Салли Маккензи - Знакомство с герцогом Страница 13

Тут можно читать бесплатно Салли Маккензи - Знакомство с герцогом. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Салли Маккензи - Знакомство с герцогом

Салли Маккензи - Знакомство с герцогом краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Салли Маккензи - Знакомство с герцогом» бесплатно полную версию:
Сара Гамильтон, выросшая в чопорной Филадельфии, с первого взгляда сочла лондонский высший свет возмутительно скандальным и ожидала самых неприятных сюрпризов.

Но обнаружить в собственной постели обнаженного герцога Джеймса Элворда и узнать, что теперь она обязательно должна выйти замуж за титулованного сумасшедшего, – это уж слишком!

Однако Джеймс – возможно, именно в тот момент, когда возмущенная Сара отбивалась от него подушками, – понял, что встретил любовь всей своей жизни, и намерен жениться... не важно, хочет этого Сара или нет!

Салли Маккензи - Знакомство с герцогом читать онлайн бесплатно

Салли Маккензи - Знакомство с герцогом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салли Маккензи

– Я согласна.

– Ну вот и отлично! – Почтенные дамы обменялись довольными улыбками. Затем леди Глэдис выглянула в окна кареты.

– Наконец-то мы дома!

Сара нагнулась к окошку, чтобы увидеть, где живет Джеймс, и ахнула. Перед ней вырос средневековый замок.

– И это ваш дом?

– Да. Первый герцог Элворд сражался еще в войсках Вильгельма Завоевателя, – гордо пояснила леди Глэдис. – Он и построил этот оригинальный замок, а последующие поколения герцогов только вносили свои дополнения и изменения – засыпали часть рва, увеличили территорию и сады и построили позади террасу. Сейчас в замке очень уютно, никаких сквозняков и сырости, как часто бывает в таких старинных постройках.

Расположенный на берегу озера замок окружали поросшие лесом пологие холмы, в которых виднелись широкие зеленые прогалины. Сара с восхищением смотрела на сооружение из серого камня, на зубчатые башенки и на подъемный мост. Так вот где живет Джеймс! А она-то восприняла чуть не буквально слова Ричарда, когда он сказал, что Джеймс распахнул для нее двери своего «домишки».

– Внушительное зрелище, не правда ли? – с довольным видом проговорила леди Аманда. – В замке Элворд больше двадцати спален, а его территория составляет пятьсот акров.

– Ах, Аманда, перестань! – засмеялась леди Глэдис. – Ты напоминаешь мне дешевый путеводитель.

– Просто я уверена, Глэдис, что до сих пор Саре не приходилось видеть такую величественную резиденцию.

– И как тактично с твоей стороны обратить на это внимание, – упрекнула ее подруга. – Пожалуйста, Сара, простите Аманду – должно быть, она потеряла чувство такта из-за приступа подагры.

– Подагры? Ты отлично знаешь, Глэдис, что я никогда не страдала подагрой!

Карета с грохотом пронеслась по подъемному мосту, затем под опускной решеткой и, вылетев на плавно закругляющуюся дорожку, остановилась перед высокими дверями с резным орнаментом. Лакей поспешно откинул лесенку кареты...

И тут же к карете подошел Джеймс.

– Мы очень приятно прокатились с твоей Сарой, дорогой Джеймс. – Леди Глэдис, опираясь на руку племянника, спустилась на землю.

– Да, – подтвердила леди Аманда, следуя за Глэдис. – Теперь дело за тобой: если со своей стороны ты проявишь достаточное внимание, вскоре мы сможем приветствовать в Элворде новобрачную. Кстати, тебе уже пора подумать о наследниках...

– Ну конечно, леди Аманда. – Джеймс послушно склонил голову и усмехнулся Саре, как только дамы вошли внутрь. – Вижу, вы очаровали моих почтенных опекунш. Определенно вы им нравитесь.

Сара задорно вздернула носик.

– А я думаю, для них главное, чтобы вы поскорее женились, и я просто самая подходящая кандидатура из всех, кого они видели за последнее время.

Джеймс рассмеялся.

– Что ж, может быть. – Он придерживал ее за руку, пока она спускалась на Гравийную дорожку. – Добро пожаловать в Элворд, Сара. Надеюсь, вы будете чувствовать себя здесь как дома.

– Я тоже надеюсь, хотя, пожалуй, для дома ваш замок чуть великоват.

Это было еще слабо сказано. Сара безуспешно попыталась окинуть грандиозное сооружение одним взглядом. Леди Аманда права: в Филадельфии ей и правда не приходилось видеть ничего подобного.

– Его коридоры немного запутаны, но я не дам вам в нем заблудиться.

– Ах, Джеймс!

В распахнутых дверях появилась девушка с такими же золотистыми волосами, как у Джеймса, и, стремительно сбежав с лестницы, повисла у него на шее.

– Лиззи, меня не было дома всего одну ночь! – Джеймс, слегка отстранив ее от себя, изумленно и беспомощно покачал головой.

– Но прежде ты никогда так не поступал и всегда предупреждал нас! Ты ведь такой обязательный. Мы были уверены в том, что с тобой что-то случилось – на тебя напали разбойники или... или что-то в этом роде.

– Лиззи, в Кенте нет разбойников. – Герцог выразительно взглянул на Сару. – Как видите, я безнадежно привязан к дому – не могу и одну ночь провести на стороне без того, чтобы мои женщины не подняли тревогу и не начали рыдать от горя. – Он повернул Лиззи лицом к Саре. – Как вы уже догадались, это моя сестра, великая проказница. Лиззи, позволь познакомить тебя с мисс Сарой Гамильтон из Филадельфии.

– Как поживаете, Лиззи? – с улыбкой сказала Сара, которой девушка напомнила старших учениц школы Абингтон. В семнадцать лет она находилась на пороге зрелости – еще не женщина, но уже не девочка, она воплощала в себе неуловимую смесь душевного покоя с порывистой пылкостью чувств.

– Добро пожаловать, мисс Гамильтон. Знаете, я впервые встречаюсь с жительницей колонии.

– Лиззи, мне кажется, Сара предпочла бы, чтобы ты называла ее родину Соединенные Штаты: как тебе известно, несколько лет назад колонии отстояли свою независимость. – Джеймс слегка поддразнил сестренку. – Во всяком случае, надеюсь, ты об этом слышала. Не хотелось бы думать, что я понапрасну тратил деньги на твоих преподавателей.

Вместо ответа Лиззи нахмурилась и слегка покраснела.

– Я не хотела вас обидеть мисс Гамильтон.

– А вы и не обидели. И называйте меня Сарой. Признаюсь, это мое первое путешествие за пределы Филадельфии, так что буду вам благодарна, если вы поможете мне немного освоиться с Англией и ее обычаями. Я уже повинилась вашему брату, что, в частности, с трудом ориентируюсь в английских титулах.

– И к тому же находите их раздражающими, – добавил Джеймс.

Сара улыбнулась.

– Я постараюсь приспособиться к ним, как бы мне ни было трудно и непривычно, моя светлость.

Лиззи постаралась сохранять серьезность.

– Нужно говорить «ваша светлость».

– Что «ваша светлость»? – не поняла Сара.

Лиззи не выдержала и тут же расхохоталась.

– Не что, а кто «ваша светлость». Это Джеймс. Он – «ваша светлость».

Саре показалось, что ее разыгрывают.

– А разве я не так сказала? Джеймс улыбнулся.

– Лиззи пытается объяснить вам, Сара, что правильно обращаться к герцогу со словами «ваша светлость», а не «моя светлость».

– Почему? Разве вы не сказали мне, что я должна обращаться к вам «моя светлость»? – Сара припомнила один из их первых разговоров и покраснела. Возможно, Джеймс имел в виду совсем не это. – Я не понимаю. Ведь я должна сказать «милорд», да?

Джеймс кивнул.

– Тогда почему же не «моя светлость»?

– Мы же не обращаемся к королю «мое величество», Сара, – сказала Лиззи, – а говорим «ваше величество».

– Я называю Бога «мой Бог». Разве король или герцог выше рангом, чем всемогущий Господь?

– Некоторые хотели бы так думать, – с усмешкой заметил Джеймс, жестом предупреждая возражения Сары. – Но я к ним не принадлежу, так что можете успокоить свое республиканское негодование. А сейчас почему бы нам не войти в дом и не заняться вашим устройством? – Он взял ее за руку и двинулся к резным дверям.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.