Софи Кинселла - Шопоголик спешит на помощь Страница 31
- Категория: Юмор / Юмористическая проза
- Автор: Софи Кинселла
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 50
- Добавлено: 2019-02-26 09:30:34
Софи Кинселла - Шопоголик спешит на помощь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Софи Кинселла - Шопоголик спешит на помощь» бесплатно полную версию:Неунывающий Шопоголик возвращается, чтобы совершить головокружительное путешествие в Лас-Вегас.У Бекки Брендон проблемы. Нет, они были всегда, но как-то быстро решались, в основном покупкой новых туфелек и красивой шляпки. Теперь все серьезно: ее отец пропал, оставив лишь странную записку, в которой обещал «кое-что уладить». Но, видно, так ничего и не уладил, раз все еще не вернулся!Бекки собирает друзей и отправляется в Лас-Вегас. Ей предстоит не просто найти отца и разгадать секрет, заставивший того надолго исчезнуть, но и провернуть аферу, достойную «Одиннадцати друзей Оушена».Огни будут сверкать, шампанское литься, а Бекки – играть в казино. И она, можно не сомневаться, сделает все, чтобы вернуться домой победителем.
Софи Кинселла - Шопоголик спешит на помощь читать онлайн бесплатно
– Я и тебя научу, – обещает та, устраиваясь на стуле. – В дороге будем петь хором!
Если что и способно вывести Люка из себя, так это хоровое пение под банджо.
– Э-э… Здорово. Обязательно попробуем…
Я покупаю в буфете два стакана персикового чая со льдом, вручаю их маме и Дженис и торопливо сбегаю. Уже почти семь, и от испуга у меня крутит живот. Не представляю даже, каково приходится Сьюз.
Мы договорились встретиться возле палаточного кафе. Однако когда я заворачиваю за угол, то замираю как вкопанная. Рядом со Сьюз стоит Алисия.
Какого черта она тут делает?
– О, привет, Алисия, – как можно теплее улыбаюсь я. – Думала, у тебя встреча в Тусоне.
«Встреча в Тусоне». Да уж. С каждым разом звучит все неправдоподобнее.
– Я решила вернуться пораньше, – мягко отвечает та. – И, как вижу, правильно сделала. Господи, такой ужас!..
– Я рассказала Алисии, – боязливо признается Сьюз.
– Сьюз, помни: это не твоя вина. – Та участливо берет ее под локоть. – Это все Брайс.
Терпеть не могу людей, которые говорят: «Это не твоя вина». На самом деле они хотят сказать: «Знай, во всем виновата ты».
– У всех бывают ошибки, – оживленно щебечу я. – Надо отделаться от Брайса раз и навсегда. Ну что, идем?
– Алисия хочет с нами, поддержать, – говорит Сьюз. Мне кажется, или в ее голосе и впрямь слышится сожаление?
– Да, конечно, – через силу улыбаюсь я. – Это здорово! Сьюз, ты готова? Решила, что будешь говорить?
– Вроде бы, – кивает та.
– А, вот вы где! Всем привет! – раздается вдруг голос Дэнни.
Он выныривает из толпы с охапкой сахарной ваты в одной руке и стаканчиком чая – в другой, неловко зажимая под мышкой портфель. Склонив голову, Дэнни окидывает нашу троицу подозрительным взглядом.
– Эй, вы что задумали?
Раз Сьюз рассказала Алисии, значит, я могу рассказать Дэнни. Все равно он узнает.
– Здесь Брайс, – коротко поясняю я. – У Сьюз с ним встреча. Он пытается ее шантажировать. Долгая история.
– Так я и знал! – восклицает тот.
– Нет, не знал! – протестую я.
– Ну, подозревал. Так ты с ним спала, да? – подмигивает он Сьюз.
– Нет, – огрызается та.
– Все равно развлекалась. А Тарки в курсе?
– В курсе. Я ему рассказала.
– Ох, ничего себе! – Дэнни вскидывает брови и зубами отщипывает клочок сахарной ваты. – Сьюз, да ты молодец!
– Спасибо, – величественно кивает та.
– Но… Постойте-ка! Брайс хочет развести Таркина на деньги, чтобы открыть свой центр. Хочешь сказать, он и тебя пытается обобрать? Обоих – и мужа, и жену?
– Похоже на то, – сдержанно подтверждает Сьюз.
– Краса-авчик! – с восхищением тянет Дэнни. – Эй, Алисия, что скажешь? Видимо, Брайсу удастся-таки открыть свой центр. Готова к конкуренции?
Вот паразит. Он ведь специально злит Алисию, чтобы вывести ее из себя.
– Не откроет, – холодно отвечает та. – А если и так, то какая-то третьесортная забегаловка нам все равно не конкурент. Уж поверь, Уилтон этого не допустит. – Она демонстративно смотрит на часы. – Нам пора идти.
– Идем, – кивает Дэнни.
– Тебе с нами нельзя, – осаживает его Сьюз.
– Можно-можно, – невозмутимо отвечает он. – Моральной поддержки много не бывает. Чаю хочешь? – Он протягивает ей пластиковый стаканчик. – Тут почти чистый бурбон.
– Давай. – Сьюз неохотно делает глоток и закашливается.
– Я предупреждал! – хохочет Дэнни. – Еще будешь?
– Нет уж, спасибо. – Она гордо вскидывает подбородок и расправляет плечи. – Ну, я готова.
По дороге мы все молчим, окружая Сьюз словно живым щитом. Мы не позволим Брайсу говорить ей гадости, и его смазливая мордашка никого не обманет…
Господи, вот и он. Стоит, небрежно прислонившись к стене киоска, весь такой загорелый, ярко-синий взгляд устремлен вдаль. Точь-в-точь модель с журнальной обложки. Слюнки так и текут – ням-ням…
Тут он замечает нашу компанию и невольно кривится, показывая свое истинное «я». Мой восторг тут же увядает. С ума сойти, неужели я восхищалась этим гаденышем?
– Привет, Сьюз. Привела группу поддержки, да?
– Брайс, я должна тебе кое-что сказать, – дрожащим голосом начинает Сьюз, уставившись в одну точку у него на плече (это я подсказала). – Хватит меня шантажировать. Я все равно не дам тебе денег. Прошу оставить меня и моего мужа в покое. Ты не сможешь рассказать ему что-то новое – у нас с мужем нет друг от друга секретов. И я прошу тебя впредь воздерживаться от контактов со мной.
«Воздерживаться от контактов» – моя фраза. По-моему, звучит очень веско и емко.
Я украдкой пожимаю ей руку и шепчу на ухо: «Умничка!» Она смотрит в сторону, так что я бросаю взгляд на Брайса. Он совершенно спокоен, и по его лицу не понять, о чем он думает.
– Шантажировать? – говорит он наконец и негромко смеется. – Вот так поворот сюжета. Я всего лишь просил тебя вложить деньги в достойное дело. Ты называешь это шантажом?
– Достойное дело? – недоуменно откликается Сьюз.
– Достойное дело?! – вопит Алисия, возмущенная до глубины души. – Да как ты смеешь! Я в курсе, что ты затеял, Брайс, и поверь – в жизни этого не допущу. – Она делает шаг вперед, агрессивно выпятив подбородок. – Тебе не хватит ни денег, ни связей. Мой муж раскатает любого, кто вздумает с ним конкурировать. А когда Уилтон покончит с тобой, Брайс… – она выдерживает паузу, – …ты пожалеешь, что перешел нам дорогу.
Ух ты. Алисия говорит совсем как мафиози. На месте Брайса я дрожала бы от ужаса. А вот он ни капельки не испугался. Недоуменно смотрит на Алисию и вдруг заходится недоверчивым смехом.
– Господи, Алисия, к чему этот спектакль?
Она изменяется в лице и заявляет самым ледяным и надменным тоном, что я только слышала:
– Не понимаю, о чем ты. Кстати, хочу напомнить, что ты до сих пор работаешь на моего мужа.
– Конечно, – соглашается Брайс. – В этом-то все и дело.
Следует долгая пауза. Я пытаюсь понять, что к чему. Сьюз тяжело дышит, сжимая кулаки. Алисия буравит Брайса гневным взглядом. Дэнни с интересом наблюдает со стороны. Брайс ведет себя очень и очень странно. О Сьюз он словно позабыл. Смотрит только на Алисию.
– А может… я уволился? – медленно, с вызовом, произносит он. – Может, мне осточертела вся эта хрень, которую приходится за вами разгребать?
– В таком случае позволь напомнить, что ты подписывал контракт, в котором есть пункт о неразглашении, – вставляет Алисия, прежде чем остальные успевают открыть рот. – А у нас, как ты знаешь, отличная команда юристов.
Голос у нее все вкрадчивее, и мы переглядываемся. Что происходит?
– Ну значит, подавай на меня в суд. – Брайс щелкает пузырем из жвачки. – Все равно не посмеешь. Или хочешь, чтобы наш договор стал достоянием гласности?
– Брайс! – взрывается Алисия. – Определись уже, с кем ты!
– Я давно определился, и ты это знаешь. Уж прости, что выставил тебя дурой.
– Дурой? – Сьюз будто просыпается. – Алисия, о чем он?
– Понятия не имею, – отрезает она.
– Ой, да ладно, – качает он головой. – Какая же ты актриса, Алисия Меррелл.
– Перестань меня оскорблять! – Алисия вконец свирепеет. – Разговор закончен. Я звоню мужу, пусть он принимает меры…
– Алисия, ради всего святого! – Терпению Брайса тоже приходит конец. – Хватит уже! – Он поворачивается к Сьюз и объясняет: – Я не собирался конкурировать с Мерреллом. Я на него работаю. Да, я просил у тебя деньги, но не себе, а ему.
Виснет мертвая тишина. Может, я ослышалась?
– Что? – вырывается наконец у Сьюз, и Брайс терпеливо вздыхает.
– Уилтон задумал создать еще один центр. Он считает, что сможет удвоить прибыль. Новый центр будет не таким пафосным. Более дешевым. Ориентированным на тех клиентов, кому «Золотой покой» не по карману. Беспроигрышный вариант по всем позициям.
Я гляжу на Сьюз, потерявшую дар речи, потом на Алисию. Та медленно багровеет.
– Хочешь сказать?.. То есть…
– То есть за всем этим стоит Уилтон Меррелл? – радостно заканчивает Дэнни. – И с Таркина ты тряс деньги…
– Да, – кивает тот. – По инициативе Уилтона. Он рассчитывал получить пару миллионов. Не вышло, – пожимает Брайс плечами. – Вы, британцы, такие упрямые.
– Так ты нас использовала?! – Сьюз вдруг накидывается на Алисию, уже не красную, а смертельно-белую. – Все это время притворялась моей подругой… а самой только деньги были нужны?!
Надо же, а Алисия молодец. Невероятным усилием воли она возвращает лицу прежнее надменное выражение. Прямо-таки олимпийская чемпионка по самоконтролю.
– Не понимаю, о чем он говорит. Этот тип пьян, наверное.
– Так это не твои сообщения? – спрашивает Брайс, искренне наслаждаясь происходящим. Он протягивает Сьюз свой телефон. – Уилтон хотел, чтобы я выманил у вас двоих деньги, и Алисия это знала. – Он поворачивается к ней. – Ты ведь поэтому встречалась с ним в Тусоне? Чтобы обсудить дальнейший план действий?
Встречалась? В Тусоне?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.