Blayne Cooper - Мадам Президент Страница 7
- Категория: Юмор / Юмористическая проза
- Автор: Blayne Cooper
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 98
- Добавлено: 2019-02-26 09:40:11
Blayne Cooper - Мадам Президент краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Blayne Cooper - Мадам Президент» бесплатно полную версию:T.Novan and Blayne CooperМАДАМ ПРЕЗИДЕНТПравовые оговоркиАвторы: T. Novan and Advocate (Blayne Cooper).Авторское право: Эти характеры порождены в глубоких темных провалах TN и являются собственностью Advocate. Copyright © 2001 by T. Novan, Advocate. Все права защищены.Если вы не знали, то сообщу вам страшную тайну: лесбиянки тоже мечтают!Итак, 2020 год, впервые в истории президентом США становится женщина. Девлин Марлоу, красивая женщина и блестящий политик. В борьбе за симпатии избирателей, PR-компания президента решают издать официальную биографию Марлоу, остается лишь подыскать подходящего автора.Выбор мадам президент останавливается на Лорен Страйер, блестящем молодом прозаике, романами которой она зачитывается в свободное от президентства время. Проблема лишь в том, что Лорен не интересно работать на политику и тогда мадам Президент не остается ничего иного, как пустить в ход свои женские чары…Переводчик: Akrill ()
Blayne Cooper - Мадам Президент читать онлайн бесплатно
Дэв рано в своей политической карьере перестала носить часы. Когда человек смотрит на часы – люди могут много чего о нем подумать, а у Марлоу была такая привычка, когда она носила их.
– Сколько сейчас времени? – Дэв посмотрела на дверь в Овальный кабинет, которая становилась все больше и больше с каждым шагом. Она надеялась оказать внутри прежде, чем кто-то объявит войну.
– Час пятнадцать, мадам Президент.
– Напомните мне об этой встрече в 3:15.
– Да, мадам. У вас и сейчас назначена встреча. С Лаурой Страйер.
Президент резко остановилась и развернулась к молодой женщине, которая чуть не врезалась в нее.
– Так это сегодня?
– Да, мадам. Встреча назначена на час.
Дэв вздрогнула и внезапно обратила внимание на свою внешность.
– Проклятье. – Она быстро поправила свой жакет и пригладила длинные эбонитово-черные волосы. – Я выгляжу нормально?
Молодая женщина была сбита с толку внезапной сменой темы.
– Э-э-э… конечно, – она запнулась. – Я хотела сказать… Да, мадам. Вы прекрасно выглядите.
– Хорошо. – Дэв отдала все файлы обратно Лизе и вытерла ладони о брюки, упрекая себя в нервозности. – Сколько должна длиться встреча по расписанию?
– Полчаса, мадам.
Дэв прикусила губу. Это все равно, что вообще не встречаться.
– Отодвиньте все остальное и дайте мне час на это. Он мне нужен.
– Да, мадам. – Лиза открыла записную книжку. Это был только второй ее день на новом рабочем месте, но она уже поняла, что Президент всегда нуждается в ком-нибудь, кто сдвигал бы ее график. – Это значит, что вы вернетесь в свои апартаменты только после 7:30 вечера.
– Если повезет, – проворчала Дэв, стоя перед дверью своего офиса и ожидая, пока безукоризненно одетый молодой человек откроет дверь для нее. Марлоу задавалась вопросом, сможет ли она когда-нибудь привыкнуть к людям, единственной целью которых, кажется, является открытие дверей для нее. "Ладно. Нет причин для волнения. Ты уважаешь свою работу. Хорошо… Ты ЛЮБИШЬ свою работу. Так что же? Ты сталкивалась с обслуживающим персоналом и прежде". Дэв глубоко вздохнула. Она была экспертом по захоронению своих чувств. – Я буду готова идти дальше через час. – Она потянулась и схватила Лизу за рукав. – Прикрой меня и найди мне бутерброд с солониной, ладно? То, что подавали за завтраком, и близко не было съедобным.
– Сразу же. А что относительно… – Лиза покосилась на дверь.
– О, да. – "Где мои манеры?" – Держись рядом. – Дэв повела плечами и вошла в Овальный кабинет, стараясь абстрагироваться от ощущений, которые она испытывала, только заходя в эту комнату. Это тот момент, когда темноволосая женщина получит действительно реальное представление о Лауре Страйер. "Ничего себе. Не просто симпатичная". Дэв мысленно исправила оценку внешности Лауры, основанную на ее фотографиях. "Красивая". Дэв кашлянула, и голова писательницы повернулась в ее сторону, ее серые глаза остановились на лице Дэв. Губы Марлоу немедленно растянулись в улыбке, и она тепло поприветствовала Лауру, оставаясь в дверях. – Привет. Я ждала, когда смогу встретиться с вами. Скоро я присоединюсь к вам, обещаю. Только удостоверюсь в том, что нам доставят достаточно хлеба насущного. – Она остановилась и вздохнула. "Хорошо. Обычно я разговариваю не так быстро". – Вы любите бутерброды?
Лаура практически подпрыгнула от неожиданности. Она даже не услышала, как Президент Марлоу вошла. Ей понадобилось две секунды, чтобы совершить первое нарушение этикета в Белом доме.
– Привет. – "О, Боже. Телевизор не слишком правдиво передает ее внешность".
На Дэвлин были модные широкие шерстяные брюки темно-зеленого цвета. Из-под такого же вида жакета выглядывала гладкая на вид серебристая водолазка, подчеркивающая загорелое лицо и глянцево-черные волосы Дэв. Она была похожа на модель – высокая и стройная, с бесконечными ногами. Глаза Лауры расширились, когда она поняла, что не слышала ни слова, кроме 'Привет'. Она отчаянно соображала. "Черт! Я уверена, что ее губы двигались!"
Дэвлин было интересно, с чем связано замешательство, написанное на лице молодой женщины.
– Бутерброд? – Спросила она нерешительно.
"Точно. Это было оно".
– Нет, спасибо, мадам Президент. Я уже позавтракала. – "Съела пару кусочков – все, что позволили мне бабочки размером с летучую мышь в моем животе".
"Приятный южный акцент".
– Не возражаете, если я немного себя побалую? NRA потерпела неудачу при попытке отравить меня за завтраком. И я…
– Конечно, мадам Президент. – Лаура улыбнулась и заправила прядь светлых волос за ухо. Она сняла очки и начала рассеянно грызть дужку, когда Дэв повернулась, чтобы уйти.
"Так же делает Кристофер", – подумала Президент. Мальчик всегда играл с очками. Дэв снова улыбнулась. Хотела бы она знать, кто еще поступал также. Единицы. Очки уже не были обычным предметом, и она знала, что Крису неприятно ходить в очках, несмотря на то, что они исправят его близорукость и ему больше не придется носить их уже через несколько лет.
– Спасибо, – Дэв вдохнула с облегчением. "Она не сердится, что я опоздала". – Я скоро вернусь, обещаю. – С этими словами Дэв открыла дверь и вышла наружу. – Один бутерброд и один час, – сказала она Лизе, которая как раз передавала новое расписание Джейн Шульц – прежнему секретарю Дэв. Президент подала Джейн знак и получила в ответ сочувствующую улыбку.
– Один бутерброд и пятьдесят шесть минут, – усмехнулась Лиза и показала на большие золотые часы.
Дэв подняла бровь довольная и немного удивленная возросшей непринужденностью при общении молодой женщины с ней. Каждый новичок в администрации сначала был глубоко формален, но вскоре полностью приспосабливался, хотя это и не делало его работу легче.
– Точно. Спасибо. – Дэв снова вернулась в комнату. Она прислонилась к двери, чтобы закрыть ее, закрыла глаза и медленно выдохнула. Выдох превратился в счастливое хихиканье, когда тяжелая дверь щелкнула, надежно отрезая ее от внешнего мира на долгие пятьдесят пять минут.
Лаура стояла позади одного из кожаных стульев, расположенных в центре комнаты, и выглядела довольно забавно. Ее руки беспокойно двигались по покрытию стула, и это выглядело так, будто она с трудом сдерживает смех.
Дэв выпрямилась, пытаясь восстановить хотя бы часть президентского поведения. Но, увидев снисхождение и понимание в глазах напротив, она немедленно отказалась от этого, усмехнулась и снова прислонилась к двери.
– Вот что я скажу, давайте договоримся о деле прямо сейчас. Вы позволяете мне быть собой, когда мы одни, и мы сможем работать следующие несколько лет без того, чтобы сойти с ума. – Она улыбнулась в ответ на пристальный взгляд Лауры. – Кроме того, если я буду Президентом Соединенных Штатов все время, книга будет испорчена, мы обе знаем это.
– Дело. – Усмехнулась Лаура, но теперь ее улыбка быстро исчезла. – Значит 'вы' являющаяся 'вами' равняется 'не для печати'. – "О, черт. Начинается". Биограф отругала себя за то, что не прислушалась к своим инстинктам и не отказалась от этой работы сразу.
Дэв оттолкнулась от двери. Она подошла к кожаному дивану, стоящему рядом с Лаурой и опустилась в него, вздохнув от удовольствия.
– Не-а, – ответила она беспечно, жестом показав Лауре, чтобы та села. – Хорошее, плохое, уродливое в моей жизни – открытая книга для вас, мисс Страйер. – Неожиданно голос Президента стал серьезным, и она в упор посмотрела на биографа; та наклонилась вперед, чтобы лучше слушать. – Мои дети, однако…
– Не беспокойтесь об этом, мадам Президент, – прервала ее Лаура. – Я никогда бы не вторглась в столь личную область. В вашей биографии интересны только те области, которые непосредственно касаются вас.
Дэв с любопытством посмотрела на нее и коротко рассмеялась.
– Хорошо, тогда это будут все области, не так ли?
Лаура не собиралась соглашаться, но остановила себя. "Молчи, Лаура. У нее ведь не такие дети, как у тебя. По крайней мере, они не пьют воду из унитаза. Никаких предположений, помнишь?"
Первая биография, написанная Лаурой, была о Карине Якобс, звезде Олимпийских Игр 2016, рожденной в Гарлеме и склонной к употреблению героина. Она была разрекламирована, как Вильма Рудольф 21 века и выиграла семь золотых медалей, несмотря на врожденные физические расстройства. У нее не было детей.
Вторым был Питер Орлоский, мега-кретин, который уничтожил корпорацию Microsoft своей единственной незапатентованной операционной системой. Она могла работать везде, начиная от персонального компьютера и заканчивая глобальными сетями – это немедленно решило проблему взаимодействия, которая остро стояла в течение многих лет. Мало того, что он не состоял в браке и не имел детей, но, Лаура была уверена в этом, он даже никогда не занимался сексом. В смысле, с другим человеком. Но, в конечном итоге, этот лакомый кусочек не вошел в его биографию, потому что то, что видела она, мог видеть и каждый, кто слушал или смотрел на Питера. Она, конечно, не должна была говорить об этом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.