Лаура Паркер - Тень луны Страница 12
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Лаура Паркер
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-7721-0034-3
- Издательство: БДР-Трейдинг
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-07-28 06:33:22
Лаура Паркер - Тень луны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лаура Паркер - Тень луны» бесплатно полную версию:Гордая и одинокая леди Джулианна Кингблад, надумавшая до конца дней оставаться старой девой, неожиданно испытывает потрясение первого робкого чувства, но вскруживший голову объект ее запоздалой страсти — меркантильный герцог Дашмар, мечтающий отхватить богатую самку на циничном лондонском рынке невест, вероломно женится на другой. Со скандалом, бросив вызов коварному изменщику и всему опостылевшему светскому сборищу снобов и нуворишей, независимая Джулианна с разбитым сердцем скрывается в родовом поместье, не убоявшись злых духов и жутких приведений, обитающих, по слухам, в старинном особняке дедушки-маркиза. Но мираж плоти действительно возникает порой в темноте, врываясь в опочивальню, искушая поцелуями и возбуждая нежными прикосновениями…
Лаура Паркер - Тень луны читать онлайн бесплатно
Крупный широкоплечий мужчина с покачивающейся походкой моряка, Джед Колеман из своих пятидесяти с лишним лет последние двадцать пять служил управляющим рудником. Он знал, как управлять людьми и шахтами. Его взвешенная, справедливая, твердая позиция делала его ценным и доверенным служащим.
— Доброе утро, миледи, — начал Джед, не дожидаясь, как было принято, чтобы дама первой обратилась к нему. На его лице сияла добродушная улыбка. — Я надеюсь, что ваш приезд означает, что его сиятельство в скором времени вернется в Блад Холл.
— Доброе утро, мистер Колеман. — Она жестом показала ему, чтобы он подошел поближе. — Мне очень жаль разочаровывать вас, но маркиз еще несколько недель пробудет в Италии.
Она заметила, как его лицо, покрытое морщинами от возраста, погрустнело.
— Очень жаль.
— Но почему, мистер Колеман? Судя по вашему виду, что-то случилось?
Джед покачал головой, словно желая отогнать неприятные мысли. Он знал внучку маркиза не очень близко, но был удивлен, заметив, как она повзрослела за последний год. Ее домашний чепец, очки и темно-синее платье, скрывавшее ее фигуру, изрядно старили ее. Он подумал, что быть старой девой не так уж сладко. Без сомнения, она страдает различными нервными болезнями.
— Ничего не случилось такого, с чем я не мог бы справиться, миледи. Вам не нужно беспокоиться.
— Лорд Кингсблад поручил мне заниматься его делами. — Строго говоря, он поручил ей заниматься его личными делами, но не управлять. — Я кое-что знаю о ваших неприятностях. Если вы мне расскажете поподробнее, я, возможно, смогу помочь вам.
Широкоплечий шахтер явно чувствовал себя не в своей тарелке, стоя посередине зала.
— Дело вот в чем, миледи, — неохотно начал он. — Неприятности начались еще несколько месяцев назад, когда здесь появились чартистские агитаторы. — Его лицо неожиданно покраснело. — У нас же есть Союз шахтовладельцев, который выступает от нашего имени, и этого вполне достаточно.
Будучи прилежной ученицей своего дедушки, Джулианна знала, что чартизм — первое независимое движение рабочего класса во всем мире. Объединение рабочих в тред-юнионы было только одним из пунктов программы чартистов, включавшей всеобщее избирательное право. Но северный Девон в течение ряда лет оказывался в стороне от этой политической борьбы.
— Почему они появились здесь, в Девоне, мистер Колеман?
Он покачал головой:
— Кто знает? Обвал в шахте Торрз…
— Много было убитых и раненых?
— Четырех хороших людей похоронили, миледи. Ранены и дети: сломанные кости, один мальчик потерял два пальца, и у девочки раздробило ногу, которую доктору пришлось отрезать.
— Понятно, — произнесла Джулианна, стараясь, чтобы ее не стошнило. — И вы считаете, что агитация чартистов на шахте Маленького Палача является прямым следствием обвала на шахте Торрз?
— Это не я сказал. Так говорят другие.
— Кто эти люди?
— Я не могу их назвать, — ответил он, но Джулианна заметила, что он избегает смотреть ей в глаза. — Они появляются здесь в качестве рабочих, хитрые, как лисы. А теперь подбивают местных жителей, хороших людей, настраивают их разговорами о тред-юнионах и подстрекают к бунту.
Чувствуя, что от нее что-то скрывают, Джулианна сузила глаза за стеклами очков:
— Мистер Колеман, я думаю, что вы умалчиваете о чем-то весьма важном. О чем?
Он неловко переступил с ноги на ногу.
— Была попытка взорвать шахту Маленького Палача.
— Я знаю.
Его мохнатые брови поползли вверх.
— Тогда вы знаете, как удалось предотвратить этот взрыв.
Она кивнула:
— В одном из ваших писем к маркизу вы сообщали, что получили сообщение, предупреждающее о заговоре.
— Да.
— Расскажите мне, что произошло.
Он улыбнулся:
— Да ничего особенного, миледи. Мы нашли порох и конфисковали его. Через несколько дней под землей вспыхнула драка. Несколько голов было разбито, человека два отлеживались дома день-другой, а один пропал.
— Пропал? — дрогнувшим голосом выговорила Джулианна. — Кто пропал?
Улыбка Джеда стала хитроватой.
— Трудно сказать. Я так полагаю, что это один из чартистов. Он был из пришельцев.
— Вы рассказываете мне, что человек, возможно, был убит в драке в шахте Кингсбладов, и никто не пошевелил пальцем, чтобы выяснить это?
Почувствовав, что в ее трактовке его слов звучит нечто вроде обвинения в нерадивости, Колеман энергично затряс головой:
— Нет, миледи, я ничего такого не говорил. Кого-то сильно побили, это точно. Но чтобы убили… никакого трупа не нашли, и никто не приходил и не спрашивал о нем. Я так думаю, что он сбежал. Люди такого сорта обычно сбегают.
— Какого сорта?
Джед склонил голову набок:
— Он был странный парень. Он не выглядел как шахтер. Разговаривал грубовато и держался… нет он не смахивал на парня из Девона. Он был явно иностранцем.
Джулианна улыбнулась — любой человек, который родился и вырос не в западных графствах, считался здесь иностранцем.
— Я думаю, — сказал Джед, слегка наклоняясь вперед, — что он был из тех парней, которые затевают беспорядки, чтобы другие их расхлебывали. Простите меня за то, что я так говорю, но у сильных людей всегда есть враги, а маркиз не из тех, кто прожил свою жизнь, не приобретя врагов.
Джулианна согласилась с таким предположением.
— Если вы знаете, что эти люди агитаторы, то почему не освободиться от них и от тех, кто поддерживает их?
— Это принесет только вред, миледи. Есть хорошие люди, запутавшиеся в этих делах. Человек, который не получает заработной платы, — это опасный человек. Это все равно что поднести спичку к труту.
— Понимаю. А что следует предпринять? Наверное, у вас есть свое мнение.
Джед медленно кивнул:
— Надо поднять заработную плату и заткнуть им глотки. Ненамного, но так, чтобы не было недовольства. Человека с полным животом трудно поднять на беспорядки. Я скажу маркизу это в лицо.
Джулианна улыбнулась, глядя на этого серьезного мужчину, за грубоватой внешностью которого скрывался острый ум. Не удивительно, что дедушка полностью полагается на него.
— Я напишу маркизу о ваших рекомендациях. А вы тем временем должны найти пропавшего мужчину.
— Я не буду этого делать, — честно сказал он. — Это ничего не даст.
— А вам не приходило в голову, что пропавший мужчина мог быть вашим информатором и те, кто избил его, могли пытаться убить его за то, что он раскрыл их заговор.
— То, что случилось с ним, миледи, не должно вас волновать.
— Мистер Колеман, — хрипло сказала Джулианна, — вы не…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.