Барбара Картленд - Очарование иллюзий Страница 22
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 1997
- ISBN: ISBN 5- 7841-0661-9
- Издательство: ООО "Издательство ACT "
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-07-31 05:32:57
Барбара Картленд - Очарование иллюзий краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Очарование иллюзий» бесплатно полную версию:Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния.
Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Барбара Картленд - Очарование иллюзий читать онлайн бесплатно
- О чем? - спросил Джейк и, бросив сувениры в кресло, направился к столику с напитками.
- Подожди пить и послушай, что скажет Девина, - попросила его Нэнси-Мэй.
- А в чем дело? - недовольно бросил Джейк.
- Дело в том, что герцог пригласил мистера Торпа погостить и попросил его сопровождать нас в замок, - сухо объяснила Девина.
- Черт возьми! - воскликнул детектив. - На него это похоже - соваться, куда его не просят!
- Ты хочешь сказать, что мы не сумеем сразу же уехать в Шотландию, как было задумано? - спросила мисс Вандерхольц.
- Я не вижу причин, почему мы должны менять свои планы из-за этого Торпа! - грубо ответил Джейк.
- Если я поеду в замок одна, то мистеру Торпу и особенно герцогине это покажется странным и подозрительным, - объяснила Девина.
- И тем не менее вам придется добираться туда одной, потому что мы с Нэнси-Мэй сразу же уедем в Шотландию, - объявил детектив.
- Как я могу… - начала Девина, но Джейк ее бесцеремонно перебил:
- Мне с самого начала было ясно, чего вы добиваетесь: отговорить Нэнси-Мэй выйти за меня замуж! Теперь нашелся удобный предлог!
- Неправда! - возразила Девина. - Откуда я могла знать, что мистера Торпа пригласят в замок?
- Возможно, вы сами и подсказали ему эту идею!
- Вы ошибаетесь, - ответила Девина, стараясь сохранять спокойствие. - Я была очень удивлена, когда за обедом мистер Торп сообщил мне, что послал радиограмму герцогу, и тот пригласил его к себе в замок.
Джейк грубо выругался, а Нэнси-Мэй коснулась плеча Девины и спросила тихим голосом:
- Что же нам теперь делать? Мы должны попасть в Шотландию!
После напряженной паузы детектив сказал:
- Подожди минуту. Дай мне подумать. Неужели ты полагаешь, я допущу, чтобы наш план сорвался?
Затем он повернулся к Девине:
- Вы говорите, что нуждаетесь в компаньонке? Берите с собой Роз!
- Но ведь Роз - всего лишь служанка, не поедет же она со мной и с мистером Торпом в одном купе?
- Вот оно что! Английские классовые предрассудки! Мне следовало заранее предвидеть, что мы с ними столкнемся!
Девина не удостоила детектива ответом, а Джейк продолжал:
- Какая вам разница, что о вас подумают? Когда они узнают, что вы не мисс Вандерхольц, а всего лишь бедная прихлебательница, вас просто вышвырнут из замка, вот и все!
Девушка продолжала молчать, не считая нужным отвечать на дерзости детектива. Наконец она сказала:
- Хорошо, я поеду одна с мистером Торпом, а вы позаботьтесь выдумать причину, из-за которой Нэнси-Мэй не сможет меня сопровождать.
Джейк хлопнул в ладоши.
- Так бы и сказали сразу! - грубо сказал он, - а Нэнси-Мэй не поедет в замок, потому что…
Он приложил руку ко лбу и повторил:
- Потому что… она получила в Саутгемптоне телеграмму, что ее престарелая мать-англичанка больна и нуждается в помощи.
- Какая оригинальная причина, - холодно произнесла Девина.
Нэнси- Мэй вскочила с дивана и обняла Джейка за шею:
- Какой же ты умный! Я знала, ты обязательно найдешь выход! Я так испугалась… что мы не сможем уехать в Шотландию!
- Я всегда тебе говорил - положись во всем на меня, - самодовольно проговорил Джейк. - Мы собрались пожениться, дорогая, и никто не сможет нам помешать, а уж тем более эти тупые заносчивые англичане!
Девина снова не отреагировала на его грубость, а обратилась к Нэнси-Мэй:
- Я рада, что все устроилось. Я волновалась весь вечер и поэтому хотела с вами поговорить.
- Ты молодец, Девина! - воскликнула Нэнси-Мэй. - Правда, Джейк?
- Поживем - увидим, - хмуро отозвался детектив.
- Спокойной ночи, Нэнси-Мэй, - сказала Девина и направилась в свою комнату, но мисс Вандерхольц ее догнала и поцеловала.
- Спасибо тебе, - торопливо проговорила она. - Ты все предусмотрела, и мы с Джейком благодарны тебе, честное слово!
Девина молча закрыла за собой дверь.
Поведение детектива лишний раз доказывало, что он непорядочный и корыстный человек, которому нельзя доверять. Внезапно у Девины возникла мысль связаться с миссис Вандерхольц и поставить ее в известность относительно планов Нэнси-Мэй и Джейка, но, поразмыслив, она решила, что теперь поздно что-либо изменить. На следующее утро они приплывают в Саутгемптон, и Джейк увезет мисс Вандерхольц в Шотландию. Нэнси-Мэй обещала, что сразу же после женитьбы она известит Девину, чтобы та перестала выдавать себя за дочь миллионера и смогла наконец уехать из замка Милнторпов. Но какое объяснение ей придумать для герцога и его матери, которые, вне всякого сомнения, будут ошеломлены и разгневаны? Теперь, когда в замок собирается и мистер Торп, ситуация осложняется еще больше.
Девина представила себе, с каким презрением будет смотреть на нее Гелвин Торп, вспомнила его негодующий взгляд и саркастические нотки в голосе, когда он заявил, что ее помолвка с герцогом - всего лишь сделка!
«Что он обо мне подумает, узнав, что я все это время его обманывала? - в отчаянии спрашивала себя Девина. - Боже, я не перенесу этого!»
Неожиданно ей пришла в голову мысль сбежать, как только «Мавритания» прибудет в Саутгемптон. Почему Джейк может придумывать разные предлоги для их с Нэнси-Мэй исчезновения, а она нет? Но, поразмыслив, Девина поняла, что исчезновение «мисс Вандерхольц» и ее «компаньонки мисс Каслтон» вместе с детективом вызовет всеобщий переполох, и их троих очень скоро найдут.
Сама Девина вела себя во время путешествия осторожно, помня о том, что английские газеты проявляют повышенный интерес к пассажирам «Мавритании», и ни одному репортеру не удалось сфотографировать ее и получить интервью, зато Нэнси-Мэй постоянно позировала перед фотокамерами во время спортивных состязаний и игр, окруженная новыми знакомыми.
«Все- таки мне придется поехать в замок», -решила наконец про себя Девина.
Страх перед герцогом и последующее позорное разоблачение не шли ни в какое сравнение со счастливой возможностью провести еще некоторое время рядом с Гелвином Торпом и хоть немного таким образом продлить их короткое знакомство.
«Я люблю его!» - прошептала девушка и подумала, что если для большинства людей любовь - радость и счастье, то для нее - страдание и мука.
«Я люблю его», - с отчаянием повторяла она, пока переодевалась и готовилась ко сну.
Левина пыталась отвлечься и заставить себя думать о сказочном путешествии, которое, к сожалению, подходило к концу, но ее мысли снова и снова возвращались к Гелвину Торпу. Как нежно во время вальса он смотрел на нее… Закрыв глаза, девушка представляла себе, как Гелвин Торп крепко обнимает ее, и чувствовала на губах его поцелуй. Наконец, устыдившись собственных мыслей, она уткнулась лицом в подушку и еле слышно прошептала:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.