Зденек Йиротка - Сатурнин Страница 22
- Категория: Юмор / Юмористическая проза
- Автор: Зденек Йиротка
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 44
- Добавлено: 2019-02-26 10:21:09
Зденек Йиротка - Сатурнин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Зденек Йиротка - Сатурнин» бесплатно полную версию:Saturnin(1942) — комический роман Зденека Йиротки, в котором действует рассказчик, непредсказуемый слуга Сатурнин, тетя Катерина, ее сын Милоуш, красиваямадемуазель Барбора, дядяФрантишек, докторВлахи дедрассказчика.Это самыйуспешныйроман Йиротки, которыйзначительнопревосходит его другие работы.По словамлитературных критиков, на его создание Йиротка был вдохновлен английской юмористической литературой, в частности произведениями Джерома Клапки Джерома, а также рассказами ироманами Пэлема ГрэнвилаВудхауза (цикл о слугеДживсе).Текст перевода взят с сайта http://saturnin.blog.ru/
Зденек Йиротка - Сатурнин читать онлайн бесплатно
Я выбрал второй путь и беспрепятственно добрался до распределительного щита. Подождав несколько секунд пока молния не осветила предохранители, счетчик и главный контакт, я положил руку на рычаг.
Вспоминая об этом сейчас, я задаю себе вопрос, почему я лучше не остался в кровати. Я отчетливо представляю себе, чего всего я мог избежать, если бы включил ток утром после завтрака. До чего безрассудны люди, пытающиеся взглянуть за туманную завесу будущего. Ведь им не дано знать даже того, что ждет нас в ближайшие секунды.
„Вы будете счастливы в браке и на старости лет будете страдать от болезни печени“, говорит ясновидящий и не знает,что через час его самого задавит автобус.
Когда я повернул рычаг главного выключателя, зажглись все лампы в холле и в ту же секунду на весь дом пронзительно заверещал звонок. От испуга я не мог перехватить дыхание. Я молниеносно снова выключил электричество, холл погрузился в темноту и звонок умолк. Наступила глубокая тишина, и мне казалось, будто я слышу биение своего сердца, старавшегося наверстать потерянное в момент испуга.
Некоторое время все было спокойно, и у меня появилась надежда, что я могу вернуться в свою комнату, и мне не придется объяснять перепуганной компании, что собственно произошло, но вдруг я услышал, как наверху открываются двери, и до меня донеслись встревоженные голоса. Первый план отступления, возникший у меня в голове, был неплох, и я не виноват в том, что не смог его осуществить. Я хотел было убежать в коридор, ведущий мимо кухни и комнаты Сатурнина к винтовой лестнице и подождать там пока перепуганный народ не разбредется по комнатам, или не спустится в холл, а затем незаметно добраться до своей комнаты.
Остальные события развернулись с такой быстротой, что описание их безусловно займет больше времени, чем заняли они сами. Мой план отступления по черной лестнице развалился как карточный домик в момент, когда раздался звук открывающейся двери комнаты Сатурнина. Если бы Сатурнин знал, что происходит, он безусловно помог бы мне в отступлении, но теперь не было ни малейшей возможности что-либо объяснить ему. Кроме того я неясно чувствовал, что попытайся я прорваться во тьме мимо Сатурнина, не миновать мне прямого удара в подбородок.
Я услыхал голоса доктора Влаха, Милоуша и тети Катерины. Казалось огромное количество людей собралось в верхней части парадной лестницы. Прошло несколько драгоценных секунд, и затем я рывком добрался до окна, выходящего из холла на газон перед входом в дом, и с размаху открыл его. Не успел я выпрыгнуть из окна, как в лицо мне подул холодный ветер и на голову обрушился такой водопад воды, что я чуть не задохся. На дворе лил проливной дождь, и у меня, естественно, не было зонта.
В ту же секунду небо засветилось от новой молнии, и группа людей, собравшихся на верхнем конце лестницы, увидела темный силуэт на фоне освещенного окна. Тетя Катерина от ужаса завопила, а доктор Влах попытался зажечь спичку. Она почти тотчас-же погасла на сквозняке, возникшем из-за открытого окна, но успела осветить то, от чего у меня застыла кровь в жилах. У Милоуша в руках была дедушкина двустволка, и он как раз заряжал ее патронами.
Я согласен с тем, что в продолжении всего этого времени я вел себя неразумно. Я мог в самом начале крикнуть, что ничего не случилось, что очевидно дефект в электропроводе починили, и на звонке образовалось короткое замыкание и что утром во всем разберемся. Глупо, что человек часто бывает задним умом крепок. Хоть бы я закрыл окно!
На дворе снова сверкнула молния, и я отпрянул от окна, чтобы не сделаться мишенью для Милоуша. Кажется в этот самый момент Милоуш стал медленно спускаться с лестницы с заряженным ружьем в руках и держа палец на курке. В темноте я услышал шарканье его ног, и у меня мелькнула мысль, что он не лишен определенной храбрости. По-видимому, подумал я, он хочет отличиться перед мадемуазель Барборой. Дальнейшие события показали, что Милоуш был вне себя от страха, и тем более удивительно было, что несмотря на это он спускался в кромешной темноте в холл, хотя и предполагал, что внизу притаился грабитель или убийца.
В ближайшую секунду тишину прервала целая лавина звуков. Удары следовали друг за другом с такой быстротой, что уследить за ними было почти невозможно. Сначала все небо озарила молния, гром загремел где-то совсем близко от дома, по холлу пробежала холодная струя воздуха, и открытое окно из-за сквозняка само захлопнулось с такой силой, что все стекла со звоном посыпались на пол. Тетя Катерина взвизгнула, кто-то с грохотом скатился с лестницы, в темноте блеснул огонь, и выстрел из Милоушиного ружья загремел по всему дому с такой силой, что на несколько секунд я был совершенно оглушен.
„Вы что, с ума сошли?“ раздался дедушкин голос на лестнице, и прежде чем кто-либо успел ему ответить, в темноте загремел второй выстрел. Мне показалось, что кто-то дунул мне в лицо, и целая стайка дроби врезалась в штукатурку над моей головой со звуком, похожим на свист бича. Я не мог понять, во что Милоуш стреляет, так как тьма была кромешная, и Милоуш ничего не мог видеть. Я чувствовал, что дело зашло слишком далеко и решил снова включить электричество, что бы ни случилось. Правда, Милоуш уже выстрелил из обоих стволов, но я не мог знать, нет ли у него еще патронов в кармане пижамы. Я сделал два шага по направлению к распределительному щиту, как вдруг из темноты на меня набросилось какое-то чудовище, и спустя несколько секунд мы оба валялись на полу в холле. Я говорю чудовище, потому что нападение было ужасным, и сначала я и понятия не имел о том, что это Сатурнин. Только после того, как он стал обрабатывать меня согласно классическим правилам джиу-джитсу, мне удалось с трудом прохрипеть:
„Это вы, Сатурнин?“
„Да, господин,“ сказал он смущенно и отпустил меня.
Поднявшись с большим трудом я сделал в темноте несколько шагов по направлению к распределительному щиту и только тогда, когда я налетел на плетеное кресло, я понял, что нахожусь на противоположной стороне холла. Между тем Сатурнин, руководствуясь своим безошибочным инстинктом, нашел то, что я искал, и повернул рычаг главного выключателя. Холл заполнился ярким светом и общество, собравшееся на лестнице, спускалось вниз при непрекращающемся пронзительном звуке звонка. Это было похоже на пародию торжественного шествия придворных в какой-то плохой опере. Лица всех выражали смятение, только одна Барбора еле-еле держалась, чтобы не рассмеяться. У Милоуша на лбу красовалась огромная шишка и казалось, что он хромает. Звонок дребезжал без всякого смысла. Надо сказать, что я не совсем уверен, есть ли в звонке, когда он молчит, какой-нибудь смысл.
„Кто это звонит, черт побери?“ вскричал дедушка, и взор всех устремился на входную дверь, как-будто там вот-вот появится Ринальдо Ринальдини. Сатурнин подошел к двери, открыл ее, выглянул наружу и недоумевающе завертел головой. Потом нас всех удивила мадемуазель Барбора.
Она сказала Сатурнину: „Разрешите пройти“, вышла на улицу, и звонок тут-же замолчал. Она вернулась со словами: „Я думаю, что весь этот переполох произошел по моей вине, но мне и в голову не пришло, что господин Милоуш станет палить именно в звонок.“
Милоуш проворчал в ответ, что он не стрелял в звонок, а дедушка подтвердил его слова, сказав, что Милоуш явно стрелял в стенку. На полу валялась растоптанная ногами штукатурка, и воздух был полон запаха пороха. Затем дедушка спросил мадемуазель Барбору, что она подразумевала под словами, что весь этот переполох произошел по ее вине. Она показала ему спичку, срезанную с одного конца, сказав, что этой спичкой она хотела предупредить нас о том, что подача тока возобновилась. Для этого она нажала на звонок и вставила в него клин из спички. Это она сделала потому, что мы слишком часто пытались установить, действует ли электричество, и теперь не знаем, какие электроприборы включены, а какие нет. Следовало бы сразу проверить, включены ли электроприборы, печки и тому подобное, чтобы предотвратить пожар. Дедушка сказал, что это весьма предусмотрительно, однако для него остается загадкой, кто собственно выключил главный выключатель после того, как зазвонил звонок, кто выбил окно и почему я дрался с Сатурниным. Прежде чем я успел ответить, отозвался Сатурнин. Он заявил, что это сделал он сам. Окно было плохо закрыто и от ветра хлопало. Тогда Сатурнин встал и пошел его закрыть. И в этот момент, когда он этим занимался, вдруг зажегся свет и одновременно зазвонил звонок.Так как на дворе не было ни души, Сатурнин подумал, что где-то произошло короткое замыкание, и поэтому он выключил главный выключатель с тем, чтобы утром осмотреть проводку. Потом он вернулся к открытому окну, и из-за ветра и грома не услышал голосов и хлопанья дверей во втором этаже. Он закрыл окно и в эту минуту, когда он хотел отправиться спать, прогремел выстрел господина Милоуша. Затем к нему донесся голос господина директора и сразу после этого господин Милоуш выстрелил во второй раз.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.