Кимберли Логан - Искушение дьявола Страница 15
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Кимберли Логан
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-064438-4, 978-5-403-03044-1, 978-5-226-01761-2
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-07-26 23:35:51
Кимберли Логан - Искушение дьявола краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кимберли Логан - Искушение дьявола» бесплатно полную версию:Сомнительный бал, на котором не место порядочной женщине…
Если леди Мору Давентри узнают среди распутников и дам полусвета, ее репутация погибнет безвозвратно. И все же именно там девушка надеется найти разгадку гибели своей матери.
Однако не только Мора рассчитывает раскрыть тайну убийства. Та же мысль не дает покоя и легкомысленному повесе графу Хоксли, отца которого молва обвинила в совершении этого преступления.
Казалось, эти двое должны возненавидеть друг друга с первого взгляда — но они начинают совместное расследование. И даже не подозревают, что среди опасных хитросплетений зародится их любовь…
Кимберли Логан - Искушение дьявола читать онлайн бесплатно
Ее добрые карие глаза с прищуром смотрели на Мору, и этот пристальный взгляд настораживал девушку.
— С тех пор как мы выехали из дома Мейтлендов, ты не проронила ни слова, милая.
Мора стиснула ручку кружевного зонтика, надеясь спрятать в его тени свое беспокойство. Ей очень хотелось рассказать о своих проблемах, но она никак не могла на это решиться. В отличие от Джилли она никогда не была особо близка с герцогиней и не имела понятия о том, как пожилая дама может среагировать на ее откровения. Вероятнее всего, узнав, где Мора была вчера вечером, она запретит ей продолжать расследование до возвращения Коннора и Джилли.
— Все хорошо, ваша светлость, — наконец ответила она и слегка улыбнулась. — Наверное, я просто немного устала.
Сидевшая напротив них чопорная женщина презрительно хмыкнула.
— Не понимаю, от чего ты могла так устать, — пробурчала леди Оливия Давентри своим обычным ворчливым тоном, сердито зыркнув на племянницу. — Вчера сразу после обеда ты ушла к себе и отдыхала весь вечер. А сегодня утром горничная даже не смогла тебя поднять. Очень надеюсь, что лень не войдет у тебя в привычку. Если бы я не попросила миссис Беллоуз разбудить тебя к чаепитию, ты бы проспала целые сутки!
«Все дело в том, что я задремала уже к рассвету», — подумала Мора, усмехнувшись про себя. Но она не собиралась в этом признаваться. У нее не было желания объяснять причину своей бессонницы.
— Простите, тетя Оливия, но у меня так болела голова, что я с трудом могла соображать. Я почти всю ночь проворочалась.
Герцогиня встревожилась. И погладила Мору рукой, украшенной дорогими перстнями.
— Дитя мое, почему же ты не сказала мне, что тебе нездоровится? Мы могли бы обложить сегодняшнюю поездку на другой день. Я сейчас же велю кучеру развернуться и…
— Нет, пожалуйста, не надо. Мне уже лучше.
Казалось, что заверения Моры не слишком убедили Теодосию, но она не успела ничего сказать, поскольку в беседу опять вступила леди Оливия:
— Вот и отлично. Нам многое надо обсудить. Я надеялась поговорить с тобой об этом еще вчера вечером.
О Боже! Море потребовалось немало усилий, чтобы не застонать. Она отлично знала, что сейчас произойдет. Тетушка в сотый раз напомнит ей про ее долг как можно быстрее выбрать себе приличного мужа. После двух светских сезонов девушка прекрасно усвоила, какую роль ей надлежит сыграть в спасении семьи, но леди Оливия по-прежнему считала необходимым ежедневно напоминать ей об этом.
— Вот как?
— Да. Последние несколько дней я собиралась поговорить с тобой о лорде Уолдроне. Насколько я могу судить, ты ему приглянулась. И я ничуть не удивлюсь, если в скором времени он сделает тебе предложение.
Мора видела, как герцогиня удивленно вскинула брови:
— Маркиз Уолдрон?
— Конечно. — Леди Оливия утвердительно кивнула, и ее холодные голубые глаза засияли от удовольствия. — На балу у лорда и леди Джессуп он дважды приглашал ее танцевать, а потом попросил разрешения прийти с визитом, как только Филипп окончательно выздоровеет.
— Но он же вдовец, и только годится в отцы девочке!
— Верно. Но он богат, титулован и уважаем. Это очень удачная партия, которая существенно упрочит положение нашей семьи. Я уверена, что Филиппу это понравится.
Теодосия раздраженно фыркнула и повернулась к Море, царственно вскинув подбородок.
— Что ты об этом думаешь, милая? Твоя тетя намерена выдать тебя замуж за человека вдвое старше тебя. Ты ничего не хочешь сказать по этому поводу?
Мора действительно потеряла дар речи и только поморщилась, поймав на себе неодобрительный взгляд вдовы. Однако Тетя помогла ей выйти из неловкой ситуации и избавила от необходимости продумывать ответ.
— Я уверена, что она не меньше моего польщена такой возможностью, ваша светлость. В конце концов, она не может позволить себе быть чересчур разборчивой, особенно после скандала, устроенного ее матерью.
— Мы сейчас говорим о вашей племяннице, Оливия, а не об Элис.
— Знаю, — высокомерно кивнула леди Оливия. — Но мы не должны закрывать глаза на урон, который нанесен репутации нашей семьи. Поведение Элис поставило ее дочерей в весьма щекотливое положение. Теперь им будет ох как трудно найти себе достойных мужей! Посмотри хотя бы на Джиллиан. Выскочила за какого-то торгаша! Не понимаю, как Филипп мог благословить этот союз!
— Думаю, в отличие от вас его больше беспокоит счастье своих дочерей, а не внешнее благополучие, — резанула Теодосия и сердито взглянула на даму. Щеки ее покрылись красными пятнами.
Оливия равнодушно пожала плечами — этот жест, по всей видимости, означал, как мало значит счастье ее племянниц по сравнению со всем остальным.
— Надеюсь, у Моры все будет по-другому. Она способна подняться над бесчестьем своей матери, но нам следует поторопиться. — Леди Оливия просверлила девушку взглядом. — Она уже второй сезон в свете и просто не имеет право крутить носом. Ей скоро двадцать, и если она и дальше будет вести себя в том же духе, то растеряет последние перспективы.
Услышав этот довольно резкий упрек, Мора закусила губу и опустила голову. Наверное, не стоит винить тетушку в том, что она недовольна своей племянницей. Ведь Мора вполне могла и не начинать второй сезон: в первом она имела пусть скромный, но успех, и приобрела несколько поклонников, готовых стать женихами.
Однако она решительно не хотела торопиться с выбором будущего мужа, полагая, что главное в этом деле — осторожность. Надо выбирать умом, а не сердцем. Девушку не прельщали страстные мелодраматические клятвы в вечной любви. Вот ее родители женились по любви, и что из этого вышло? Нет, такие сильные чувства неизбежно приводят к трагедии, а она никого не хотела мучить и сама не хотела мучиться, как папа с мамой.
— Мора? — мягко позвала Теодосия.
Девушка сделала глубокий вдох, нагнулась и ласково похлопала вдову по руке, пытаясь отыскать слова, которые могли бы успокоить пожилую даму.
— Я в хороших отношениях с лордом Уолдроном, ваша светлость, — начала она. — Да, он гораздо старше меня, но я рассматриваю это как достоинство. Он готов завести семью, и я уверена, что он мне подойдет.
Вдова покачала головой, и устало вздохнула:
— Дитя мое, ты должна знать, что я желаю тебе только добра. Твоя мама была мне близкой подругой, поэтому я в какой-то мере в ответе за тебя. Я должна убедиться в том, что этот союз принесет тебе счастье. — Она помолчала и внимательно посмотрела на Мору: — Ты, в самом деле хочешь выйти замуж за лорда Уолдрона?
Перед глазами девушки мелькнул образ высокого, элегантного седовласого лорда Уолдрона. С этим человеком она наверняка будет в безопасности. Между ними нет страсти, но они и не ждут друг от друга ничего фантастического. Можно не бояться, что кто-то кому-то сделает больно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.