Мэри Патни - Розы любви Страница 20

Тут можно читать бесплатно Мэри Патни - Розы любви. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Патни - Розы любви

Мэри Патни - Розы любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Патни - Розы любви» бесплатно полную версию:
Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.

Мэри Патни - Розы любви читать онлайн бесплатно

Мэри Патни - Розы любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Патни

Довольный, Никлас повернулся к Клер. Она смотрела на него настороженным взглядом.

— Разрешаю вам произвести любые изменения, какие только пожелаете, — сказал он. — Уберите все лишнее, наймите еще горничных. Мытье, чистка, покраска, оклейка обоями — делайте все, что сочтете нужным. Поскольку именно вы виноваты в том, что мне придется провести в этом мавзолее куда больше времени, чем я планировал, можете хотя бы сделать его более пригодным для жилья. Купите все, что посчитаете необходимым, а счета пусть присылают мне. Это не только обеспечит приток денег в местное хозяйство, но и доставит великое удовольствие Уильямсу, моему дворецкому. По-моему, работа здесь кажется ему однообразной и скучной. Я скажу, чтобы он выполнял ваши распоряжения так же беспрекословно, как мои.

— Неужели в обязанности любовницы входит еще и обновление убранства в доме ее покровителя? — в смятении спросила Клер.

— Уверяю вас, что большинство любовниц были бы в восторге, если б им представилась такая возможность. Не желаете ли осмотреть чердак? Там полным-полно мебели, и, возможно, вы найдете вещи, больше соответствующие вашему вкусу.

— Думаю, я загляну туда попозже, — ответила изумленная Клер. — Прежде чем изменить что-либо в обстановке, мне надо будет осмотреть дом и все как следует обдумать.

— Вы мудрая женщина. — Он посмотрел на золоченые бронзовые часы, стоящие на каминной полке. — А теперь мне надо встретиться с моим управляющим, так что до вечера вы будете предоставлены сама себе. Обед в шесть. Если до того времени вам захочется принять ванну, позвоните из своей комнаты. Полагаю, прислуги здесь достаточно, чтобы приготовить и принести вам горячей воды. Итак, до обеда?

Он ушел, чувствуя, что теперь атмосфера дома уже не угнетает его так, как прежде. За три месяца Клер с ее непоколебимым здравомыслием сумеет совершенно изменить Эбердэр. И возможно, со временем он сможет забыть, что это был дом его деда…

Следующие несколько часов Клер провела за осмотром парадных комнат. Внутренняя планировка дома была хороша и пришлась ей по душе, однако того, кто выбирал мебель, роскошь явно привлекала гораздо больше, чем удобство. Кроме того, и самой мебели, и всех прочих предметов убранства было чересчур много.

Завершив осмотр, Клер направилась в отведенную ей спальню, которая была никак не меньше, чем весь первый этаж ее коттеджа, и, как и все остальные комнаты, тоже чересчур загромождена. Но голубые шторы на окнах и такой же голубой полог кровати производили приятное впечатление. Если убрать всю лишнюю мебель и два унылых натюрморта, изображающих убитую дичь, комната станет очень милой.

Чувствуя себя усталой и выдохшейся, Клер блаженно плюхнулась поперек кровати, положила руки под голову и стала думать о том, что произошло после се приезда в Эбердэр. Казалось, что с тех пор прошли не какие-то несколько часов, а целая неделя.

Ей все еще с трудом верилось, что граф в самом деле вручил ей бразды правления своим домом и разрешил тратить столько денег, сколько она пожелает, да еще сделал это так заметно, как бы между прочим. Теперь, когда первое удивление прошло, она с удовольствием думала о том, как преобразит этот пыльный неухоженный дом. Весь остаток дня Клер строила планы, составляла вопросы, на которые ей предстояло найти ответы. Но когда часы пробили пять, она отложила все записи в сторону. Пора было готовиться к первому обеду с Никласом.

Работа подействовала на нее успокаивающе, и она больше не чувствовала себя такой эмоционально уязвимой, как тогда, на озере. Однако достичь полной невозмутимости Клер так и не удалось — уж слишком неуютно было ей в таком огромном и богатом доме. Позвонив, чтобы принесли горячую воду для ванны, она ощутила еще большее смущение, поскольку в семье Томаса Моргана никогда не было слуг.

Однако, когда явившаяся на зов маленькая служаночка оказалась бывшей ученицей пенритской школы, все беспокойство Клер как рукой сняло. Дайлис была милая, приветливая девушка, всегда обожавшая свою наставницу, и присутствие мисс Морган в Эбердэре приняла как должное, словно гостить в доме графа было для школьной учительницы делом самым что ни на есть естественным и обычным.

Оказалось, что попросить Дайлис приготовить ванну совсем нетрудно — ничуть не труднее, чем попросить ученика прочитать наизусть таблицу умножения. Однако Клер не удержалась и бросилась помогать, когда Дайлис вошла в спальню, сгибаясь под тяжестью двух больших медных ведер, от которых шел густой нар. При этом у Клер мелькнула мысль, что если бы она была настоящей леди, то сейчас наверняка бы праздно стояла и смотрела, как Дайлис надрывается, ворочая тяжелые ведра.

Огромная ванна была великолепна: Клер впервые наслаждалась таким количеством горячей воды; она блаженствовала тик долго, что причесываться и одеваться ей пришлось в спешке.

Лишь одно из ее платьев могло сойти за вечернее, хотя оно было старым и совсем немодным. Однако дорогая синяя материя, из которой оно было сшито, очень шла к глазам Клер, а небольшой вырез открывал несколько дюймов нежной кожи вокруг горла.

Девушка опустила глаза, осматривая свой наряд, затем попыталась представить себе, как она могла бы выглядеть в модном платье с глубоким декольте. И с сожалением поняла, что даже при наличии такого платья и решимости его надеть результат получился бы ничем не примечательный.

Причесав щеткой волосы и заколов их на затылке в тяжелый блестящий узел, Клер критически оглядела себя в зеркале. От поднимавшегося над ванной горячего пара ее темные волосы легли волнами, что придало ей менее строгий вид, чем обычно. К счастью, цвет лица у Клер был отменный, бело-розовый, как у большинства валлиек.

Ее отражение в зеркале ясно показывало, кто она есть: скромная девушка со скромными средствами. Из гордости эта девушка постаралась выглядеть как можно лучше, по все равно она была слишком обыкновенной, чтобы возбудить и графе Эбердэре неукротимую похоть. Ну и слава Богу. И все же скверно, что он затеял эту игру, цель которой — соблазнить ее. Если сердце и чресла заставят его заняться этим всерьез, она, быть может, не сумеет перед ним устоять.

Вытерев внезапно вспотевшие ладони, Клер спустилась на первый этаж, в гостиную. День был на исходе, и ей не давала покоя мысль: когда же граф потребует свой законный поцелуй. И что еще важнее: как она отреагирует, когда он ее поцелует?

Никлас уже находился в семейной гостиной и наливал себе вина из графина. Одет он был так дорого и элегантно, словно собирался отобедать с принцем-регентом. Клер на мгновение замешкалась в дверях, в полной мере оценив всю абсурдность ситуации. Что она, скромная и невзрачная Клер Морган, делает в Эбердэре?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.