Барбара Картленд - Очарование иллюзий Страница 23
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 1997
- ISBN: ISBN 5- 7841-0661-9
- Издательство: ООО "Издательство ACT "
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-07-31 05:32:57
Барбара Картленд - Очарование иллюзий краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Очарование иллюзий» бесплатно полную версию:Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния.
Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Барбара Картленд - Очарование иллюзий читать онлайн бесплатно
- Я люблю его! Люблю!
Глава 5
По мере приближения «Мавритании» к Саутгемптону волнение Девины усиливалось, и она мечтала, чтобы корабль как можно скорее пришел в порт, а Гелвин Торп не успел разгадать их планы раньше времени. Было решено, что Джейк и Нэнси-Мэй сойдут на берег через палубу второго класса, а Девина останется в каюте до тех пор, пока они не скроются из вида.
Почти весь свой багаж Нэнси-Мэй поручила Девине забрать в замок, а когда их план раскроется, отослать в Лондон, где она сможет получить его по возращении из Шотландии. Несмотря на все сложности, сопряженные с поездкой в замок, Девина радовалась возможности еще некоторое время надевать роскошные наряды мисс Вандерхольц и чувствовать себя в них привлекательной и уверенной в себе.
Путешествие заканчивалось, и Девина все больше нервничала, понимая, что ей придется продолжать обманывать Гелвина Торпа, объясняя, почему она едет в замок герцога без компаньонки и детектива.
В последнюю ночь, проведенную на корабле, она долго не могла уснуть и в беспокойстве металась на широкой мягкой постели, снова и снова обдумывая свое дальнейшее поведение и страшась предстоящего разоблачения. Нэнси-Мэй тоже провела бессонную ночь и рано утром заглянула в комнату Девины.
- Ты уже проснулась? - шепотом спросила она.
- Да, - ответила Девина, приподнявшись на постели и зажигая свет.
Нэнси- Мэй села на постель с ней рядом.
- Я так волнуюсь, - сказала она. - С тех пор как мы покинули Нью-Йорк, только сегодня я впервые всерьез задумалась, правильно ли поступаю.
- Если вы чувствуете хоть малейшее сомнение, откажитесь от своего решения, - почти умоляюще произнесла Девина. - Пожалуйста, Нэнси-Мэй, не торопитесь, подумайте еще немного.
- Боюсь, если я буду долго раздумывать, Джейк не захочет меня ждать, - ответила мисс Вандерхольц.
Девина хорошо понимала, что Джейк так просто не выпустит из рук миллионы Нэнси-Мэй, но не решилась сказать об этом вслух.
- Если он любит вас, то подождет, - лишь заметила она.
- Да, мы любим друг друга и мечтаем пожениться! - заявила Нэнси-Мэй. - Но, конечно, я еще так мало видела в жизни. Мне не хотелось бы сразу становиться замужней женщиной с дюжиной детей!
Ее заявление прозвучало так комично, что Девина рассмеялась:
- Вам совсем не обязательно сразу же обзаводиться таким количеством детей!
Нэнси- Мэй тоже засмеялась, но не так громко и весело.
- Я много думала над твоими советами, Девина, - сказала она, - но мы же обе прекрасно понимаем, что если я не выйду замуж за герцога, как хочет моя мать, то меня сразу же отошлют обратно в Нью-Йорк.
Она немного помолчала и, вздохнув, продолжила:
- Меня опять будут держать под присмотром в родительском особняке, что же в этом хорошего? А кроме того, маму просто убьет известие о том, что ее труды по добыванию герцогского титула не увенчались успехом!
- От таких неудач люди не умирают, - с иронией заметила Девина.
- Мама часто рассказывала мне, как миссис Вандербильд чуть не умерла от сердечного приступа, узнав, что Консуэлла собралась замуж за одного своего приятеля, а не за герцога Мальборо.
- Я слышала, будто бы миссис Вандербильд даже грозилась застрелить молодого человека, в которого была влюблена ее дочь, - добавила Девина.
Нэнси- Мэй задумчиво помолчала и наконец произнесла:
- Мама вряд ли застрелит Джейка, но она может попросить об этом папу!
Девина ничего не ответила, а мисс Вандерхольц продолжала:
- Если это случится, я не переживу! Ведь я так сильно люблю Джейка!
- Перестаньте себя запугивать, у вас просто разыгралось воображение, - сказала Девина. - Поедемте со мной в замок, Нэнси-Мэй, а по дороге объясним мистеру Торпу, почему мы поменялись ролями. Я уверена, что он все правильно поймет.
Нэнси- Мэй молчала, и Девина сказала почти умоляюще:
- Подумайте, как будет интересно побывать в старинном замке и встретиться с настоящим герцогом, даже если вы и не собираетесь за него замуж! Вы никогда не видели английских замков! Они такие грандиозные, такие величественные!
- Звучит очень соблазнительно и заманчиво, но я не могу в последний момент бросить Джейка. Я разобью ему сердце!
На лице Нэнси-Мэй появилась мечтательная улыбка.
- Только подумай, какую романтическую историю я расскажу через много лет своим внукам! Тайная женитьба в Гретна-Грин!9
- Вы собираетесь там пожениться? - спросила Девина.
- Наверное, но пока точно не знаю. Джейк сам все узнавал и собирал разные бумаги на случай необходимости, - ответила Нэнси-Мэй. - Да и какая разница, где мы поженимся? Главное, я буду принадлежать Джейку! Никто не будет заставлять меня делать что-нибудь против моей воли, доказывать, что без титула герцогини мне не прожить, и я смогу наконец ходить по улицам без детективов и слежки.
- Но и замужество неизбежно ограничит вашу свободу, - быстро произнесла Девина, - а кроме того, согласитесь, Джейк очень ревнив!
- А мне приятно, что он меня ревнует, - улыбнулась Нэнси-Мэй. - После замужества я и не собираюсь обращать внимание на других молодых людей.
Она подсела к туалетному столику и, наклонив голову, стала разглядывать свое отражение в зеркале.
- Девина, как ты думаешь, я привлекательная девушка? - спросила мисс Вандерхольц.
- Конечно, Нэнси-Мэй, вы очаровательны, - искренне ответила Девина. - И не только Джейк, но и многие другие молодые мужчины будут говорить вам об этом.
- Надеюсь, - ответила Нэнси-Мэй. - Знаешь, что я слышала сегодня?
- Что?
- Я слышала, как один молодой человек говорил другому: «Мисс Каслтон - очень привлекательная девушка, но мисс Вандерхольц не только красива, но и умна. Когда я узнал, кто она, то был не только заинтригован, но и озадачен!»
Девина с удивлением взглянула на Нэнси-Мэй:
- Неужели он так сказал?
- Клянусь тебе!
- Мне, конечно, лестно услышать о себе такой отзыв, но есть хорошая поговорка: «Птицу красивой делают перья». Если бы я носила свою старую одежду, то, уверяю, никто не обратил бы на меня никакого внимания!
- Тогда носи мои платья и радуйся, а когда будешь уезжать из замка, оставь себе те, которые тебе больше всего нравятся. Я потом еще себе куплю.
- Вы очень добры, - сказала Девина, - но ваша мама уже щедро меня отблагодарила.
- Ой, ты мне напомнила об одной вещи! - воскликнула Нэнси-Мэй. - Я хотела сделать тебе подарок. Вчера Джейк получил для меня по чеку много денег, но, когда я попросила его дать часть тебе, он отказался!
- Что вы имеете в виду, говоря «много денег»? - спросила Девина.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.