Вирджиния Спайс - Тень луны Страница 13

Тут можно читать бесплатно Вирджиния Спайс - Тень луны. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вирджиния Спайс - Тень луны

Вирджиния Спайс - Тень луны краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вирджиния Спайс - Тень луны» бесплатно полную версию:
Молодой археолог Луис Перье отправляется в далекую Колумбию, чтобы открыть завесу тайны, окутавшей следы древней цивилизации. Вскоре туда же приезжает юная Жоан Тимар, которая от всей души желает принять участие в раскопках. Вот только так ли уж бескорыстны ее стремления? Луису Перье предстоит ответить на этот вопрос…

Вирджиния Спайс - Тень луны читать онлайн бесплатно

Вирджиния Спайс - Тень луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Спайс

— Рад знакомству, — Никола подал Франку руку.

— Приветствую вас. Жаль, что не встретил вас более достойно, но я и представления не имел, кто в лодке.

— Вообще-то наш набег в ваши владения, месье, будет не слишком продолжительным, — стала объяснять Жоан. — Мы должны возобновить свой путь.

— Куда? — Франк бросил вопросительный взгляд на Фармера. — В нескольких милях отсюда есть городок Джирадот, а дальше…

— Мы едем на археологические раскопки, что неподалеку, — сказал Жозеф.

— Этот участок разрабатывается месье Луисом Перье, — дополнила Жоан. — А скажите, месье Хоген, уже кто-то приехал туда?

— Месье Виктор Ланнек, — кивнул Франк. — Я проводил его на раскопки две недели назад.

— Разве можно проехать мимо тебя, Франк, незаметно? — сказал Жозеф. — Я хотел бы как можно скорей отвезти этих людей на раскопки.

— Вы можете добраться до дома археолога на лодке. Оттуда до раскопок недалеко. Я тоже поеду с вами. Не упущу такой возможности ни за что на свете, — отвечал Франк, внезапно посерьезнев. — Почему бы вам не войти в дом? Скоро середина дня, а вы, я уверен, голодны и умираете от жажды. Позвольте мне оказать вам гостеприимство.

— Уверен, что дамы оценят твое предложение. Что касается меня, я готов плотно пообедать и выспаться, — Жозеф говорил это Франку, но смотрел на Флору и Жоан, которые улыбались и согласно кивали.

— Мы благодарны за вашу доброту, мистер Хоген, — сказала Жоан.

— Мадемуазель, мы живем в джунглях, так что церемонии здесь не нужны. Вы согласны со мной? — спросил Франк.

— Пожалуй, — снова улыбнулась Жоан, и эта улыбка околдовала Франка.

Он с трудом оторвал взгляд от ее лица и повернулся к Перезу.

— Поезжай домой и скажи, чтобы Норма приготовила обед на пять персон. И возвращайся с лошадьми.

— Да, хозяин, — отозвался Перез, вскакивая в седло.

— А разве нельзя дойти пешком? — удивилась Флора.

— Это далековато. И, боюсь, прогулка утомит вас. Место раскопок еще дальше. Надеюсь, вы окажете мне честь и погостите в моем доме? Хороший обед и отдых не будут лишними.

Жоан хотела было запротестовать, помня, что всего в нескольких милях находится ее отец, но спутники уже с энтузиазмом приняли предложение. Она смотрела на реку. Казалось, вода смывает всю ее прежнюю жизнь. От волнения на глаза девушки навернулись слезы. Франк заметил это. «Какое милое создание! — подумал он. Что нужно такой красавице здесь, в диком краю, где повсюду подстерегает опасность? И что общего у этой троицы с Луисом Перье? Он никогда не говорил о них». Франку вдруг захотелось увидеть, как Луис встретит Жоан.

«Она спрашивала о Ланнеке. Кто он ей? И почему он вообще не упомянул об этой девушке? Вот так загадка!» — напряженно думал Франк.

Гости забросали Хогена вопросами о плантации, о людях, живущих и работающих рядом с ним. Франк отвечал Обстоятельно и подробно. Казалось, ему это приносило удовольствие.

— Вы гордитесь своим домом, — сказала Жоан.

— Я поняла это сразу. Вы заинтриговали меня, Франк. Хочется увидеть его поскорей.

— Наберитесь терпения. Мы почти у цели, — ответил Франк.

В этот момент Жозеф указал на возвращающегося Переза. Позади него скакали оседланные лошади и несколько человек ехали на мулах. Погрузив багаж, все отправились к дому Хогена.

— Франк, ваш дом действительно прекрасен! — восхищенно воскликнула Жоан.

— Неужели настолько?

— Да. Он удивительно гармонирует с местностью.

— После обеда я могу показать вам здесь все, — сказал радостный Франк.

— Мне бы очень этого хотелось.

— А вы, мадам Ломон?

— А вот я бы предпочла принять ванну, если вы не возражаете, — ответила Флора.

— Ванну не гарантирую, мадам, но корыто с горячей водой к вашим услугам.

В тайне Хоген обрадовался возможности остаться наедине с Жоан.

В то время как Никола и Жозеф наслаждались напитками на веранде, а умница Флора дремала в корыте с мылом в руках, Франк водил Жоан по дому. Девушка удивлялась тому, с какой заботой и вкусом он отделан: полы из отлично струганного дерева, стены окрашены в нежный бежевый цвет. Дом полон крепкой деревянной мебели в стиле ампир, затянутой полосатым сукном. Кровати с S-образными спинками были покрыты яркими балдахинами. Шкафы и секретеры — крупных размеров, с фанерованными поверхностями.

— Сейчас, как мне кажется, в моде модерн, — заметила Тимар, разглядывая орнамент на серванте: лавровые венки и инициал Наполеона.

— Я не приверженец моды, Жоан. Я хочу, чтобы в моем доме все было по-моему. Ампир — стиль империи. Мне это нравится.

Жоан снова окинула взглядом гостиную. Шкафы, украшенные карнизами, походили на античные храмы. Огромный диван, занимающий третью часть стены, и напротив него — рекамье.

Но вот что стало настоящим сюрпризом — так это пианино в комнате напротив столовой. Жоан, увидев его, замерла.

Франк рассмеялся:

— Вы даже не представляете, сколько сил, времени и денег было потрачено, чтобы притащить сюда эту штуку.

— Вы умеете играть? — серьезно спросила девушка.

— Нет, — он вновь улыбнулся, заметив недоумение на лице Жоан. — Но я люблю музыку, и купил пианино, потому что хотел этого. Надеюсь, здесь когда-нибудь появится дама, которая будет играть на нем.

— Вы так много предлагаете этой даме, — задумчиво произнесла гостья.

— Жоан, вы надолго на раскопки? — неожиданно спросил Франк.

— Не знаю. Хотелось бы надеяться, что надолго, но это зависит от многих обстоятельств.

— Месье Перье никого не допускает на раскопки, но, уверен, что вас он примет. А теперь вам пора отдохнуть, — заботливо сказал Франк.

— Нет, я не устала.

— Жоан, нельзя недооценивать эту страну. Она может выжать из приехавшего человека все соки раньше, чем он поймет это. Нужно время, чтобы привыкнуть. Завтра вам придется подняться еще выше над уровнем моря. Вы должны хорошо отдохнуть.

— Хорошо. Хорошо. Но сначала… — Девушка села за инструмент, коснулась пальцами клавиш и начала играть.

Хоген молча слушал, опершись локтем о пианино, и улыбался:

— Это Дебюсси, верно?

— Да. Я думала, вы не умеете играть, — радостно сказала Жоан.

— Не умею, но люблю хорошую музыку. Моя мама играла на фортепиано. Приятно слышать музыку в своем доме. Вам придется чаще бывать здесь, Жоан, чтобы играть для меня.

— С удовольствием, — отвечала Тимар, подняв глаза на Франка. Она закончила пьесу и встала.

— Идемте, я покажу вашу комнату, — предложил хозяин, смотря на Жоан нежным взглядом.

Они поднялись по лестнице. Франк открыл дверь. Комната была маленькой, со скошенным потолком. «Вот тебе и модерн», — отметила Жоан. Кремовые шторы были задернуты, и на одной из тумб у изголовья кровати белела чудесная орхидея.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.