Ферн Майклз - В плену страстей Страница 12
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Ферн Майклз
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-88590-624-6
- Издательство: Русич
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-07-27 05:22:48
Ферн Майклз - В плену страстей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ферн Майклз - В плену страстей» бесплатно полную версию:Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…
Ферн Майклз - В плену страстей читать онлайн бесплатно
– Как мне о вас доложить? – обратилась она к Калебу, даже не взглянув в сторону Малькольма – Салли знала, к кому он пришел.
– Калеб ван дер Рис, к баронессе, – очаровательно улыбнулся он.
Калебу нравились восторженные взгляды, которые бросала на него миленькая горничная. Он знал, какой эффект производил на женщин, и втайне забавлялся этим. Но как только дамы начинали играть в свои маленькие игры, Калеб переставал обращать на них внимание. В этом отношении он очень походил на Ригана и хотел найти женщину подстать самому себе. Его совсем не привлекали стенания, причитания или застенчивый обман.
– Сэр, – сказала Салли, приседая в глубоком реверансе, – баронесса нездорова и не спустится вниз до ленча. Вы желаете оставить визитную карточку или встретитесь с мисс Рэн?
Калеб запрокинул голову и рассмеялся, тем самым чуть не доведя Салли до экстаза:
– Сразу после баронессы я желаю увидеть Рэн! Скажи ей, милочка, что пришел Калеб, и пусть бежит в мои объятия со всех ног!
Он снова засмеялся, когда горничная бросила на Малькольма недоуменный взгляд и выпорхнула из комнаты.
«Подожди, пока об этом узнают девушки с кухни! – говорила она себе. – Боже, я буду в центре внимания в течение нескольких недель! Я произведу на Морри – слугу по дому – такое впечатление, что он, возможно, даже пригласит меня на прогулку после ужина!»
Забыв от волнения о манерах, Салли громко постучала в дверь комнаты Рэн и сразу распахнула ее.
– Мисс Рэн, мисс Рэн, быстрее спускайтесь вниз! В утренней гостиной вас дожидается один джентльмен, которому другие джентльмены и в подметки не годятся! Он ждет встречи с вами! Господи, я в жизни не видела мужчины прекраснее! Ну идите же скорее, – на одном дыхании произнесла девушка, умоляюще протягивая вперед руку.
У Рэн дрогнули ресницы. Нет, еще слишком рано, она не готова к встрече родителей с Малькольмом. Как сможет она смотреть ему в глаза после ссоры с Сиреной и Риганом? Ведь Малькольм так тонко чувствует ее настроение, что сразу поймет: что-то случилось, что-то не так. Придется сослаться на головную боль и отложить свидание.
– Передай мистеру Уэзерли, что у меня разболелась голова и я отдыхаю. Извинись за меня перед ним и скажи, что я жду его к чаю, – попросила Рэн. – А еще скажи, что я не смогу отправиться с ним на прогулку сегодня.
– Нет, нет, мисс Рэн! – в тревоге воскликнула Салли. – Его зовут Калеб ван дер Рис, и он сказал, что если не может повидать баронессу, то хотел бы встретиться с вами. Мисс Рэн, он выглядит… как бог, – прошептала она. – В его присутствии я совсем потеряла голову и чуть не лишилась чувств!
И, как будто ей в голову только что пришла эта мысль, девушка проказливо добавила:
– Ваш друг мистер Уэзерли тоже находится в гостиной.
У Рэн защемило сердце, и она почувствовала, что близка к обмороку. Калеб! Калеб ждет ее внизу! Калеб в гостиной вместе с Малькольмом!
– Проклятие… – пробормотала она себе под нос.
Горничная нахмурилась.
– Мисс Рэн, как вам не стыдно! Молодые леди никогда не говорят таких слов.
– А эта леди говорит, – процедила Рэн сквозь стиснутые зубы. – Очень хорошо… я сейчас спущусь вниз и встречусь с моими двумя… посетителями-джентльменами.
Она встряхнула темными волосами, пощипала щеки, чтобы вызвать румянец, и пригладила тыльной стороной ладони невероятно длинные ресницы. Почему ей никто не сказал, что Калеб в Англии? По крайней мере, Сирена и Риган могли это сделать. Им прекрасно известно, как она восхищается Калебом. Наверное, это какая-то хитрость с их стороны. Сирена, по словам Ригана, хитра как лиса. А то, что оба мужчины пришли одновременно, – больше чем совпадение.
– Проклятие! – громко проговорила она, вызывающе сверкнув глазами в сторону Салли, чтобы та воздержалась от дальнейших комментариев.
Маленькая горничная ничего не сказала от счастья, что еще раз увидит этого бронзового от загара гиганта. Как бы ей хотелось быть благородной девицей, чтобы к ней приходил с визитом джентльмен, похожий на Калеба ван дер Риса!
– Я готова, Салли, – сообщила Рэн, поправляя розовое платье.
Последнее легкое прикосновение пальцев к прическе, последний глубокий вздох… Подходя к гостиной, она незаметно расправила плечи. Салли распахнула дверь, и Рэн вошла. Глазами она сразу же нашла Калеба и почувствовала, что сейчас потеряет сознание. Но Рэн заставила себя улыбнуться, прошла на середину комнаты и приветственно протянула обе руки.
Калеб, занимавшийся скучным обсуждением лондонской погоды с Малькольмом, был ошеломлен ее появлением. Боже милостивый, Сирена оказалась права! Какая красавица! Куда же подевалась та маленькая девчушка, которую он знал много лет назад на Яве? У Калеба сердце стучало, как молот, когда он сгреб Рэн в охапку, игнорируя негодование Малькольма Уэзерли.
Когда на миг Калеб отстранил девушку от себя, в ее янтарных глазах блестели слезы.
– Ты стала такой взрослой, – с благоговением произнес он. – Кто бы мог подумать, что малышка, которая бегала босиком по пристани, превратится в принцессу из сказки?
Калеб посмотрел на элегантное платье Рэн и прошептал:
– Не думаю, что я должен теперь называть тебя моей сестрой, – его темные глаза смеялись. – Маленькие сестренки никогда так не выглядят!
На мгновение янтарные глаза превратились в тлеющие угольки, а потом вспыхнули огнем. Рэн, словно случайно, освободилась из объятий Калеба и повернулась к Уэзерли.
– Малькольм, это мой… мой… брат Калеб.
– Мы уже познакомились, – отрывисто произнес Малькольм.
Рэн никогда не смотрела на него так, как сейчас смотрела на ван дер Риса, хотя именно он, Малькольм Уэзерли, был ее суженым. Никогда еще он не видел, чтобы сестра смотрела на брата такими глазами; не видел он, чтобы и брат так восхищался красотой сестры. Где-то в глубине души Уэзерли заворочался страх, но следующие слова Рэн успокоили его:
– Я очень рада, что ты приехал пораньше, Малькольм. Сегодня ночью возвратились родители, и они хотят с тобой познакомиться. Встреча намечается на ленч, когда к нам присоединится баронесса. А пока почему бы вам с Калебом не прогуляться по саду? Я скоро приду к вам, – она нежно пожала руку Малькольма.
– Не очень-то хорошая идея, – заметил Калеб, скорчив гримасу. – Как ты говорила раньше?.. «Давай скинем сапоги и пробежимся по сочному травяному ковру вместе…» Я первым добегу до сада! – глаза его призывно сверкнули, отчего сердце Рэн забилось еще сильнее. – Терпение, как тебе известно, не является одним из моих лучших качеств!
Рэн рассмеялась. Впервые за последние месяцы ее смех звучал искренне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.