Михаил Барановский - Джинса Страница 3

Тут можно читать бесплатно Михаил Барановский - Джинса. Жанр: Юмор / Юмористическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Барановский - Джинса

Михаил Барановский - Джинса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Барановский - Джинса» бесплатно полную версию:
Михаил Барановский — писатель, известный сценарист («Таксистка», «Час Волкова», «Сестры Королевы», «Девочки»), — человек с потрясающим чувством юмора.«Джинса» на языке телевизионщиков означает скрытую рекламу. Это остроумная история о героических трудовых буднях сотрудников компании, производящей телевизионную рекламу, которой кормят нас, бедных телезрителей, от рассвета до заката и даже глубокой ночью. Фантазия рекламщиков не знает границ — они готовы пойти на что угодно, и куда угодно, только чтобы впарить нам товары и услуги, о которых мы даже и не помышляли.Не каждый день удается отыскать на полке такую замечательную уморительно смешную книжку!

Михаил Барановский - Джинса читать онлайн бесплатно

Михаил Барановский - Джинса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Барановский

4

Кирилла Кирилловича мучили смутные предчувствия. Накануне ему приснился до чрезвычайности неприятный сон. А именно — вареные красные раки с отлитыми в панцире мурашками. Раки расползались по всей квартире. Неприятно шевелили длинными розовыми усами, быстро, с характерным цокотом перебирали своими многочисленными лапками. Залезали в разные укромные места — под диван, в щели между мебелью и стенами… А один даже пытался спрятаться в ботинке. Кирилл Кириллович был охвачен тихой паникой. Он не знал, что делать: пока ловил одних — другие ухитрялись разбежаться по самым заповедным углам квартиры… А пойманные — угрожающе-ловко орудовали зловещими клешнями — так и норовили оттяпать случайно подвернувшийся палец…

В дверь постучали. В кабинет вошла Инна.

Кирилл Кириллович обрадовался:

— Инна, не знаете случайно — к чему снятся вареные раки?

Вопрос, похоже, не застал ее врасплох:

— Думаю, к пиву.

— Но я не пью пива, — возразил Кирилл Кириллович. — Мне кажется, это к чему-то не очень хорошему…

— Не берите в голову! Кирилл Кириллович, у меня к вам просьба…

— Дайте я догадаюсь? Хотите снова отпроситься с работы?

— Как вам это удалось?

Директор хмыкнул:

— Это было не сложно. И что за повод на этот раз?

— Честно? — играя в простодушие, спросила Инна.

— По возможности.

— Ладно, не стану ничего придумывать. Хотя могла бы…

— Я знаю, — согласился Кирилл Кириллович.

— Мне нужно к косметологу.

— Понятно, — сочувственно кивнул директор. — Я вас не отпускаю.

— Как? — чуть не подпрыгнула бухгалтерша, будто ее внезапно бросили в кипяток, как рака.

— Так, — спокойно отвечал директор. — Это не повод уходить с работы.

— Я же правду сказала.

— Лучше бы что-нибудь соврали, — с легкой садистской улыбкой парировал Кирилл Кириллович.

— Кирилл Кириллович, мне очень нужно, — взмолилась ошпаренная.

— Нет! — директор был нехарактерно для себя тверд. — К косметологу — это уж слишком… Сходите к косметологу после работы. Что за срочность такая?

— Да, Кирилл Кириллович, такая вот срочность. Потому что мне уже тридцать пять, молодость позади, и у меня осталось очень, очень мало времени для того, чтобы подготовиться к старости… — На глаза Инны навернулись слезы. Она шмыгнула носом, отвернулась от начальственного взгляда и по-детски обиженно пробурчала: — Хорошо вам рассуждать. Вам не нужно ходить к косметологу.

— Нет, — как на духу подтвердил директор.

— Угу, — хмыкнула Инна сквозь слезы, словно факир, достала из рукава платочек и оскорбленно сморкнулась: — Вы вообще хорошо устроились!

— Я?

— Вы — мужчины! У вас и так все хорошо, и без косметолога… — Инна метнула в директора влажный, обличающий укор: — Вот взять, к примеру, вас, Кирилл Кириллович. В вашем возрасте вы вполне можете закрутить роман с какой-нибудь двадцатичетырехлетней девицей. А я не могу!

— Зачем вам двадцатичетырехлетняя девица? — простодушно недоумевал Кирилл Кириллович. — А у меня есть жена — Нелли Николаевна, сорока девяти лет…

За дверью директорского кабинета из коридора послышались голоса.

5

Голоса принадлежали двум модельной внешности блондинкам, томно переминавшимся на длинных ногах. Одна из них (Алиса) читала другой (Ларисе) из книжки с потрепанным, выцветшим переплетом:

— «Система Станиславского приобрела значение эстетической и профессиональной основы искусства сценического реализма. В противоположность ранее существовавшим театральным системам она строится не на изучении конечных результатов творчества, а на выяснении причин, порождающих тот или иной результат. В ней впервые решается проблема сознательного овладения подсознательными творческими процессами, исследуется путь органического перевоплощения актера в образ…»

Когда в приемную вошла Даша, Лариса подскочила к ней и радостно сообщила:

— Мы на кастинг ролика про прокладки!

Тут в силу важности затронутого аспекта необходим небольшой экскурс, как говорит Лазарь Моисеевич, в историю вопроса. Ибо до появления прокладок женскому полу необходимо было проявлять мастерство изобретательности в этом вопросе.

В Древнем Египте, к примеру, в качестве прокладок использовали папирус, в Древнем Риме — шерсть, в Древней Греции — фетр, шелк и холст. А что касается России, то в Средние века девушки носили здесь плотные панталоны, которые прямо в себя впитывали все выделения. В средневековой Европе женщины попросту заправляли нижние юбки между ног. Зато в Японии, Китае и Индии в те времена уже использовали бумажные салфетки…

И лишь в начале двадцатого века появились первые одноразовые прокладки, которые и дали начало индустрии женской гигиенической продукции.

Дело в том, что во время Первой мировой войны американской фирмой «Кимберли — Кларк» был изобретен перевязочный материал для раненых, который впитывал в пять раз больше, чем обычная вата. Это был целлюкотон, то есть целлюлозная вата. Французские сестры милосердия это сразу заметили и стали использовать «в личных интересах».

— Ролик про прокладки? — удивилась Даша. — Но у нас сейчас кастинг на роль капли моющего средства.

— А как же прокладки? — отчаянно недоумевала Алиса. — Нам Ираклий сказал — прокладки…

— Мы готовились к прокладкам, — стояла на своем Лариса, — сознательно овладевали подсознательными творческими процессами… А вы говорите — моющее средство…

6

— Видите ли, Инна, — задумчиво отозвался Кирилл Кириллович, — конечно, я понимаю, что есть более симпатичные, более молодые женщины… Понимаю, о чем вы говорите… Замечаю определенные тенденции — мужчины в последнее время все чаще выбирают себе юных спутниц… Как сказал мне один знакомый: среди новых подруг все чаще встречаются дети старых друзей…

— Это точно!

— Но зрелая женщина более опытна. У зрелой женщины много других достоинств…

— Вы действительно так считаете? — Глаза Инны тут же просохли, и снова каким-то неуловимым движением она дематериализовала свой промокший платок.

— Конечно! Как бы вам это объяснить? Мы столько прожили вместе с моей супругой, так изучили друг друга, что стали практически одним целым… А как можно изменить самому себе? — задался философским вопросом Кирилл Кириллович и как-то загрустил…

Инна хотела было улыбнуться и сказать начальнику что-то хорошее, ободряющее, но тут раздался телефонный звонок. И улыбка на лице бухгалтера так и не появилась, и ни одна из пятидесяти трех мышц, обычно задействованных в этой мимической гримасе, так и не сократилась, и слова, уже выскочившие, казалось, на кончик языка, не были проартикулированы.

— Да, милая, — устало сказал Кирилл Кириллович в трубку. — Голос такой, потому что сотрудники мои, что ни день, отпрашиваются с работы. А тебе-то куда отпрашиваться? К маме? Нет-нет, поезжай, конечно. Я не против. Нет, ты не правильно поняла. Конечно, я против, но если тебе надо… Да, хорошо. Я понял. Понял, загляну в холодильник. Хорошо, полью. Хорошо, сделаю. Да, уберу. Ладно, выброшу. Счастливо. — Он положил трубку, некоторое время смотрел на Инну, задумавшись, после чего спросил обреченно: — Ну, что мне с вами делать?

— Отпустите меня к косметологу, пожалуйста.

— Идите уже.

7

Пока Лариса сидела на кожаном диване у ресепшн, прижав к юной груди ветхий учебник «Актерского мастерства», другая претендентка на роль капли моющего средства была прижата молодым режиссером к стене соседней комнаты и вяло сопротивлялась, причитая:

— Я не могу так сразу… Я так сразу не могу.

— Сразу?! — аж вскрикнул Ираклий и в негодовании отступил. — Да мы знакомы уже четыре дня! — Для наглядности он продемонстрировал Алисе четыре пальца (по два на каждой руке) и гневно потряс ими перед лицом начинающей артистки. — Это, по-твоему, сразу? А постепенно — это сколько? Неделя? А может, месяц?! — саркастично вопрошал режиссер.

— Ну, дело даже не во времени, — сменила тактику Алиса. — Ты бы, например, пригласил меня в какой-нибудь ресторан… Можно даже не очень дорогой.

Алиса еще не знала, что одно из серьезных тендерных отличий заключается в том, что женщина хочет походить с мужчиной по театрам, ресторанам, выставкам для того, чтобы понять, стоит ли идти к нему домой, а мужчина хочет привести женщину домой для того, чтобы понять, стоит ли водить ее по всем этим заведениям.

Ираклий громко вздохнул и задумался:

— Ладно, знаю я одно гламурное местечко. Там такие чебуреки… И люди, между прочим, очень приличные…

8

Даша постучала в директорскую дверь и вошла.

— Кирилл Кириллович, вот смета ролика про шампунь на утверждение — Инна просила передать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.