Виктория Александер - Любовница на Рождество Страница 22
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Виктория Александер
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-17-081393-3
- Издательство: Аст
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-07-26 03:54:20
Виктория Александер - Любовница на Рождество краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктория Александер - Любовница на Рождество» бесплатно полную версию:Каждая тайная любовница только и мечтает, что однажды «коварный соблазнитель» на ней женится? Знаменитый путешественник и искатель приключений сэр Себастьян Хэдли-Эттуотер сам лелеет надежду на брак, – ему совершенно необходимо жениться, чтобы получить наследство, а единственная женщина, которая завладела его сердцем, леди Вероника Смитсон, вполне довольна их тайной связью и своим положением независимой, богатой молодой вдовы! Себастьян, пылко влюбленный, составляет хитрый план, – однако в этой истории забавных приключений и бурных страстей с самого начала все пошло не так, как было задумано…
Виктория Александер - Любовница на Рождество читать онлайн бесплатно
– Оно досталось ей от покойного мужа, а также от ее семьи, – добавила Миранда.
– …и огромный дом в городе и еще загородное поместье, – закончила Бьянка.
– Ну и ну. – Себастьян попеременно смотрел то на одну сестру, то на другую. – Вы времени зря не теряли.
Бьянка не обратила внимания на его ироническое замечание.
– Помимо того, что она никогда не была замешана ни в одном значительном скандале – насколько нам известно, – она славится своей прямотой и тем, что поддерживает всевозможные женские проекты.
– Между прочим, мы тоже сторонницы женского равноправия, – вставила Миранда. – Но сейчас мы хотим знать, почему такая женщина, как она, была с таким, как ты.
– Как лестно слышать, что вы пришли от этого в ужас, – мягко заметил Себастьян.
– Не надо приписывать нам того, чего мы не говорили, – оборвала его Миранда, но тут же сменила гнев на милость. – Мы, разумеется, рады увидеть тебя в обществе леди, которая не…
– Не актриса, не танцовщица или кто-то еще… ну уж совсем… – Бьянка прищурилась. – А леди Смитсон очень-очень приличная леди.
Он усмехнулся:
– Надеюсь.
Сестры обменялись взглядами.
– Себастьян, – примирительным тоном произнесла Бьянка. – Все же скажи нам, каковы твои намерения в отношении леди Смитсон.
– Вам хочется это узнать?
– А иначе зачем мы здесь? – удивилась Бьянка.
– Очень хорошо. – Он помолчал, смакуя театральность момента. – Я намерен сделать леди Смитсон своей женой. На Рождество.
У Миранды глаза полезли на лоб.
– Но Рождество через несколько недель…
– Я знаю.
– Но ты ведь совсем недавно знаком с ней, – заметила Бьянка.
– Когда я вижу то, что хочу, то не трачу понапрасну время. – И добавил: – Когда я знаю, что поступаю правильно, то обычно не колеблюсь.
– Как… как… – Это все, что выговорила Бьянка.
– Как романтично, – со вздохом произнесла Миранда.
– И безумно интересно. – Бьянка выдавила из себя улыбку.
– Я рад, что вы так считаете.
– Ох, Себастьян, ну конечно. Мы уж решили, что ты никогда не женишься. – Бьянка повернулась к сестре. – А что будет, когда вся семья об этом узнает?
Миранда кивнула.
– Мама придет в восторг. Она, конечно, надеялась, но… думала, что ты никогда не женишься. Она почти отказалась от мысли, что Хью снова женится. Вот она обрадуется!
– О Господи! – вздохнул Себастьян. – Я не хочу, чтобы об этом узнала мама или кто-нибудь еще. Я скажу всем, когда придет время.
– И когда оно придет? – ехидно поинтересовалась Миранда.
– После того как мы с Вероникой поженимся, – твердо заявил Себастьян.
Сестры в недоумении уставились на него.
– Мало того, что нас много, мы к тому же чересчур импульсивные. Я не хочу ее перепугать.
Миранда фыркнула.
– Полная ерунда. Мы совсем не страшные.
– Согласен, что не страшные, но я хочу, чтобы было именно так, как я сказал.
– Знаешь, а это стало бы чудесным рождественским подарком, – заметила Бьянка. – Если ты помнишь – хотя ты постоянно отсутствуешь, – мы всегда на Рождество собираемся вместе за городом.
– Но не в этом году, – покачала головой Миранда. – В Уотерстон-Эбби приедут не все.
– Почему? – удивилась Бьянка.
– Мама решила сопровождать Порцию в Италию на Рождество, хотя не могу взять в толк, с чего это Порция захотела туда отправиться. Она же пропустит вечера и другие развлечения.
– Вероятно, потому, что хочет избежать сватовства, которым последнее время ее одолевают, – так я слышал, – улыбнулся Себастьян.
Обе сестры посмотрели на него как на сумасшедшего.
– Так вот, – продолжала Миранда, – свекровь Дианы настаивает, чтобы они провели Рождество с ней. Ты же знаешь, какая она требовательная. Эдриан и Эвелин, конечно же, будут в Уотерстон-Эбби.
– Поскольку это их дом, – уточнил Себастьян. Его старший брат Эдриан носил титул графа Уотерстона и относился к своему положению главы семьи очень серьезно.
– Приедет Хью, а также ты и я. – В голосе Миранды прозвучали грустные нотки. Она, несомненно, думала о прошлых, более веселых семейных сборищах, когда присутствовали все члены семьи. Она потеряла мужа два года назад, а жена Хью умерла пять лет назад. Муж Бьянки больше не жил с ней. Братья Себастьяна поддерживали ее в этой странной ситуации, хотя ни Эдриан, ни Хью не знали точно, что стало причиной разрыва между мужем и женой. Бьянка ничего не объясняла, но Себастьян подозревал, что Миранде известна правда о том, что случилось.
– Было бы замечательно, – сказала Миранда, глядя брату прямо в глаза, – если бы ты и твоя жена смогли присоединиться к нам.
– Боюсь, что в этом году не получится, – мягко ответил Себастьян. – Возможно, это прозвучит эгоистично, но я наметил провести Рождество в своем новом загородном доме со своей женой. Без кого бы то ни было.
– Вовсе это не эгоистично, – возразила Бьянка. – Я считаю, что это очень романтично. Мы отпразднуем Рождество без тебя. – Она помолчала. – И свой день рождения ты тоже собираешься провести только с женой?
– Ой, пожалуйста, присоединись к нам хотя бы на свой день рождения, – попросила Миранда, с улыбкой глядя на брата. – Это было бы так чудесно.
– Обещаю все как следует обдумать. Но это же не последнее Рождество, которое я провожу в Англии, а первое. О том, что я купил дом, вы знаете. А вот чего вы не знаете, так это того, что я намерен сократить свои путешествия и заняться лекциями и написанием книг.
– Как это… – Бьянка замялась, подыскивая подходящее слово, – какое зрелое и ответственное решение. Меня, правда, оно немного пугает, и я с трудом этому верю.
– Мы все со временем меняемся, Бьянка. Меняются наши желания и пристрастия, то, чего мы хотим и как хотим жить дальше. – Он улыбнулся. – А теперь, если вы снимете накидки, то я с радостью угощу вас чаем, и мы поболтаем.
– Ты никогда не любил болтать, – засмеялась Миранда.
А Бьянка с любопытством на него посмотрела и заметила:
– Если все это результат влияния леди Смитсон, то мы от всего сердца одобряем твой выбор.
– И желаем счастья, – добавила Миранда. – Ты же знаешь, что мы хотим, чтобы ты был счастлив.
Он усмехнулся:
– Я горю желанием насладиться им в полной мере.
– Ты должен знать, что если бы выбрал актрису, танцовщицу или еще кого-нибудь, ну совсем неподходящую жену… – Бьянка покорно вздохнула, – мы бы все равно ее приняли. Все мы. Даже мама.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.