Курт Тухольский - Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen Страница 8
- Категория: Юмор / Юмористическая проза
- Автор: Курт Тухольский
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 11
- Добавлено: 2019-02-26 10:44:22
Курт Тухольский - Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Курт Тухольский - Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen» бесплатно полную версию:Курт Тухольский (1890 – 1935) – талантливый немецкий сатирик ХХ века, будет интересен русскому читателю как человек, сочетающий в себе немецкую строгость и серьезность с русской душевностью, глубиной понимания другого человека. Его рассказы учат людей смеяться. Автор видит в смехе начало, сближающее людей. Если люди объединены смехом, они могут избежать вещей, заставляющих плакать.Произведения подверглись незначительному упрощению, что позволило сохранить как сюжетную линию, так и живой немецкий язык.Предназначается для изучающих немецкий язык (уровень 3 – для продолжающих средней ступени).
Курт Тухольский - Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen читать онлайн бесплатно
Fülle, die изобилие, избыток, полнота, разнообразие
furchteinflößend наводящий ужас, ужасный
GGebärde, die <-, -n> жест
gebärden sich вести себя
Gedankengang, der <-, gänge> ход мыслей
gedrillt вымуштрованный
gefällig приятный, располагающий к себе, привлекательный
Gegend, die местность, край
Gegenstand, der <-(e)s, ..stände> предмет, вещь; тема
gegenständlich предметный, овеществленный; конкретный
Gegner, der противник, соперник
Gehilfe, der <-n, -n> помощник, ассистент
Geilheit, die <-> возбужденность; похоть
Geisteshaltung, die <-, -en> Настрой; умонастроение
Geistesverfassung, die <-> душевное [психическое] состояние
Geistlosigkeit, die тк sg бездуховность; банальность
Geltung, die значимость; ценность; значение; действие, действенность
gemäßigt умеренный; сдержанный
Gemetzel, das <-s, -> неодобр. (кровавая) бойня, резня
Geriesel, das <-s> (непрерывное) журчание
geronnen part II от rinnen
gerüffelt отчитанный от rüffeln
Geschmackvoll a со вкусом
Gesichtskreis, der <-es, -e> поле зрения; кругозор; горизонт
Gesinnung, die <-, -en> убеждения, взгляды; образ мыслей
gespalten расколотый, разделенный; разобщенный
Geschwätz, das болтовня; сплетня
getrost спокойный; уверенный
Getümmel, das <-s, -> обыкн. sg суматоха; хаос, неразбериха
geübt опытный, натренированный
Gewirr, das спутанный моток, клубок; путаница, хаос; суматоха
Gewohnheit, die <-en> привычка
geziert манерный; деланный; напыщенный (о стиле)
Gitterstab, <-stäbe> прутья решетки
glätten разглаживать, распрямлять; усмирять; sich распрямляться; успокаиваться
gleiten скользить
grade (gerade) (прямо) сейчас, в этот [данный] момент
Grenzwache, die <-, -n> пограничный пост, пограничная застава
grinsen ухмыляться
Großaufnahme, die съемка крупным планом, крупный план
Größenwahnsinnig уст., разг. страдающий манией величия
Grundpfeiler, der <-s, -> опорный столб, опорная колонна; pl устои
Güte, die <-> доброта; (хорошее) качество; доброкачественность; добротность
gütig добросердечный, благосклонный
Hhaardünn тонкий как волос; толщиной в волос
Handbreit, die <-, -> ширина ладони (мера)
handhaben обращаться, управляться с чем-л.; пользоваться, применять
Handwerk, das <-e> ремесло, профессия
hätscheln ласкать; баловать, выделять; лелеять (мечту), вынашивать
heftig интенсивный; резкий; вспыльчивый, несдержанный
Heilsarmee, die Армия спасения (международная благотворительная организация)
heiter радостный, веселый; ясный, безоблачный
Hellseher, der <-s, -> ясновидец
herausinterpretieren выводить, интерпретировать, исходя из
herauskommen выходить, получаться; выражать, высказывать
herausspringen приносить (прибыль, пользу)
herausstellen sich оказаться, выясниться
herkommen приходить, подходить
Herrschaft, die <-, -en> тк. sg господство; власть; pl господа, хозяева
herrühren родиться, происходить; вытекать, выходить, исходить
herumhantieren возиться с чем-л.; возня
hervorrufen вызывать, становиться причиной, повлечь
Hetze, die травля; подстрекательство; натравливание;
hetzen натравливать, провоцировать; изводить нападками; подстрекать
hinausgehen (über A) превышать (что-л.); выходить за пределы
hienieden (здесь) внизу
Hintergrund, der <-(e)s, ..gründe> задний план, фон; обстановка, среда
hinweisen указывать, намекать
hochfahren разозлиться, прийти в бешенство
hochfahrend надменный, высокомерный, заносчивый; hochtönend высокопарный
Höchstmaß, das верхний предел
hochwohlweis (в высокой степени) благоразумный
hocken сидеть, торчать, долго находиться
Hoffnungslosigkeit, die <-> безнадежность
Hohepriester, der <-s, -> ист. первосвященник
honorieren платить гонорар; награждать, вознаграждать
horchen прислушиваться; слушаться (кого-л.)
Horde, die <-, -n> толпа, шайка, банда
Hort, der <-(e)s, -e> обитель, оплот
Hütchen уменьш. от Hut: шляпка, шляпочка
Iimmerdar высок. всегда
ingrimmig злобный, ожесточенный
Inserat, das <-(e)s, -e> объявление (в прессе)
Intensität, die сила, интенсивность
irr(e) помешанный, безумный; странный, непонятный, непредсказуемый
JJahrgang, der <-s, gänge> год рождения, люди одного года рождения
jucken чесаться, зудеть
Jude, der еврей
Junggeselle, der <-n, -n> холостяк
KKalb, das <-(e)s, Kälber> теленок, молодой бычок; детеныш
Kanzel, die (церковная) кафедра; трибуна
Kartoffelkloß, der < -es, Klöße> картофельная клёцка
Käseglocke, die <-, -n> сырный колпак
keuchen задыхаться, пыхтеть
knallen слепить; стрелять, палить; щелкать
knebeln затыкать рот (кляпом); связывать по рукам и ногам
Knopfloch, das <-(e)s, ..löcher> петля (на одежде), петлица
Konzession, die концессия
Krach, der крах
Kräfteverteilung, die расстановка сил
Krampf, der <-(e)s, Krämpfe> судорога, спазм
Krebs, der <-es, -e> рак (болезнь)
Kreisel, der рабочее колесо; волчок, юла
kriegen получать; получить
Krümel, der крошка
kullern катиться; вращать
kuschen сидеть тихо, не пикнуть; ложиться (о собаке)
Llabern болтать чепуху, нести чушь; болтать о пустяках
lächeln улыбаться; усмехаться
laden грузить, нагружать
Lage, die <-, -n> (место)положение, район, место; обстановка, ситуация, положение; положение дел
Laie, der <-n, -n> дилетант, любитель
Laken, das <-s, -> простыня
landesüblich (обще)принятый в (данной) стране, традиционный
Landsmann, der < -(e)s, -leute> соотечественник
lästern злословить, сплетничать, клеветать, порочить
Latschen, der <-s, -> обыкн. pl (старый) стоптанный башмак или тапок
lauter a präd. разг. только, исключительно, сплошь
lediglich исключительно, (всего) лишь, разве что, только
Leerlauf, der <-(e)s, ..läufe> пустая [напрасная] трата времени; холостой ход
Lehre, die учение, доктрина; теория; обучение (в вузе)
lehrreich поучительный, содержательный, образовательный
Leisten, der обувная колодка
Leitartikel, der <-s, -> передовица, передовая статья
lenken управлять, руководить, управлять
Lob, das <-(e)s, -e> обыкн. sg похвала, одобрение
lobpreisen восхвалять
lochen пробивать, буравить, компостировать, перфорировать
losgelöst оторванный; в отрыве
Lunge, die <-, -n> анат. легкое
Mmalträtieren плохо обращаться (с кем-л.), третировать (кого-л.)
mangelhaft недостаточный; неудовлетворительный, несовершенный
Manschette, die <-, -n> манжета
maßlos чрезмерный, безграничный; необузданный
Mehrheitsbeschluss, der <-es,..schlüsse> решение, принятое большинством; принятие большинством голосов
messen (mit j-m an D, in D) мериться, равняться (с кем-л. в чем-л.)
missbrauchen злоупотреблять; использовать в преступных целях
misslingen — прош. время misslang, misslungen не удаваться
Misthaufen, der <-s, -> навозная куча
mitansehen наблюдать
mitmachen принимать участие, участвовать
Mittelstand, der средний слой (общества); среднее сословие; средний класс
modulieren модулировать; видоизменять
Muckertum, das уст. лицемерие; лживость; ханжество, притворство; подхалимство; лизоблюдство
musterhaft образцовый; совершенный
NNachahmung, die <-, -en> подражание; имитация, копия, подделка
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.