Марша Кэнхем - Таинственный всадник Страница 21

Тут можно читать бесплатно Марша Кэнхем - Таинственный всадник. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марша Кэнхем - Таинственный всадник

Марша Кэнхем - Таинственный всадник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марша Кэнхем - Таинственный всадник» бесплатно полную версию:
Этого таинственного разбойника называли Капитан Старлайт, и от его лихих налетов не было спасения. Никто не знал, что под маской бандита скрывается благородный джентльмен Тайрон Харт, всегда готовый прийти на помощь слабому и беззащитному. Однако только ли благородство вынуждает Тайрона спасти от брака с жестоким богачом прелестную Рене д'Антон? А может быть, мужественный аристократ-грабитель, сам того не сознавая, все сильнее запутывается в сетях очаровательной юной француженки?

Марша Кэнхем - Таинственный всадник читать онлайн бесплатно

Марша Кэнхем - Таинственный всадник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марша Кэнхем

Рене сделала еще глоток, отстегнула ленты ниже талии, и белый муслин расправился и лег свободной волной. Рене выпила остатки вина так же лихо и уже не могла понять, что происходит — реальность это или воображение? Впрочем, где-то в глубине души она ждала этого…

Он ничем не обнаружил своего присутствия. Возможно, лишь слабый свет камина выдал его либо едва уловимый запах тумана, кожаного седла или влажной шерсти накидки. В любом случае Рене знала, что Капитан Старлайт здесь.

Она закрыла глаза и вздрогнула от ледяных покалываний в позвоночнике.

— Что вы делаете здесь, месье? Зачем вы снова явились?

— Я тоже спрашивал себя об этом, мамзель. Единственный ответ, который я смог придумать… я здесь из любопытства.

— Любопытства?

Она услышала тихий шорох его шагов по ковру — он вышел из угла и направился к ней. Капитан Старлайт резко остановился за спиной Рене, и она ощутила жар, исходящий от его тела.

— Из любопытства, — снова повторил он, — я хотел узнать, понимаете ли вы на самом деле, какую опасную игру затеваете… Или все дело в том, что вы считаете, будто мной управлять легче, чем Росом?

— Я ничего подобного не думаю, никем из вас невозможно управлять, и я не пытаюсь этого делать.

— Нет?

Рука, обтянутая черной перчаткой, скользнула мимо ее плеча, и она почти ожидала увидеть вспышку из дула пистолета. Но никакого оружия в руке не оказалось, и единственная искра, которую она увидела, была искрой от бокала, который он забрал у нее и поднес ко рту.

— Я всегда считал, что бренди лучше всего разгоняет всех чертей, но оказалось, что незрелый кларет с привкусом ржавчины тоже может сгодиться.

— И у вас проблемы с чертями?

— Мы все немного боимся темноты, мамзель.

Он прошептал ей это в самое ухо, и Рене почувствовала, что бедра ее заволновались. Его рука легла ей на плечо, отодвигая тяжелую массу волос и открывая изгиб нежной шеи.

— Любопытно, — сказал он снова, как будто тема их беседы не менялась. — Вы говорили, что наслышаны о том, какой я умный, — он сделал паузу, проведя по округлой линии плеча Рене, — и должны были знать, что я займусь проверкой вашей истории.

— Я не лгала вам, месье, — сказала она, с трудом преодолевая дрожь.

— Но и правду не сказали. Или вы забыли, что у вас есть брат?

— Антуан? — прошептала она. — Ему еще нет и четырнадцати.

— И он уже обвиняется в убийстве.

— К-как вы узнали?

— Дорогая мамзель д'Антон. — Его голос ласкал ей затылок, а от его прикосновения грудь налилась и внутри все напряглось. — У меня было два дня, чтобы выяснить, почему такая красивая женщина, как вы, готова подчиняться требованиям такого ублюдка, как Рос.

Рене была ошеломлена. Максимилиан Робеспьер однажды похвастался обширной сетью своих шпионов, рассеянных по всему миру, но он и его революционный трибунал просто опозорились бы на фоне этого английского бандита.

— Обвинение ложное, — сказала Рене, пытаясь вернуть самообладание. — Антуан никого не пытался убивать. Он услышал выстрел и побежал на помощь, и когда он нашел дядю, лорд Пакстон лежал без сознания. Дядя потом заявил, что в него выстрелили сзади и он не мог видеть нападавшего. Я думаю, что он считает, что это вовсе не Антуан, но полковник Рос убедил его открыть дело, если я не соглашусь помогать им.

— Они пошли на все это лишь ради того, чтобы вынудить вас сотрудничать?

— Я тоже этого не понимаю, месье. Ведь есть тысяча женшин, которые с удовольствием раскатывали бы по ночным дорогам, надеясь свести с вами знакомство.

Он был немного удивлен ее сарказму, но, очевидно, не раздосадован, потому что стоило ей попытаться повернуть голову, как его левая рука взяла Рсне за подбородок и удержала ее лицо на месте. В то же самое время он положил правую руку ей на талию и притянул Рене к себе. Рене дернулась, пытаясь понять, что бы это значило. И хотя она дрожала в его зловещем объятии, она не пыталась сопротивляться, но и не провоцировала его на дальнейшие действия.

— Две тысячи фунтов — большие деньги, — медленно проговорил он.

— Пятьдесят тысяч — гораздо больше. Если бы я хотела получить только награду, месье, я закричала бы в первую же ночь, когда вы вошли ко мне в комнату.

— Да, — пробормотал он. — Мне сказали про охрану.

— Обычно в карауле двое солдат, и днем и ночью. Один на часах у главного входа, другой патрулирует у конюшни и во внутреннем дворе. — Она снова посмотрела на плотно запертое окно. — А как вы вошли сюда, месье? Финн внимательно осмотрел сегодня вечером окна и запер их очень надежно.

— Я — вор, напоминаю вам. Я появляюсь там, где меня не ждут, я беру то, что прекрасно охраняется. — Его рука отпустила ее подбородок, скользнула вниз и коснулась изгиба шеи. — Запоры и замки только возбуждают и делают задачу более интересной.

У Рене слегка закружилась голова. Его тело казалось горячей стеной, его рука лежала на ее талии, стягивая ее крепким обручем. Его пальцы в перчатках обвили ее шею, и он, конечно, чувствовал бешеное биение ее пульса, но она ничего не могла поделать с собой.

— Есть ли еще какие-нибудь маленькие секреты, которые вы утаили от меня? Старшие братья? Или, может быть, возлюбленный?

— Антуан — мой единственный брат. И… — Рене с трудом проглотила слюну, стиснутая рукой в перчатке, — мой бывший жених умер в Париже. Его казнили в один день с моим отцом.

— Конечно же, он был аристократ?

Она инстинктивно ощетинилась, услышав снисходительность в его тоне.

— Он был сыном одного из самых могущественных семейств Франции, месье, но он был добрый и нежный, способный к состраданию и благородный, если это для вас так важно.

— Вовсе нет. Доброта и мягкость способны убить, так же как сострадание и честность, и для меня сейчас важнее всего понять, могу ли я вам на самом деле верить.

— Право же, если вы презираете эти качества, то как мне самой разобраться — могу ли я доверять вам?

— Я склонен думать, что мое положение немного сомнительнее вашего. Если меня поймают, то повесят. Если вас поймают, вероятнее всего, вам придется провести ночь-другую в постели Роса, вы сможете потом встать и уйти.

— Я предпочла бы умереть, — заявила Рене.

Его пальцы по-прежнему слегка сдавливали ее шею. Когда он наконец убрал руку, жест этот можно было бы назвать почти нежным.

— Почему бы нам не выяснить вместе, мамзель, насколько серьезно мы намерены рисковать и насколько мы можем доверять друг другу?

Она повернула голову, ожидая продолжения.

— Ваша дверь запирается на замок?

Слегка поколебавшись, она ответила:

— Да.

— Тогда заприте ее. И дайте мне ключ.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.