Барбара Картленд - Очарование иллюзий Страница 24

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Очарование иллюзий. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Очарование иллюзий

Барбара Картленд - Очарование иллюзий краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Очарование иллюзий» бесплатно полную версию:
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния.

Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…

Барбара Картленд - Очарование иллюзий читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Очарование иллюзий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

- Что вы имеете в виду, говоря «много денег»? - спросила Девина.

- Ну, чтобы хватило на поездку, - ответила Нэнси-Мэй. - Он обменял у корабельного казначея мой чек на фунты стерлингов, я ведь не могу сама это сделать, пока я твоя «компаньонка».

- Конечно, - согласилась Девина и добавила: - Джейк, видимо, жадный парень. Ваша мама щедро вознаградила меня, но я не хочу рисковать и получать по чекам, которые она мне вручила, деньги, пока вы не вернетесь. Проблема в том, что я не знаю, хватит ли у меня денег на обратную дорогу из замка в Лондон.

Девина вспомнила, как, стоя на мраморной лестнице роскошного особняка на Пятой авеню, она мечтала получить должность компаньонки, чтобы заработать достаточно денег на обратный билет в Англию, и ей почему-то стало грустно.

- Давай поступим следующим образом, - сказала Нэнси-Мэй. - Я сейчас заполню чек, а ты пойдешь к корабельному казначею и обменяешь его на фунты.

- Мне неловко просить вас об этом, ведь вы и так много для меня сделали, - смущенно проговорила Девина.

- Какая ерунда! - воскликнула Нэнси-Мэй. - Я тебе многим обязана, Девина, и очень хочу, чтобы мы остались друзьями на всю жизнь!

- Обязательно!

Нэнси- Мэй вышла в гостиную и через несколько минут вернулась, держа в руках чек.

У Девины перехватило дыхание, когда она увидела, какая сумма там проставлена.

- Я не могу принять такую огромную сумму! - воскликнула она.

- Бери, бери, - ответила Нэнси-Мэй. - У меня много денег, так что не волнуйся! Неизвестно, как пойдут дела в замке, а деньги всегда тебе пригодятся.

- Вы правы, - согласилась Девина. - Если я пробуду в замке несколько дней, то мне в роли мисс Вандерхольц придется, наверное, давать на чай слугам или горничным…

- Тогда одевайся и иди менять чек, - посоветовала Нэнси-Мэй и смущенно добавила: - Только ничего не говори Джейку.

Девина плотно сжала губы, подумав про себя, что детектив еще до свадьбы прибирает к рукам состояние Нэнси-Мэй. Вслух же она произнесла:

- Еще раз благодарю вас, Нэнси-Мэй! Вы так добры! Не волнуйтесь, он ни о чем не узнает, а я, пока вы будете добираться до Шотландии, буду молиться, чтобы ваш брак оказался счастливым.

- Я уверена, что поступаю правильно, - сказала мисс Вандерхольц, - но ты все равно помолись за меня.

- Непременно, - пообещала Девина и начала торопливо одеваться, чтобы пойти к корабельному казначею и получить по чеку деньги.

Казначей удивился раннему визиту мисс Вандерхольц и, не обращая внимания на других пассажиров, сразу же вежливо обратился к ней:

- Чем могу быть вам полезен, мисс Вандерхольц?

- Я хочу попросить вас обменять мой чек на английские фунты, если это возможно, - ответила Девина.

Казначей взял у нее чек и сказал:

- Так много наличных? Я надеюсь вы будете осторожны, мисс Вандерхольц. Воры и грабители существуют даже в Англии!

Девина подумала, что ей следует прислушаться к мудрому совету, и, получив от корабельного казначея деньги, спрятала их в сумочку.

«Я должна стараться не тратить их», - сказала она себе, помня о том, что после визита в замок ей придется снова искать работу и снимать жилье в Лондоне.

Девине совсем не хотелось останавливаться у двоюродных сестер или престарелой родственницы, живущей в Челтнеме, которая постоянно болела, да к тому же была хмурой и неприветливой дамой.

«Да, я должна буду искать работу», - сказала себе Девина и, вспомнив Гелвина Торпа, подумала, а не обратиться ли к нему с просьбой взять ее в помощницы, когда он будет работать над будущей книгой? Но это желание показалось ей неосуществимым. Узнав об обмане, Гелвин Торп не только не поможет Девине, а просто перестанет с ней здороваться! Да, впрочем, у нее и не хватило бы смелости заговорить с ним о работе.

Девина вернулась к Нэнси-Мэй и с облегчением вздохнула, увидев, что Джейка в каюте нет.

- Все в порядке? - спросила мисс Вандерхольц.

- Да, дорогая. Еще раз благодарю вас за щедрость!

- Я тоже многим тебе обязана, - ответила мисс Вандерхольц и, немного помолчав, серьезно сказала: - Представляю, каково тебе будет, когда в замке узнают всю правду! Не хотела бы я оказаться на твоем месте! Ненавижу, когда меня уличают в обмане!

- Что ты ненавидишь? - раздался мужской голос.

Обе девушки вздрогнули от неожиданности, не заметив, как в каюту вошел детектив Джейк.

- Я все время думаю о том, как Девине тяжело придется с этими герцогами в замке, - сказала Нэнси-Мэй.

- У нее все будет нормально. Мисс Каслтон тоже англичанка, а они любят собираться вместе и обсуждать безнравственных американцев, от которых ничего хорошего не дождешься, - язвительно заметил детектив.

Девина не отреагировала на грубость Джейка и, улыбнувшись, сказала:

- Вряд ли мы будем сидеть и обсуждать подобные проблемы. Скорее всего меня сразу же выставят за дверь!

Она немного помолчала, а затем попросила Нэнси-Мэй:

- Пожалуйста, пришлите мне телеграмму, как только у вас все устроится. Я не смогу долго притворяться и обманывать герцогов.

- Обещаю тебе, - торопливо ответила Нэнси-Мэй прежде, чем детектив успел что-либо сказать.

- Через десять минут мы приплывем, - сообщил Джейк, взглянув на часы. - Пойдем на нижнюю палубу, Нэнси-Мэй. Я перенес туда уже весь багаж и приклеил на него ярлычки со своей фамилией.

- Джейк, как ты все замечательно устроил! - восхитилась мисс Вандерхольц.

- Не забудь шкатулку с драгоценностями!

- Ой, я кое-что вспомнила! - воскликнула Нэнси-Мэй.

- Что?

- Надо оставить Девине немного украшений, чтобы она могла носить их в замке.

- Знаешь, у нас уже нет времени отбирать для нее драгоценности, - быстро проговорит Джейк. - Пойдем! Нам надо первыми спуститься на берег и нанять экипаж, чтобы нас отвезли на станцию. Мы не можем дожидаться поезда, который специально подойдет ко времени приплытия корабля!

- Да, ты прав, - согласилась мисс Вандерхольц и, подойдя к Девине, крепко обняла ее. - До свидания, моя дорогая, милая Девина! Ты настоящий друг, и я очень тебе за все благодарна!

- Берегите себя, - нежно ответила Девина.

- Не беспокойтесь, я позабочусь о Нэнси-Мэй, - вмешался Джейк. - Пойдем, дорогая!

Он открыл дверь и вышел в коридор.

- Прощай! - крикнула Нэнси-Мэй Девине и побежала за Джейком.

Девина без сил опустилась в кресло, не в состоянии двинуться с места. Итак, Нэнси-Мэй и Джейк ушли! Девина не смогла отговорить их от женитьбы и убедить поехать в замок! Правильно ли она вела себя? Как и прошлой ночью, Девина стала перебирать в памяти события последних дней и напряженно думать о том, что же ей самой делать дальше.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.