Черил Портер - Беспокойное сердце Страница 14
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Черил Портер
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-17-030687-3/5-9660-1701-8
- Издательство: Аст / Люкс
- Страниц: 63
- Добавлено: 2018-07-31 04:32:49
Черил Портер - Беспокойное сердце краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Черил Портер - Беспокойное сердце» бесплатно полную версию:Джейси Лолес унаследовала красоту и изящество от матери, утонченной аристократки, а неукротимый и гордый нрав — от отца, сурового человека, которого считали опасным преступником.
Но теперь ее родители убиты — и она поклялась жестоко отомстить повинным в этом негодяям.
Однако вышло так, что один из тех, кого Джейси подозревает в убийстве, — смуглый стрелок Зант Чапело — не только соглашается помочь ей в расследовании и отмщении, но и страстно в нее влюбляется…
Черил Портер - Беспокойное сердце читать онлайн бесплатно
Тут Джейси вдруг заметила, что Рафферти с ухмылкой поглядывает в ее сторону, и она с вызовом взглянула на него — пусть не думает, что она его боится. Но как же не бояться такого человека? Ведь он — наемный убийца! Джейси снова вздохнула. Отправившись в это путешествие, она, наверное, совершила самый безрассудный поступок в своей жизни.
— Эй, Рафферти, перестань таращиться на мисс Лолес! Ты смущаешь ее! — прокричал Чапело.
Джейси вздрогнула от неожиданности. Она не заметила, как Зант подошел к ней. Обернувшись, она увидела, что теперь его жеребец накрепко привязан к гигантскому кактусу, росшему неподалеку. Девушка невольно улыбнулась, вспомнив, как Рыцарь отпугнул коня Занта, когда тот попытался с ним познакомиться.
— Что тебя развеселило? — спросил Чапело, усаживаясь у костра. В ожидании ответа он пристально смотрел на нее.
Джейси пожала плечами и, потупившись, пробормотала:
— Я вовсе не веселюсь. Тебе просто показалось. Подняв глаза, она увидела, что Зант смотрит на нее все также пристально. Джейси нахмурилась:
— Что ты так на меня уставился, Чапело? Может, я тебе понравилась?
— Не льсти себе, малышка. Я всего лишь пытаюсь найти в тебе сходство с твоим отцом.
Джейси внутренне содрогнулась. Взглянув на Блю, а затем на Рафферти, она заметила, что оба они взволнованы словами Занта. Ей очень не хотелось, чтобы ее отец стал темой для обсуждения, но, с другой стороны, она прекрасно понимала, что такого разговора избежать не удастся.
Собравшись с мыслями, Джейси снова посмотрела на Чапело:
— Значит, ты знал моего отца?
— Я никогда не был знаком с ним, но я видел его.
— Когда?
— Лет пять назад в Санта-Фе. Тогда я был еще зеленым юнцом.
Джейси задумалась. Ей показалось, что она что-то слышала об этом городе. Что-то очень неприятное… И тут она вспомнила рассказ отца.
— Кажется, папа говорил об этом. Мне тогда было семнадцать. Отец ездил в Санта-Фе и вернулся с рваной раной на руке. Он сказал, что кто-то выстрелил в него из-за угла.
Зант посмотрел на нее с каким-то странным выражением в глазах.
— Если так, то это очень скверно. Мужчина всегда должен видеть, кто в него стреляет.
Джейси с удивлением взглянула на Чапело. Неужели это не он стрелял тогда в ее отца? Но если не он, то кто же? Впрочем, сейчас она в любом случае не могла бы ничего предпринять. Ей следовало дождаться удобного момента, ведь рано или поздно он обязательно настанет. Немного помолчал, Джейси спросила:
— Но кто же в него стрелял? Мне кажется, Чапело, у тебя имелись веские причины убить моего отца.
Зант отрицательно покачал головой:
— Нет, это не я стрелял. Хотя должен признаться, мисс Лолес, что я всю свою жизнь мечтал отомстить убийце моего отца. Ведь твой старик наверняка рассказывал тебе о своей ссоре с Кидом Чапело.
— Кое-что рассказывал, но он старался избегать этой темы. И отец никогда не говорил, из-за чего вышла ссора. Может, ты знаешь, в чем дело?
— Нет, к сожалению. Мне, как и тебе, рассказывали лишь часть этой истории. Но я провел пять долгих лет в мексиканской тюрьме, так что у меня было время подумать об этом.
— Пять лет? А что ты сделал?
Чапело с минуту молчал. Затем, сдвинув шляпу на затылок, внимательно посмотрел на девушку:
— Кто-то сообщил полиции, что я ограбил банк и убил человека. Вот только я ничего такого не делал. Во всяком случае, именно того человека я не убивал. И тот банк вовсе не я ограбил.
Джейси с удивлением посмотрела на Занта. Значит, он все-таки грабил банки и убивал людей? Да, похоже, он действительно настоящий головорез. Джейси откашлялась и задала очередной вопрос:
— Как же ты выбрался из тюрьмы? Они поймали настоящих грабителей?
— Нет, все гораздо проще. Дон Рафаэль разузнал, в какой тюрьме я находился, и выкупил меня оттуда. Месяц назад.
Джейси окончательно запуталась. Если дон Рафаэль пять лет рыскал по всей Мексике, чтобы найти и освободить своего внука, то почему же Зант так не любит его?
И тут ее осенило… «Месяц назад, — подумала она. — Он сказал, что вышел из тюрьмы месяц назад». Джейси вздохнула с облегчением. Раньше она подозревала Чапело в том, что он причастен к смерти ее родителей, но сейчас поняла: Зант никак не мог их убить, ведь он в то время еще сидел в тюрьме. Следовательно, и портрет прабабушки Ардис украл не он. А если так, то Зант — на ее стороне. Да, он ни в чем не виноват, и на него вполне можно положиться. А впрочем… Почему она решила, что он сказал ей правду?
Джейси посмотрела на сапоги Занта. На них по-прежнему не было шпор. А у Рафферти и Блю шпоры имелись, — правда, не такие, как та, что она нашла на ранчо. Но какие же шпоры носил Зант? Если он соврал ей про тюрьму, то и все остальное тоже было ложью.
Немного помедлив, Джейси решилась задать еще один вопрос.
— Чапело, а почему ты не носишь шпоры? — проговорила она вполголоса.
— Шпоры? — Зант взглянул на нее с удивлением. — А что, вышел какой-то закон, запрещающий мужчинам ходить без шпор? — Он рассмеялся и посмотрел на Блю: — Эй, приятель, ты почему не сказал мне об этом?
— Да я и сам не знал, — с улыбкой ответил Блю.
Но Джейси не собиралась отступать. Она решила, что должна во что бы ни стало прояснить этот вопрос.
— Конечно, такого закона нет. Но большинство мужчин носят шпоры. Почему же ты их не носишь?
Чапело внимательно посмотрел на девушку.
— Вообще-то раньше я носил шпоры, — ответил он, немного помолчав. — Но похоже, я их где-то потерял, так что пока обхожусь без шпор.
Джейси насторожилась:
— Потерял? Где же ты мог их потерять? Тут Зант наконец не выдержал и заявил:
— Мне кажется, мисс Лолес, вы задаете слишком много вопросов.
Джейси пожала плечами:
— Я просто пытаюсь поддерживать разговор, вот и все.
— Что ж, пусть так, — кивнул Чапело. — Так вот, сообщаю… Когда они мне понадобятся — а это случается нечасто, — я возьму серебряные шпоры моего отца. Те, что были в чести у всех членов их банды.
У Джейси перехватило дыхание.
— Я видела такие, — тихо сказала она.
— Конечно, видела. Что же до моих собственных, то на мне их не было в тот день, когда меня посадили в тюрьму. Вернувшись домой, я попытался их найти, но никак не мог отыскать. Так что сейчас я никакие шпоры не ношу. Удовлетворена ответом?
Джейси молча кивнула. Теперь она нисколько не сомневалась: обломок шпоры, висевший у нее на шее, принадлежал Киду Чапело. Вот только что это означало? Ведь Кид Чапело давно уже мертв, а Зант сидел в тюрьме. По крайней мере так он сказал.
Решив продолжить «допрос», Джейси спросила:
— Значит, ты не считаешь, что я в ответе за моего отца? Говорят, я очень на него похожа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.