядываясь в темноту ночи. Кевин наверху тоже затих и притаился, повиснув на веревке. Затем сообщники вновь заговорили.

— Господи, какая тишина, какой свежий воздух! — умилился Харри.

— Да, когда слишком много чистого воздуха, голова начинает болеть.

— Да нет, именно в таких местах человек чувствует, что дом — его крепость.

— Харри, а ты видел последний матч по кик-боксингу?

— Нет, — коротко ответил шеф и подумал про себя:

«Ну и дубина же этот Марк! Кретин полный, да и Луис не лучше. Боже, с кем мне приходится работать!».

— О, это был отличный матч, — продолжал Марк, не замечая презрительного выражения на лице у главаря. — У меня есть друзья кик-боксеры, и я тоже хочу заниматься кик-боксингом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.