Дебра Маллинз - По закону страсти Страница 15

Тут можно читать бесплатно Дебра Маллинз - По закону страсти. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дебра Маллинз - По закону страсти

Дебра Маллинз - По закону страсти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дебра Маллинз - По закону страсти» бесплатно полную версию:
Однажды очаровательная Сюзанна Калхоун на краткий миг ворвалась в жизнь Джедидаи Брауна – и очень скоро исчезла, оставив о себе лишь воспоминания, которые он хранил глубоко в сердце.

Но теперь бесстрашный слуга закона встретил белокурую красавицу вновь – и при совершенно ужасных обстоятельствах.

Мисс Калхоун обвиняют в убийстве, и Джедидае предстоит сопровождать ее на суд в Денвер.

Однако не слишком долгий путь до Денвера превращается для Брауна в мучительную пытку – ведь он по-прежнему изнывает от страсти к Сюзанне и готов пойти на все, чтобы спасти ее от гибели…

Дебра Маллинз - По закону страсти читать онлайн бесплатно

Дебра Маллинз - По закону страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебра Маллинз

– Я пытаюсь помочь вам.

Она сверкнула глазами:

– Очевидно, ваша помощь заключается в том, чтобы я побыстрее оказалась на виселице!

Джедидая ткнул в нее пальцем.

– Если вы там окажетесь, то исключительно по собственной вине. Я делаю все, что в моих силах, чтобы спасти от петли вашу хорошенькую шейку. Так что постарайтесь воздерживаться от язвительных замечаний.

– Учитывая, что мне приходится терпеть общество человека, который считает меня убийцей, думаю, я имею полное право на несколько язвительных замечаний, – фыркнула Сюзанна.

– Я говорил, что считаю вас способной убить. Это не одно и то же, – возразил Джедидая. – Однако факт остается фактом: Брик Колдуэлл мертв. Я обязан выяснить, кто его убил, и доставить это лицо в суд. Но я не думаю, что это вы.

Сюзанна изумленно уставилась на него:

– Но… но вы ужасно обращались со мной и вели себя так, будто считаете меня виновной. Не говоря уже о том, что вы везете меня в Денвер!

– Я обязан доставить вас в Денвер. Но я также поклялся проследить, чтобы свершилось правосудие. А это означает, что я должен найти свидетеля, который может доказать вашу невиновность.

В сердце Сюзанны вспыхнул лучик надежды.

– Вы намерены помочь мне?

– Я намерен разыскать Абигайль Хокинс, – уточнил Джедидая. – Я хотел бы выслушать ее показания и надеюсь, что она подтвердит под присягой, что Брик Колдуэлл был жив, когда вы расстались с ним.

От облегчения плечи Сюзанны обмякли.

– Почему вы ничего не сказали мне?

– Потому что вы делали все наперекор, – ответил он. – Но мне будет проще выполнять свою работу, заручившись вашим сотрудничеством. Учитывая настроения в городе, я хотел бы, чтобы мы правильно поняли друг друга. Я на вашей стороне, Сюзанна. Мне не все равно, что с вами будет.

Сюзанна неуверенно улыбнулась:

– Правда?

– Можете не сомневаться. – Джедидая небрежно пожал плечами, одарив ее любезной улыбкой. – Такова наша служба – искоренять зло, чтобы плохие парни сидели в тюрьме, а законопослушные граждане чувствовали себя в безопасности.

– Понятно. – Ее улыбка увяла. – Значит, для вас это очередное задание.

– Совершенно верно.

– Тогда вам лучше не терять времени, маршал, – произнесла Сюзанна нарочито бодрым тоном. – Чем скорее вы покончите с этим делом, тем раньше сможете заняться другим.

– Вам не терпится избавиться от меня, принцесса?

– Мне не терпится выбраться из-за решетки, – поправила она. – Можете спокойно идти, маршал. Я никуда не денусь.

– Да уж, лучше не надо. – Джедидая надвинул на лоб шляпу и, бросив на Сюзанну, последний предостерегающий взгляд, двинулся прочь.

В течение дня в городе нарастал ропот недовольства. Время от времени шериф Джоунс выходил наружу, чтобы успокоить разгневанную толпу мужчин, не желавших терпеть «черную вдову».

К ужину, когда даже самые стойкие из них разошлись по домам, шум протестов поутих. Сюзанна и сама изрядно проголодалась, и ее желудок откликнулся голодным урчанием на появление шерифа Джоунса, за которым следовала миниатюрная женщина с подносом.

Представив ее как миссис Молли Пруитт, шериф отпер дверь камеры и пропустил свою спутницу внутрь. Та улыбнулась Сюзанне, напомнив ей своими огромными карими глазами и изящной фигуркой газель, и поставила поднос с едой на небольшой столик возле кровати. Затем, когда шериф отвернулся, эта милая дама откинула салфетку, прикрывавшую поднос, схватила спрятанный там отрезок трубы и ударила шерифа Джоунса по голове.

Сюзанна ошарашенно наблюдала, как блюститель закона рухнул на пол.

Схватив револьвер шерифа, женщина ткнула им в Сюзанну.

– Будет лучше, если вы пойдете со мной без лишнего шума, – произнесла она приглушенным голосом.

– Уже иду, – сказала Сюзанна и вышла из камеры.

Следуя впереди миссис Пруитт, она вскоре оказалась в подвале заведения, которое служило рестораном и гостиницей и располагалось в паре шагов от конторы шерифа.

Препроводив Сюзанну в подвал, миссис Пруитт зажгла лампу и закрыла дверь, отрезав доступ дневному свету. Затем с возгласом отвращения бросила револьвер на земляной пол.

– Терпеть не могу оружие, – заявила она, сморщив нос. – Честное слово, – настойчиво произнесла она, заметив недоверчивое выражение на лице Сюзанны, с изумлением наблюдавшей за ней. – Шум, грохот, опасность! Ненавижу насилие.

У Сюзанны было такое ощущение, словно она спит и видит какой-то странный сон.

– А как же шериф Джоунс? Вы же оглушили его, стукнув трубой по голове!

Миссис Пруитт переплела свои изящные пальчики.

– Ну, иначе он не позволил бы мне увести вас оттуда, – рассудительно заметила она. – Хотя, наверное, мне следовало сначала спросить.

– Думаю, вы правильно оценили ситуацию, – заверила ее Сюзанна, усевшись на мешки с мукой. – А как насчет того, что вы привели меня сюда под дулом пистолета?

– О, это для вашей же защиты, – отозвалась миссис Пруитт. – Никто не скажет, что вы сбежали из тюрьмы, учитывая, что вас принудили к этому.

Сюзанна вынуждена была признать, что в словах женщины имеется своеобразная логика.

– И зачем вам понадобилось идти на такой риск, чтобы освобождать меня?

– Мне нужна ваша помощь, – сообщила миссис Пруитт, настороженно оглядевшись, словно опасалась, что за грудами припасов, высившихся вокруг, кто-то прячется.

– Моя помощь? В чем? – Единственное, в чем Сюзанна могла бы помочь, так это в выборе модного фасона, но вряд ли эта женщина нуждалась в подобных советах, хотя ее мешковатое серое платье и оставляло желать лучшего.

– Я хочу убить своего мужа, – сказала миссис Пруитт.

Опешив, Сюзанна молча смотрела на женщину, отметив отчаяние, светившееся в карих глазах, казавшихся слишком большими для ее бледного лица с тонкими чертами. Молли Пруитт была совершенно серьезна, а она, Сюзанна, оказалась в очередной ловушке.

– Будь ты проклят, Джедидая Браун! – пробормотала она себе под нос.

Джедидая замер на пороге, увидев лежавшего на полу шерифа и пустую камеру.

– Будь ты проклята, Сюзанна Калхоун! – пробормотал он.

Шериф застонал, и Джедидая подошел ближе, чтобы помочь ему подняться. Приведя Джоунса в чувство, он помог ему сесть, прислонив его к решетке камеры.

– Что случилось? – Шериф поднял руку и осторожно потрогал свой затылок.

– Я надеялся услышать это от вас, – сказал Джедидая.

– Где мы? – Шериф огляделся и снова застонал при виде пустой камеры. – Только не говорите мне, что эта погубительница мужей сбежала.

– Боюсь, что так. Вы знаете, кто вас ударил?

– Наверное, она. – Шериф нахмурился, напрягая память. – Последнее, что я помню, – это как впустил миссис Пруитт с обедом для заключенной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.