Сара Маккерриган - Чары воительницы Страница 18
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Сара Маккерриган
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-271-43739-7
- Издательство: Астрель
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-07-26 16:02:32
Сара Маккерриган - Чары воительницы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сара Маккерриган - Чары воительницы» бесплатно полную версию:Хелена, из Ривенлоха, воспитанная девой-воительницей, привыкла решать проблемы при помощи меча. А теперь, когда ее младшую сестру насильно выдают замуж, она должна действовать без промедления. И Хелена идет на отчаянный шаг — похищает лучшего друга жениха, нормандского рыцаря Колина дю Лака.
Однако Хелена страстно влюбляется в своего заложника, и ее любовь остается без ответа.
Но что же дальше?
Благородному норманну не простят брака с «кельтской дикаркой»…
Сара Маккерриган - Чары воительницы читать онлайн бесплатно
— Может быть, твои монеты пропали и не зря! — крикнула она Колину. — Тут достаточно провизии как минимум еще на день.
— Провизии? Так он это оставил?
— Да, и в наказание за его преступление сегодня вечером ему придется страдать от пустого желудка.
— За ту цену, что я заплатил, это должны быть, по меньшей мере, инкрустированные золотом лебединые яйца, — сердито проворчал Колин. — У меня при себе было шесть шиллингов.
Хелена вскинула бровь:
— Без сомнения, шиллингов, выигранных у моего отца.
Лорд Геллир имел слабость к азартным играм и предавался им почти ежевечерне. У людей в Ривенлохе уже вошло в привычку тайно передавать основную массу своих выигрышей сестрам, чтобы они вернули их в казну замка. В таком случае частые проигрыши лорда не влияли на сундуки. Однако чужеземцы — дело другое. Они забирали свой выигрыш с собой, иногда только для того, чтобы проиграть его Шеду.
— В любом случае, — сказала Хелена, раскладывая свертки, — теперь мы не будем голодать.
— Если ты развяжешь меня, я начну заниматься кроликом.
— Развяжу тебя? После того как ты пытался сбежать? — Она покачала головой: — Нет, я тебе не доверяю.
— Но я даю тебе слово…
— Твое слово? Слово лжеца?
Его челюсть напряглась от стыда, и Хелена почти пожалела Колина, но, будь прокляты его глаза, он сам вызвал к себе недоверие.
— Ты должна освободить меня, — настаивал он. — Ты уже оставляла меня беспомощным, на милость вора. А что, если бы это был убийца? Что, если бы он решил убить меня?
Хелена напряглась. Вот об этом она не подумала. Что, если бы Колина действительно убили? Что, если бы она вернулась и нашла его мертвым? Зловещие картины — Колин в луже крови и Пейган рядом с виселицей, требующий обрушить месть на ее голову, — проползли в ее мозг, как страшная змея.
— Послушайте, миледи, это правда, что я лгал вам раньше, — признался он, — но больше — никогда. Я клянусь моей честью рыцаря Камелиарда.
Хелена колебалась. Обычно рыцари не клянутся своей честью направо и налево. И все же тот дурак, кто доверяет лжецу.
— Миледи, когда по лесу бродят воры, мы должны — оба — иметь руки и ноги свободными.
— Зачем? Чтобы я могла отбиваться от них, пока ты убегаешь?
Колин мрачно опустил взгляд, бормоча:
— Я не трус, которым вы меня считаете. Я никогда не оставлю женщину беззащитной.
Хелена самодовольно ухмыльнулась. Пока что она видела этому мало доказательств. И все же в словах Колина был резон. Они двое были противниками, но против общего врага лучше объединиться и защищаться вместе. Так или иначе, но после некоторого размышления она все-таки решила освободить его.
— Кинжал останется у меня, — сообщила ему Хелена, садясь на корточки, чтобы разрезать веревку на его лодыжке.
Когда она обошла его сзади, чтобы освободить запястья, то увидела, что он до мяса содрал кожу о веревки, пытаясь высвободиться. Хелена помрачнела от чувства вины. Бедный, несчастный трусишка, должно быть, испугался за свою жизнь, когда пришел вор. И частично это была ее вина, потому что она не подумала, что оставляет его таким уязвимым.
Когда веревки упали, Колин пошевелил пальцами и бегло осмотрел свои ободранные запястья.
— Тут в сундуке может быть мазь, — предложила она.
Он пожал плечами:
— Это всего лишь царапины. У меня бывало и похуже, в бою. — Колин встал и потер ладонью о ладонь. — Ну, а теперь давай сюда кролика. Я обещаю вам пир, миледи, — сказал он с легким поклоном и блеском в глазах, — такой, что ваш рот захлебнется слюной; а язык станет воспевать хвалы норманнам.
Хелена покачала головой в ответ на эту чепуху. Честно говоря, она была так голодна, что воспевала бы хвалы и коровьим лепешкам.
Пока Колин осваивался с кастрюлями и раздувал угли в очаге, Хелена караулила его, полулежа на тюфяке и медленно вертя в руках кинжал. Она смогла найти ему розмарин и мяту, но не нашла лука. Похоже, он не слишком огорчился. Если верить ему, норманн может сварить суп даже из камня.
— Мне нужен нож, — сказал Колин.
Хелена перестала вертеть кинжал. Единственный нож, который у нее был, она держала в руках. Разумно ли отдавать свое единственное оружие?
— Не беспокойся. Я верну его тебе, когда закончу. — После чего добавил многозначительно: — Даже если это и мой кинжал.
Она колебалась, ее живот урчал в предвкушении пира, а сердце было не на месте от мысли вооружить Колина.
Как раз перед тем, как ее живот победил в споре, он предложил:
— Если ты не доверяешь мне, почему бы тебе не позаимствовать нож вора? — Он показал в сторону окна. — Он оставил его вон там, в ставне.
У Хелены упало сердце, когда она взяла в руки знакомый черный клинок с его острым, как бритва лезвием и тонкой рукоятью. В Ривенлохе было три таких странных ножа. Все они пришли из одного источника — конфискованы у жертв Шеда.
Глава 6
Хелена сдвинула брови в глубокой задумчивости, водя пальцем по гладкой, как шелк, рукоятке кинжала Шеда. Если пресловутый преступник действительно был здесь, то почему Колин изменил свою историю? Почему он заявил, что тут был другой вор?
Был только один возможный ответ.
Он говорил правду.
И Колин изменил свой рассказ только тогда, когда Хелена пригрозила, что пойдет за Шедом. Он солгал, чтобы защитить ее.
Ей следовало бы обидеться. Его вмешательство означало, что он считает ее неспособной защитить себя.
Но как Хелена ни старалась, единственной эмоцией, которую ей удалось вызвать, было невольное восхищение. Чтобы защитить ее, Колин выставил себя трусом, когда совершенно явно таковым не был. Он пожертвовал своей гордостью, чтобы уберечь ее от беды. Такой поступок мог совершить только чрезвычайно галантный рыцарь.
Она искоса поглядывала на этого загадочного норманна, пока он занимался кроликом, медленно поворачивая его над огнем. Был ли он действительно малодушным слабаком, которым она его считала? Или его цветистая речь и сверхъестественные умения в кулинарии не имели ничего общего с мужским естеством? Возможно ли, что он до такой степени рыцарь, что солгал, чтобы защитить даже своего врага?
— Жаль, что у нас нет репы и гороха, — пробормотал Колин, отвлекая ее от размышлений. — К этому нужна хорошая крепкая медовуха. И персиковые пироги на сладкое.
Закончив с кинжалом, он вернул его ей, рукоятью вперед, и Хелена засунула его за пояс.
Аппетитный аромат жареного мяса, насыщенный розмарином с легким оттенком мяты, коснулся ее носа. Как и предсказывал Колин, от этого запаха ее рот наполнился слюной. Хелена бросила на него взгляд, полный сомнения:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.