Нора Хесс - Горная роза Страница 19
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Нора Хесс
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-88590-024-8
- Издательство: Русич
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-07-27 08:20:58
Нора Хесс - Горная роза краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Хесс - Горная роза» бесплатно полную версию:Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Нора Хесс - Горная роза читать онлайн бесплатно
Она пришла к мысли, что многого в жизни она теперь должна опасаться, быть осторожной. До сих пор она жила под надежным крылом. Родители всегда ограждали ее от множества неприятностей, а теперь она сама была себе зашитой.
Когда Рейган пришла в бар, там были только Чейз, Руфи и Сид. Все трое сидели за столом, в центре которого стояла жареная курица.
Чейз улыбнулся ей, а Руфи сказала:
– Доброе утро, Рейган, хорошо спала?
Рейган засмеялась и села на стул напротив Чейза.
– Я не знаю, спала я или была в забытьи несколько часов, но, по-моему, я даже ни разу не повернулась.
– Видишь, Чейз, наверное, твоей маленькой жене совсем не обязательно твое присутствие, чтобы крепко уснуть, – поддразнил приятеля Сид.
Руфи видела, что лица у Рейган и Чейза запылали, и она хлопнула шутливо Сида по руке:
– Замолчи, грубый хулиган!
Она передала Рейган тарелку с яйцами и ветчиной.
– Ешь на здоровье, Рейган, у тебя впереди дорога в пятнадцать миль.
– Где это можно найти яйца и свинину? – Рейган изумилась, широко открыв глаза.– Два года я не ела ничего подобного.
– Я покупаю это у Агги Стивенс, одной из жен охотника. Когда она приехала сюда в горы, то привезла около двух дюжин куриц и одного петуха, да еще хряка и свинью. Это было семь лет тому назад. Сегодня у нее 200 цыплят, и она режет их, когда наступают морозы. Айк, ее муж, убивает полдюжины свиней. Агги снабжает всех в округе яйцами и свининой.
Рейган посмотрела вопросительно на Чейза:
– Мы..?
– Дома хороший запас продуктов, – прервал ее Чейз с широкой ухмылкой.– Я приготовил две дюжины яиц и бекона как раз накануне отъезда, когда получил письмо от твоей матери. Я взял ветчины тоже у Агги.
– Хорошо, – улыбнулась Рейган и продолжила свой завтрак.
Вскоре Рейган и Чейз были верхом на лошадях и покидали Джонсонов.
– Приезжайте в гости, – пригласила их Руфи, прощаясь.
– Хорошо, – заверила Рейган своего первого друга, которого она приобрела в Орегоне.– Я хочу, чтобы ты научила меня готовить такое вкусное мясо, каким ты угощала нас прошлой ночью.
– Сид и Руфи – хорошие люди, – сказал Чейз, когда они поскакали, сопровождаемые Лобо.
– Конечно, – согласилась Рейган.– Женщины в Большой Сосне такие же, как Руфи?
Чейз кивнул в ответ.
Девушка подняла воротник своей куртки. Чейз заметил это и сказал:
– Прохладное утро сегодня.
Следующий час между ними не было сказано ни одного слова. Рейган разглядывала окрестности, восхищалась возвышающимися соснами и таким голубым небом, что нельзя было смотреть на него, не щурясь. Она надеялась, что будет счастлива в этом краю.
Мысли Чейза бежали по обычному руслу. Как удержать себя в руках, не прикоснуться к Рейган? Никогда за свои 32 года он так сильно не желал женщину. А ведь он намеревался быть честным по отношению к ней, претендуя только на дружеские отношения.
Внезапно тишина была нарушена неожиданным звуком. С высоты холма послышался пронзительный крик пантеры. У Рейган мурашки побежали по коже. Красавица вскинула голову.
– У больших диких кошек голос как у крикливой женщины, не правда ли?
– Жуткий звук, – Рейган вздрогнула.
– Пантера – животное страшное, – сказал Чейз, – потому что она из тех животных, обитающих в долине, которые никогда не ходят в лес поодиночке. Рассказывают, что многие мужчины, ушедшие в эти густые леса, никогда не вернулись. Никто не знает, убиты ли они индейцами, растерзаны животными или, заблудившись, умерли от голода. Я думаю, будет лучше, если ты…
Чейз внезапно прервал разговор и, схватив Красавицу за поводья, направил лошадей за высокие заросли кустарника.
– Что это? – спросила Рейган тихим голосом, тревожно глядя на хмурое лицо Чейза, на котором была написана команда не шуметь.
Чейз выпрыгнул из седла и велел Рейган сделать то же самое.
– Я только что слышал хлопки весел на реке. Я хочу проверить, друг то или враг.
Он осторожно отогнул ветки, чтобы лучше видеть. Они ждали недолго. Через несколько минут в излучине реки появилось каноэ, скользя мягко и бесшумно по воде, в то время как они наблюдали, затаив дыхание. Затем последовала еще одна лодка, и еще. Они шли друг за другом.
– Тилламуки? – спросила Рейган шепотом, ее рука машинально сжала руку Чейза.
– Да, по-моему, они ищут свою пропавшую женщину.
Чейз внезапно прикоснулся к подбородку Рейган и повернул ее лицо к себе.
– Рейган, обещай мне, что ты никогда не отойдешь далеко от дома одна.
Она кивнула, не в силах что-нибудь сказать. Она никогда не стояла так близко к Чейзу, никогда не ощущала его руки на своем лице. Ей хотелось прижаться к нему, услышать его запах, ощутить его руки, обнимавшие ее, его губы, прикоснувшиеся к ее губам. Она увидела ответный огонек в его глазах и придвинулась ближе. И тут же почувствовала себя неловко, когда Чейз вырвал свою руку и сказал бесцеремонно:
– Нам лучше уехать.
Рейган съежилась от ужаса, взобравшись на Красавицу. Прочитал ли Чейз, что было в ее глазах. Было ли у него отвращение к ней? Может, он думает, что она падшая женщина?
Девушка не могла посмотреть на Чейза снова, сидела молча, подняв поводья и пустив Красавицу вслед за Сэмпсоном.
Мысли Чейза были нелегкими. Горячая волна словно неслась на крыльях от тела Рейган, смешиваясь с его собственным теплом. Когда она наклонилась к нему, ее мягкие губы приблизились. Это было самым трудным испытанием, которое он когда-либо выдерживал в жизни – не прикасаться к ней, к ее ярким губам.
Внутренний голос предупреждал его: «Ты не должен терять контроль над собой, ты должен быть сильным».
Чейз знал, что девушка сейчас смущена, возможно, ее чувства задеты. Он пустил Сэмпсона вперед, и когда Рейган догнала его, он сказал с обычной дружелюбной улыбкой:
– За следующим холмом – твой новый дом!
Рейган почувствовала облегчение. Чейз, видимо, не заметил ее настроения. Широкая улыбка появилась на ее губах:
– Я не дождусь, когда увижу его! – крикнула она и пришпорила Красавицу. Та понесла вскачь.
Чейз засмеялся и послал Сэмпсона галопом за ней, молясь, чтобы и впредь хватило сил удержаться от соблазна. У него была сильная воля, иначе бы он погиб.
Лошади прискакали к маленькому холму, потом медленным шагом спустились с него с другой стороны. И здесь, в низовье холма, дремлющий под теплым дневным солнцем, стоял длинный дом. Чейз натянул поводья, осаждая лошадей. Рейган могла медленно осмотреть все, озираясь кругом. Взгляд ее скользнул по зданию из обструганных досок в довольно запущенном состоянии. Где были те цветочные клумбы, которые мама описывала с таким пылом? Роза так густо разрослась, что распространилась по стенам дома. Ничего не было во дворе, кроме высоких сорняков, что выросли прямо около широкого крыльца.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.