Кара Эллиот - Опасное пламя страсти Страница 15
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Кара Эллиот
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-11-30 16:09:12
Кара Эллиот - Опасное пламя страсти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кара Эллиот - Опасное пламя страсти» бесплатно полную версию:Кейт Вудбридж вовсе не похожа на блестящих светских дам — еще бы, ведь она посвятила жизнь науке и путешествовала по самым далеким странам в поисках экзотических растений.По возвращению в Лондон путешественница произвела настоящий фурор в высшем свете и… привлекла внимание самого знаменитого ловеласа и соблазнителя Европы, итальянского красавца графа Марко Комо. Поначалу их отношения — лишь легкомысленный светский флирт. Но когда Кейт обвиняют в убийстве и Марко берется доказать ее невиновность, игра превращается в настоящую опасность. А опасность искра, разжигающая пламя страсти…
Кара Эллиот - Опасное пламя страсти читать онлайн бесплатно
Несмотря на неудачное начало, у Линсли не будет причины оспорить его профессионализм теперь.
Встряхнув поводья, Марко повернул своего жеребца к конюшне. Ему нужно было побриться и принять вант ну, прежде чем он появится к завтраку. Потерев рукой щетинистый подбородок, Марко подумал, что выглядит как…
— Дьявол, — повторил он, наблюдая за лошадью и всадником, которые неожиданно материализовались из клубов тумана.
Развевающиеся темно-зеленые юбки напоминали летучую мышь в полете, спасшуюся от адских мук преисподней. Когда же видение подъехало ближе, он смог различить намек на светлые кудри под стильным кивером.
Еще раз тихо выругавшись, Марко развернул своего жеребца и вонзил шпоры в его мускулистые бока. В его нынешнем состоянии он не чувствовал себя готовым к встрече с Кейт Вудбридж.
— Ну давай, полетели!
Жеребец, с морды которого клоками падала пена, ответил громким ржанием и рванулся вперед со скоростью, на которую только был способен.
Пригнувшись к гриве, Марко проскакал через каменную арку и устремился к лугам, где серебристые завитки тумана поднимались с длинных стебельков трав. Ветер ударил ему в лицо, и он направил лошадь к дальнему концу поля, где ранее заметил тропу, ведущую вниз, к озеру.
Когда копыта жеребца уже топтали овсяницу, отбрасывая комья земли, Марко рискнул обернуться назад.
Леди явно пыталась скакать с той же скоростью, но ей мешала пыль, поднимаемая копытами его скакуна.
— Va bene, Nero. — Марко дернул поводья, и жеребец прибавил шаг. — Мы должны защитить нашу мужскую гордость — мы не можем позволить, чтобы нас нагнали мисс Вудбридж и ее кобыла.
Они молнией пронеслись мимо березовой рощи. Его кровь теперь разогрелась, изгоняя последние следы тумана из головы. Любой вызов всегда служил для него первой искрой.
Возможно, в соревновании по гребле у Кейт был какой-то шанс, но у него не было и доли сомнения, что в скачках он одержит легкую победу. Улыбнувшись, Марко бросил еще один взгляд через плечо.
Проклятие!
Гнедая кобыла все еще скакала по полю, но седло опустело и наездницы нигде не было видно.
Марко молниеносно натянул узду. Круто развернувшись, он отрезал путь ее лошади и схватил болтающиеся поводья, чувствуя в это мгновение тяжелый стук сердца в груди. Он обернул кожей руку и постарался сохранять спокойствие.
Если Кейт Вудбридж не могла придумать ничего лучшего, чем скакать сломя голову по незнакомой местности, тогда она заслужила того, чтобы сломать свою проклятую шею, решил он.
Но когда Марко привстал в стременах и в отчаянии огляделся вокруг, то почувствовал, как страх сковал его грудь. Dio Madre, падение с лошади на такой скорости всегда опасно. Летящие копыта могли сокрушить череп или растоптать тело. Кости могут сломаться как прутики…
Мерцающая изумрудная ткань неожиданно шевельнулась в светлой зелени и золоте луговой травы.
Марко пришпорил коня, направив его в этом направлении.
— Оох.
На лице Кейт появилась гримаса, когда она попыталась подняться.
— Не двигайтесь! — закричал Марко, выпрыгивая из седла.
Кейт уже стояла на ногах, которые слегка дрожали. Страусовое перо се кивера переломилось пополам, щека в грязи, но в остальном она, кажется, никак не пострадала.
Марко с рычанием выдохнул.
— A diavolo! Вам чертовски повезло, что вы живы!
Кейт выдернула несколько сухих стебельков травы из растрепанных кудрей.
— Вас мне благодарить незачем.
— Меня? Это очень по-женски — винить кого-то за свою собственную глупость. — Марко приблизился к ней. — О чем, во имя всего святого, вы думали, когда скакали за мной словно дьяволица?
— А почему вы убегали?
Марко сделал вид, что не услышал вопроса. Взяв ее за руку — отнюдь не вежливо, — он повел к утомленным лошадям.
— Слава Всевышнему, что обошлось без сломанных костей!
Сердитое выражение лица Кейт смягчилось.
— Только несколько шишек и синяков…
— Я говорил о вашей лошади, — огрызнулся он.
Кейт открыла было рот, чтобы ответить колкостью на колкость, но Марко остановил ее, снова смачно выругавшись.
— Было бы крайне жаль, если бы безвинное животное пострадало от вашей опрометчивости. Неопытному всаднику никогда не следует скакать по пересеченной местности галопом.
— Я… — Кейт закусила губу. — Я… не подумала. Вы правы. Неправильно и вопиюще эгоистично с моей стороны рисковать кобылой. Я восприняла ваши действия как вызов, и…
— А вы всегда готовы принять любой вызов, — грубовато проворчал он. Страх все еще сковывал его. — В следующий раз, когда вы захотите помериться со мной физической силой, используйте наравне с телом и мозги.
Кейт прижала к груди руки в лайковых перчатках, которые порвались в результате этих скачек.
— Я признаю свою ошибку, лорд Гираделли. Нет необходимости позорить меня и дальше.
Марко удивило ее откровенное признание.
— Как вы заметили, гордость предшествует падению, — пробормотал Марко, испытывая беспокойство от своего внезапного импульса — обнять ее и прошептать утешительные слова ей на ушко.
Со сдвинутой набок шляпой и испачканным лицом, она выглядела странно ранимой.
Горячая искра зажглась у нее в глазах, быстро рассеяв его впечатление.
— Ну, если это так, то вы, должно быть, стремились упасть прямо в преисподнюю.
— Но не с лошади, — возразил он. Первая волна облегчения сменилась справедливым гневом по поводу того, что она подвергла себя такой опасности. — Я знаю, как держать свою задницу в седле; Вряд ли это можно сказать о вас, мисс Вудбридж. Вы, может быть, опытны в гребле, но никудышная наездница.
Вместо того чтобы дать ему достойный ответ, она отвернулась и подняла с земли свой хлыст.
— Минуту! — проворчал Марко.
Крепко взяв ее за плечи, он одной рукой похлопал ее по спине и ниже.
— Позвольте мне выбить пыль из вашей…
Освободившись от него, Кейт резко развернулась. Но на этот раз Марко был наготове. Он схватил ее запястье:
— Моя реакция быстрее вашей.
— Да, я слышала, вас называют Il Serpente.
— Это не из-за моей руки, cara. — Марко насмешливо улыбнулся. — Хотите узнать, какая часть моего тела дала мне эту кличку?
Кейт покраснела.
— Моя душа, дорогая. — Марко сардонически рассмеялся. — У меня мораль змеи.
Кейт пронзила его свирепым взглядом.
— Это, похоже, самый малый из ваших грехов.
У него на губах появилась ускользающая улыбка. Что рассказала Алессандра своей близкой подруге о нем? Конечно, она не выдаст его болезненное прошлое.
— Мне и в голову бы не пришло, что члены Кружка греха занимаются детскими сплетнями. Так какие сказки рассказала вам обо мне моя кузина?
— Разумеется, Алессандра не углублялась в отвратительные подробности вашей жизни, да мне и наплевать на это.
Вздернув носик, Кейт направилась к своей кобыле.
Однако аура великого презрения была смазана ее заветной хромотой. Марко подозревал, что на ее заднем месте образовались большие синяки.
— Кто знает… — Марко подошел к ней сзади и взял ее за талию. — Вы нашли бы их весьма интригующими.
Кейт попыталась вырваться.
— Не дергайтесь. Если не хотите идти пешком до конюшни, вам потребуется моя помощь, чтобы сесть в седло. — Марко не мог удержаться, чтобы не добавить: — Но если ваша деликатная часть тела слишком болит, чтобы сидеть на жесткой коже, я могу посадить вас к себе на колени…
— Поднимите меня, — приказала Кейт. — И побыстрее.
Марко уже готов был сделать так, как она просила, когда выбившаяся прядь ее волос коснулась его щеки. Цветок апельсина и тимьян — аромат какие-то мгновения щекотал его ноздри, пока его не унес легкий ветерок.
Проклятие. Воспоминание, которое этот аромат пробудил в нем, было столь же ускользающим. Марко почувствовал, как Кейт оцепенела, и понял, что его руки все еще лежали на изгибах ее бедер. Изгибы очень комфортно подходили его ладоням, и он наслаждался этим.
— Ну же! — потребовала Кейт. — Чего вы ждете?
Лошадь заржала, когда Марко подсадил Кейт и помог ей вставить ногу в стремя.
— Возвращайтесь обратно шагом, — посоветовал он. — Сейчас еще рано, так что вы никого не встретите, направляясь в ваши комнаты. Я поеду вслед за вами позже — разумеется, если вы сможете добраться самостоятельно. Вам известно на какие измышления способны злые умы, так что будет лучше, если нас не увидят вместе без дуэньи.
— Я справлюсь, — коротко ответила Кейт.
Марко отступил назад.
— В следующий раз возьмите в сопровождающие грума. Они, как правило, опытные наездники и могут предложить полезные советы по основам верховой езды.
Когда Кейт повернула к дому, Марко услышал несколько прощальных слов, сорвавшихся у нее с языка. Включая те, что по звучанию подозрительно напоминали грубое название полового органа, сопровождаемое эпитетом «несносный».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.