Дженнифер Маккуистон - Лето возлюбленных Страница 15
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Дженнифер Маккуистон
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-17-086624-3
- Издательство: Литагент «АСТ»
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-07-26 07:15:00
Дженнифер Маккуистон - Лето возлюбленных краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Маккуистон - Лето возлюбленных» бесплатно полную версию:У Кэролайн Толбертсон, выросшей на побережье Брайтона, есть две страсти – уединенная бухта, где она ежедневно упражняется в плавании, и воспоминания о юноше, которого она спасла еще десятилетней девочкой.
Но судьба дарит ей встречу с Дэвидом Кэмероном, героем ее девичьих грез!
Однако, увы, Дэвид не отвечает на чувства девушки, он готов предложить ей лишь дружбу – и помочь в поисках достойного мужа. И Кэролайн, для которой брак – единственный способ помочь обедневшей семье, принимает это предложение.
Казалось бы, сердце Кэролайн разбито и счастье уже невозможно. Но не зря говорят, что истинная любовь порой способна творить чудеса…
Дженнифер Маккуистон - Лето возлюбленных читать онлайн бесплатно
– Наша хозяйка вызывается первой! – провозгласил Дермот, хлопая в ладоши в издевательском одобрении.
Мисс Бакстер прищурилась, и на мгновение Дэвид подумал, что она собирается отказаться, как поступила бы любая разумная девушка. Но, очевидно, мисс Бакстер не была таковой, потому что под веселое подначивание других гостей – и заверения Дермота, что, если она сыграет свою роль хорошо, ей не придется ни с кем целоваться, – она распрямила плечи и проследовала за импровизированный экран.
– Нам нужны еще пять женщин. Кто готов присоединиться к мисс Бакстер? – осведомился Дермот, обводя глазами толпу.
– Я! – Старшая мисс Толбертсон поднялась на нетвердые ноги, махая рукой.
– Пен! – вырвалось из горла Кэролайн достаточно громко, чтобы Дермот услышал.
– О, что я слышу? – подхватил он, не скрывая ликования. – Обе мисс Толбертсон желают участвовать!
Из толпы послышались возгласы одобрения и несколько смешков. Дэвид склонился к Кэролайн и услышал, как она прерывисто втянула в грудь воздух.
– Вы действительно хотели вызваться?
Она подняла на него испуганные глаза и судорожно сглотнула.
– Меня сейчас стошнит.
Дэвид бросил взгляд на ее сестру, пробиравшуюся через несколько человек, которым пришлось расположиться на полу. Пенелопа даже не сознавала, что ее лодыжки видны всем и каждому.
– Пожалуй, вам следует пойти вместе с ней, – посоветовал он. – Ей может понадобиться помощь. И… э-э… напоминание о приличиях.
Глаза Кэролайн расширились, однако она поднялась и проследовала за экран.
Дермот отобрал других участниц, и игра началась. Девушкам дали десять минут, чтобы продумать свою стратегию, чем они и занялись, перешептываясь и хихикая, пока молодые люди гасили свет в гостиной.
Наконец за экраном зажгли масляные лампы, и все выжидающе замокли, глядя на женские силуэты, проступившие на белой занавеси.
Дэвид вынужден был признать, что дамы проявили определенную изобретательность. Несколько женщин, похоже, изменили свои прически, затруднив узнавание по этому параметру. Миниатюрная мисс Бакстер, видимо, нашла скамейку, поскольку ни одна из теней не казалась заметно короче других.
Но это только выделяло шестую женщину, настолько выше остальных, что ее личность не подлежала сомнению. Она стояла неподвижно, обхватив себя руками, как человек, пребывающий в состоянии крайней неловкости.
Первой разоблачили старшую мисс Толбертсон. Ее имя угадал молодой человек, угостивший ее сигарой. Ее тень размахивала руками и хихикала как сумасшедшая.
Пенелопа вышла из-за экрана, а затем они с рыжеволосым джентльменом выскользнули на террасу на положенные две минуты. Игра прервалась на уплату фанта, и только после того, как парочка вернулась, нетвердо ступая, встреченная одобрительными криками собравшихся, действо продолжилось.
Дэвид ожидал, что кто-нибудь сразу же выкрикнет имя Кэролайн, поскольку ее личность была самой легкоузнаваемой, но по мере того как мужчины по очереди угадывали имена дам за экраном, становилось ясно, что они чертовски склонны называть кого угодно, но только не ее.
Когда подошла очередь Дэвида, оставались только две неузнанные женщины: мисс Бакстер и Кэролайн. Он сделал глубокий вдох, чувствуя нездоровое ожидание, пропитавшее воздух. Наверное, разумнее было бы выбрать мисс Бакстер. В конце концов, именно ради знакомства с ней мать вытолкала его из номера, и не так уж это неприятно провести пару минут на темной террасе с такой привлекательной девушкой.
Но его рука, словно сама собой, указала на более высокую тень на экране и он объявил:
– Мисс Кэролайн Толбертсон.
Толпа взревела от хохота, словно он оказался предметом на редкость удачной шутки.
Когда Кэролайн появилась из-за края экрана, у нее был такой вид, словно ее сейчас стошнит, – не совсем та реакция, на которую рассчитываешь, собираясь поцеловать девушку на темной террасе.
– Желаю удачи, Кэмерон.
– Будьте осторожны с этой штучкой!
И пока он размышлял над странностью – точнее, идиотизмом – этих замечаний, нетерпеливые руки вытолкали их наружу через распахнутые двери террасы.
Глава 6
Звуки смеха сопровождали Кэролайн, даже когда она оказалась в благодатной темноте. Веселье несколько стихло, когда за ними закрылись двери, но это не приглушило жалящего эффекта реплик, обрушившихся на них.
– Сколько времени они назначили на этот раз? – спросила она, глубоко вдохнув соленый воздух. На небе мерцали звезды, словно подмигивая в насмешку над ее злоключениями. Издалека доносился успокаивающий рокот волн. Кэролайн закрыла глаза, сосредоточившись на нем. Обычно шум прибоя приносил ей душевный покой.
Сегодня это было скорее похоже на издевательство.
– Две минуты. – Судя по его голосу, Дэвид испытывал не больше воодушевления, чем она.
Ну и веселую парочку они образуют! По сравнению с этим игра в волан показалась бы самым желанным развлечением, какое только можно вообразить.
– Что нам делать? – Кэролайн издала смущенный смешок, бросив взгляд на Дэвида.
Он стоял рядом, глядя на звезды. Лунный свет обрисовывал контуры его подбородка и рельефные мышцы шеи, исчезавшие за воротом рубашки. Хорошо еще, что это Дэвид Кэмерон, а не кто-нибудь другой, мелькнуло у нее в голове.
Хотя как сказать. Разве не было бы лучше, будь это кто-нибудь другой, чье мнение не имеет значения?
– Мы могли бы выполнить условие игры.
От звука его голоса у нее по спине пробежали мурашки. Глаза Кэролайн удивленно расширились. Не в состоянии поверить, что он предлагает поцеловаться, она предприняла отчаянную попытку разубедить его:
– Зачем вам это нужно?
Он повернулся к ней лицом, приподняв уголок рта в улыбке.
– Почему бы и нет? В конце концов, это то, чего от нас ожидают.
Сердце Кэролайн бешено забилось. Сегодня вечером его шотландский акцент казался особенно заметным, вызванный, вне всякого сомнения, опьянением. Кэролайн вспомнила, как очаровала ее эта кривая усмешка и необычный выговор одиннадцать лет назад, когда она была двенадцатилетней девчонкой и не понимала, что это прелюдия к несчастливой влюбленности, наложившей отпечаток на ее превращение в женщину.
Теперь она, конечно, понимала. Хотя предпочла бы не понимать.
– Вы хотите поцеловать меня? – прошептала она, потрясенная, несчастная и обнадеженная одновременно. Дэвид провел большую часть вечера в тесном кругу светской публики. Неужели он не слышал о том злополучном поцелуе и сплетнях, которые тот породил?
– Вообще-то я не задумывался об этом, когда назвал ваше имя, – признался он. – Но я не вижу особых причин, почему я должен возражать против поцелуя. А в чем дело? Вам не хочется целоваться со мной?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.