Джуд Деверо - Шиповник Страница 14
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джуд Деверо
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-224-03344-6
- Издательство: Олма-Пресс
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-07-26 09:12:22
Джуд Деверо - Шиповник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуд Деверо - Шиповник» бесплатно полную версию:Англичанку Линнет в дебрях Кентукки захватывают в плен индейцы. Но спасение девушки мужественным Девоном Макалистером лишь начинает серию невероятных приключений, которые суждено испытать им и их любви.
Роман так же издавался под названием «Виновник страсти»
Джуд Деверо - Шиповник читать онлайн бесплатно
— Ты не видел Линнет?
— Сегодня я вообще ее не видел. Но мы с ней довольно часто целый день не видимся. Попытай счастья у Эмерсонов. Возможно, Линнет решила, что ты сегодня вечером не вернешься.
— Но я же сказал ей…
— Она могла забыть, парень. Ты ведь не единственный в ее жизни.
Девон с угрозой взглянул на него, но Гэйлон только рассмеялся и вновь склонился над тушей. Расседлав уставшего коня. Девон снова вывел его из стойла и, вскочив на голую спину животного, поскакал к хижине Эмерсонов.
Линнет у них не было, и никто из них ее сегодня не видел. Тогда Девон помчался к Такерам.
А через час, изрыгая проклятия, уже ехал от Такеров прочь. Да, Уилма попросила Линнет помочь ей найти Джесси, однако никто не удосужился сообщить девушке, что мальчишку уже нашли.
Порасспросив Джесси, Девон теперь немного представлял, куда могла направиться Линнет. Ох и разозлился же он! Чтобы не наговорить и не натворить чего лишнего, он спешно ретировался. Однако, надо полагать, Такеры прекрасно поняли, что он о них думает.
Луна скрылась, и было очень темно и холодно. Девон почти окончательно охрип — он уже несколько часов звал Линнет, но никто не отвечал на его крики. От страха, что он может вообще не найти ее — Бешеный Медведь сумел-таки отомстить, отобрав у него Линнет! — Девону сделалось нехорошо… Склонив голову набок, он еще раз прислушался: откуда-то издалека донесся слабый звук. Он был необычным, непохожим на лесные. В эту минуту Девон находился уже милях в пятнадцати от Шиповника. Не могла же она уйти так далеко!..
Девон пришпорил коня — и вот перед ним, у одного из деревьев, он увидел чей-то темный силуэт, съежившуюся фигурку… Он молча скатился с лошади и упал перед Линнет на колени.
— Линнет! — прошептал Девон, и в его голосе прозвучала вся его тревога, все отчаяние утерянной надежды.
Она подняла к нему бледное, опухшее от слез личико. Тот странный звук оказался ее плачем. Не произнося ни слова, она рухнула ему на руки. Девон едва не задушил ее в своих объятиях, тут же почувствовав, как легко стало у него на душе.
— Джесси, — всхлипнула Линнет, — Джесси пропал.
— Линнет. — Он взял ее лицо в ладони. — С Джесси все в порядке. Он просто до смерти разобиделся на своего отца, ну и спрятался. Так что с ним ничего не случилось. «Чего не скажешь об этой бедной девушке», — подумал он, и злость на Такеров сделалась еще сильнее.
Но в ответ на его уговоры она расплакалась еще горше.
— Я подумала, что… Что это так же, как тогда…
— Когда Бешеный Медведь напал на тебя и детей? — тихо спросил он.
Не в силах выговорить ни слова, она кивнула и уткнулась лицом ему в грудь.
Привалившись к дереву. Девон привлек ее к себе, вновь ощутив, какая она крошечная и хрупкая. Черт бы побрал эту Уилму Такер — такую ношу взвалила на эти слабые плечики, которые вздрагивали теперь под его руками! Ишь повадились, знают, что Линнет всегда всех выслушает, всем поможет, а чего ей стоит эта доброта, им всем и дела нет.
— Расскажи мне, Линнет… расскажи, как все тогда получилось.
Она покачала головой, давая понять, что не хочет бередить память.
Девон коснулся ее щеки.
— Поделись со мной. Расскажи.
И вот наконец она заговорила — сначала медленно, а затем захлебывающейся скороговоркой, словно хотела поскорее все выплеснуть. Она рассказывала об охватившем ее ужасе в момент, когда индейцы напали, и о том, как она увидела мать, лежащую в луже собственной крови… о пропавшем отце, о долгом пути, когда их с детьми уводили. Линнет рассказывала, как страшно ей было, когда индейцы избивали ее — ей казалось, что они бросят ее одну, чтобы она умерла голодной смертью. Она чувствовала, как руки Девона все крепче смыкались вокруг нее. В его объятиях она ощущала просто невероятный покой.
— Мне было ужасно, ужасно страшно. Девон.
Он ласково погладил ее руку.
— Теперь ты можешь ничего не бояться. Я же с тобой. Тебя никто не посмеет обидеть.
— Я знаю. Когда ты рядом, меня действительно никто не посмеет обидеть. А ты всегда был рядом со мной в трудную минуту.
Она слегка отодвинулась и взглянула ему в лицо.
Девон бережно убирал с ее лица мокрые от слез волосы. Занималось утро, небо постепенно светлело, и ее губы, такие нежные, были совсем близко от его губ, а ее груди упирались в его грудь. Он наклонился, чтобы поцеловать ее.
Но Линнет вдруг отпрянула назад.
— Я испугалась, что Джесси тоже похитили и теперь ему придется жить вдали от родных, как и тем детишкам. Девон, если бы ты видел маленького Улисса. Он такой хорошенький, такой милый. Джесси очень похож на него.
Девон с горечью выпустил ее из своих объятий.
— Ты хоть на миг можешь оставить меня в покое? Ты сведешь меня в могилу вечными разговорами об этих чертовых ребятишках, до которых мне нет никакого дела.
— Это что же, любовная ссора? — раздался над ними чей-то голос.
Разом обернувшись, они увидели маячившего над ними Корда Макалистера. Чтобы описать его, достаточно было одного слова — ослепительный. Это был необыкновенно мощный мужчина. Он стоял расставив ноги и уперевшись руками в бедра; на нем были штаны из оленьей кожи, обшитые по швам длинной бахромой. На широкой груди красовалась замысловатая узорная вышивка, крошечные стеклянные бисеринки слабо поблескивали в предутреннем свете. Густые волнистые волосы напоминали цвет солнца, а глаза были синее самого синего из всех земных озер. Он внимательно смотрел на Линнет, нисколько не сомневаясь в том, что произвел неотразимое впечатление, ибо только так и не иначе воспринимали его поначалу все женщины, да что там поначалу — это впечатление отражалось на их лицах и после десятого, и после сотого на него взгляда. Поэтому когда Корд увидел на лице Линнет столь знакомое выражение, то вознаградил ее своей лучшей улыбкой — улыбкой, которая, по мнению многих женщин, по красоте могла бы соперничать со звездами.
Девон тоже заметил выражение лица Линнет, и в его глазах мелькнула досада. Он окончательно выпустил ее из своих объятий и помог подняться, а когда она бросила на него вопросительный взгляд, лишь молча отвернулся.
— Корд, — промолвил он враз поскучневшим голосом, — не ожидал увидеть тебя так рано.
— Что ты имеешь в виду: время года или то, что сейчас раннее утро, а в такую рань обычно вряд ли кого встретишь? — Корд снова широко улыбнулся Линнет.
Девон стиснул зубы. Что же это Линнет не высовывает свою ладошку и не спешит представиться, как поступала в подобных случаях до сих пор?
— Линнет Тайлер. Линнет, это Корд Макалистер.
— Тайлер? Я не ослышался? Глядя на вас обоих, я подумал, что ее фамилия Макалистер. Очень приятно, что это не так. — Его взгляд шарил по ее телу и по волосам, в которых запутались листья. — Я действительно рад, что она еще не стала Макалистер.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.