Стефани Лоуренс - Однажды ночью Страница 10
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Стефани Лоуренс
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-17-036094-9, 978-5-9713-1702-9, 978-5-9762-2846-7
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Страниц: 102
- Добавлено: 2018-07-26 13:20:24
Стефани Лоуренс - Однажды ночью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стефани Лоуренс - Однажды ночью» бесплатно полную версию:«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»
Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.
Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…
В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.
Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!
Стефани Лоуренс - Однажды ночью читать онлайн бесплатно
Мартин секунду размышлял, а не обвинить ли ее во лжи.
– Мои вкусы лежат за пределами тех развлечений, которые предлагают хозяйки великосветских салонов. Однако я не предполагал, что подобное времяпрепровождение вызовет столь бурный интерес у молодой дамы вроде вас.
Аманда вздернула подбородок, ее глаза гневно блеснули.
– Вы ошибаетесь, милорд. Я имею склонность к менее цивилизованному времяпрепровождению. – Она дотронулась до его локтя. – Очевидно, вы не слышали об этом, так как живете вдали от света.
– Менее цивилизованное времяпрепровождение, говорите? – решил поддержать тему Кренбурн. – Слышал, вчера миссис Крокстон устроила самый настоящий дебош.
– Вот как? – Аманда повернулась к нему.
Мартин наблюдал за тем, как молодые люди принялись наперебой рассказывать ей о диких выходках своих знакомых, причем Аманда не возражала против этого, а, напротив, поощряла их. Пусть он живет «вдали от света», подумал Мартин, зато прекрасно знает, что происходит на его глазах. И Кармартен нервничает все сильнее. Если он уйдет, продолжит ли она в том же духе? И сможет ли она обойтись без защитника, роль которого он собирался взять на себя? Что за сеть она плетет? Что из всего этого правда, а что предназначено для того, чтобы смутить его?
Хотя это не важно, он способен справиться с ней при любых обстоятельствах, что бы она ни выкинула. Более того, ей действительно требуется тот, кто будет оберегать ее, некто более мускулистый, чем бедняга Реджи.
Кренбурн, Фицгиббон и Уолтер удвоили свой натиск: они считали, что Аманде уже пора выбрать одного из них, если учесть, что она позволила им довольно долго развлекать себя. Она же, привыкшая к правилам, царящим в бальных залах и строгих гостиных, не догадывалась, что никакие отказы в данной ситуации не принимаются.
Мартин взял Аманду за руку. Она удивленно посмотрела на него. Уолтер, заканчивавший очередную историю, замолчал на полуслове.
– Моя дорогая, я пообещал Элен – леди Хеннесси, – что покажу вам все, что она предлагает. Ведь вы впервые у нее, не так ли? – Он уложил ее руку к себе на предплечье. – Пора идти, иначе мы не управимся до рассвета. – Он перевел взгляд на Уолтера, Крснбурна и Фицгиббона. – Уверен, эти господа простят вас.
У молодых людей не было иного выбора: никто не посмел бы оспаривать указания Элен. Именно на это и рассчитывал Мартин. Все трое попрощались и пошли прочь.
– Думаю, мисс Кинстер не отказалась бы от еще одного бокала шампанского, – обратился Мартин к Реджи.
Тот посмотрел на девушку.
Аманда кивнула:
– Да, шампанское было бы очень кстати.
Нахмурившись, Реджи повернулся к Мартину:
– Надеюсь, вы никуда не сбежите, пока меня не будет?
Мартин сдержал улыбку: возможно, Реджи не такой мягкотелый, как он решил.
– Мы останемся в этой гостиной, но будем прогуливаться. – Он секунду помолчал. – Нельзя слишком долго оставаться на одном месте.
Он заметил, что лицо молодого человека разгладилось.
– Хорошо, – кивнул Реджи, – я найду вас. – Еще раз неодобрительно взглянув на Аманду, он направился в соседнюю комнату.
Мартин огляделся по сторонам и пригласил Аманду пройти вперед. Прогуливаться под руку – так близко друг от друга – неблагоразумно. Пусть все видят: его покровительство – исключительно дружеское. Нельзя, чтобы ее светлость заподозрила, будто их связывает нечто более личное.
Аманда, шедшая впереди него через толпу, оглянулась:
– Вы действительно близкий друг леди Хеннесси?
– Да. – Как и он, Элен имела доступ в высшее общество, но тоже предпочла повернуться к нему спиной.
Аманда замедлила шаг.
– Что я сделала неправильно?
Внимательно присмотревшись к ней, Мартин понял, что в ее вопросе нет никакой двусмысленности, что она имеет в виду именно то, что сказала.
– Если вы беседуете с мужчиной больше пятнадцати минут, то тем самым даете ему понять, что вам интересно то самое бурное времяпрепровождение, которое вы обсуждаете.
Аманда побледнела.
– О! – Она немного ускорила шаг. – Нет, это не входило в мои намерения.
Они остановились, и Мартин представил ее своим знакомым.
– А что входило в ваши намерения? – спросил он, догнав ее.
Аманда внезапно замерла, и Мартин чуть не сбил ее с ног. Она повернулась к нему. Ему захотелось обнять ее и прижать к себе.
– Немножко пожить, прежде чем я состарюсь. Разве это преступление?
– Если это преступление, то тогда половина человечества виновна в нем.
Аманда опять пошла вперед, а Мартин последовал за ней.
– Я понимаю, что у вас значительно больший опыт в том, что называется «пожить», – добавила она.
– Однако не весь он приятный.
Девушка взмахнула рукой.
– А вот я хотела бы только приятного, – прямо, без кокетства, призналась она. Очевидно, подумал Мартин, она намеревается искать удовольствия и при этом избегать опасности.
Только вот жизнь не так проста.
Они прогуливались по комнате, время от времени присоединяясь то к одной группе гостей, то к другой. Аманда шла на шаг впереди Мартина, который постоянно был настороже. Он сомневался, что за всю свою жизнь она хотя бы раз сталкивалась с серьезной опасностью. Пока ничто не разбило ее веру в жизнь, в радость бытия – об этом свидетельствуют блеск в ее глазах и искренность улыбки.
И не ему разрушать это.
– Кстати, если говорить о жизненных удовольствиях… – вновь заговорила Аманда, когда они вышли на свободное место в конце комнаты.
Мартин встал так, чтобы собой загородить ее от гостей. Аманда подняла к нему улыбающееся лицо.
– Я подумала, что, возможно, решу завтра покататься на своей лошади. Рано утром. В парке. Ваш грум поможет мне?
Мартин молчал. Аманда улыбнулась еще шире. «Не дай Бог, чтобы я разыграла эту карту слишком рано, – думала она. – Он неуловим, и, если не удастся устроить новую встречу, он завтра же опять скроется в сумраке, и придется все начинать сначала».
По его лицу ничего нельзя было прочитать.
Прошло некоторое время, прежде чем Мартин заговорил:
– Коннор упоминал Аппер-Брук-стрит.
– Там живут мои родители. Дом номер двенадцать.
Мартин кивнул:
– Я велю груму ждать вас с лошадью на углу Парк-лейн. После прогулки он вернет кобылу в мою конюшню.
– Спасибо. – У Аманды хватило ума скрыть, что она предпочла бы его общество, а не грума.
– В котором часу?
Она сморщила носик.
– В шесть.
– В шесть? – изумился Мартин. Сейчас время приближалось к полуночи, и в шесть утра парк будет пустынным.
– Мне нужно вернуться домой до завсегдатаев ночных клубов, – пояснила Аманда. – Не хотелось бы, чтобы мои кузены увидели меня с лошадью. Тут же начнутся расспросы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.