Шелли Брэдли - Его непокорная невеста Страница 25
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Шелли Брэдли
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-17-055996-1, 978-5-9713-9899-8
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-07-26 05:22:42
Шелли Брэдли - Его непокорная невеста краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шелли Брэдли - Его непокорная невеста» бесплатно полную версию:Бесстрашный Киран Бродерик был родом из Ирландии, но вырос в Англии и стал одним из ближайших друзей короля. Ради Англии он готов на все… даже взять в жены девушку из мятежного ирландского рода О'Ши, лишь бы предотвратить очередное восстание на Изумрудном острове.
Прекрасная Мейв О'Ши кажется женственной и мягкой, только это впечатление обманчиво. В первую же брачную ночь она показывает «подлому предателю» свой непокорный нрав.
Однако Киран, в сердце которого уже вспыхнула страсть, не намерен отступать Он сумеет обольстить свою несговорчивую супругу – и завоевать не только ее тело, но и гордую душу.
Шелли Брэдли - Его непокорная невеста читать онлайн бесплатно
Как раз в тот момент, когда Киран снова подумал о Мейв, его жена вошла в зал, ведя за собой Фиону.
Мейв оглядывалась по сторонам, не обращая внимания на солдат и едва удостоив Кирана взглядом. Увидев Бригитту, она заметно оживилась. Младшая из сестер О'Ши сидела за столом в уголке и, весело хихикая, о чем-то беседовала с юным оруженосцем Кирана, Кольмом.
Мейв с решительным видом направилась к Бригитте.
Заметила ли она, с каким восхищением на нее смотрели мужчины?
И на Фиону тоже. Мейв игнорировала наглые взгляды. Фиона побледнела и как вкопанная остановилась посреди зала, уставившись на двух мужчин, которые пялились на нее.
Фиона выглядела совершенно потерянной. Киран нахмурился. Неужели она боится, что воины могут причинить ей зло? Прямо здесь? Сейчас?
Фиона вдруг зашаталась и начала медленно оседать на пол. Киран бросился к ней и вовремя подхватил ее.
Мейв подбежала к нему:
– Дорогой лорд, что случилось?
– Не знаю. Уведите отсюда Бригитту. Я отнесу Фиону в ее комнату.
Бросив на Фиону взгляд, полный тревоги, Мейв кивнула и исчезла в дверях.
Киран услышал мужские смешки за спиной.
– Что, довел леди до обморока, Фредди? – пошутил долговязый солдат без двух передних зубов.
– Ну да, она так и бухнулась в обморок, – ответил Фредди, темноволосый толстяк.
Киран разозлился. Девушка потеряла сознание, а они скалят зубы. Он повернулся, чтобы отчитать бравых молодцов.
– А ну заткнитесь, вы оба!
Смех мгновенно стих.
– Да, милорд, – сказал Фредди.
Киран обратился к остальным солдатам:
– Садитесь за стол. Сейчас вам принесут эль и кое-что перекусить. Когда вернусь, скажу вам, что нужно делать.
Воины принялись рассаживаться, выполняя приказание лорда, а Киран отнес Фиону в ее комнату и положил на кровать. Она лежала без чувств и не шевелилась, похожая на беззащитную птичку со сломанным крылом. Которая скорее умрет, чем посмотрит в глаза реальной жизни.
Киран щелкнул пальцами над ухом Фионы.
Через минуту она открыла глаза и тихонько застонала.
Увидев Кирана, вскочила и стала испуганно озираться по сторонам.
Как только Фиона пришла в себя, Киран хотел было удалиться, боясь причинить девушке еще больше волнений. Однако, увидев ужас у нее в глазах, он остановился.
– В чем дело? – тихо спросил Киран. Фиона не ответила, и ему пришлось проявить настойчивость. – Чего вы боитесь?
Фиона смотрела на него не мигая. Ужас в ее глазах поразил Кирана и испугал.
– Отпустите меня, пожалуйста. – Голос ее дрожал.
– Чего вы боитесь?
– Ничего. – Она силилась улыбнуться. – Просто мне стало не по себе, когда я увидела столько незнакомых людей в большом зале.
Киран понял, что Фиона лжет. Она боялась не просто незнакомцев, а именно англичан.
– Почему вы так боитесь солдат?
– Я… Я не… Я вовсе не их боюсь.
– Боитесь, – мягко, но твердо возразил Киран. – Я видел, как вы испуганно смотрели на одного из солдат, по имени Фредди, и его товарища.
Лицо Фионы покрылось смертельной бледностью.
Киран не знал, что ему делать.
Будь на его месте Арик, уж он-то нашел бы общий язык с девушкой. Милый и ласковый, он мог утешить и ободрить, если в этом была нужда. И Дрейк, который обладал даром непостижимым образом проникать в мысли и чувства других людей, сумел бы найти подход к пугливой Фионе.
Что касается Кирана, он не имел ни малейшего понятия, как успокоить девушку.
Не представляя, что ему делать дальше, он взял ее за руку. У нее были холодные влажные ладони. От его прикосновения Фиона вздрогнула. И попыталась убрать руку.
– Нет! – закричала она. – Не прикасайтесь ко мне!
Киран не собирался отступать. Он не отпускал руку девушки.
– Этот Фредди и его дружок… Они что-то сделали вам? Они вас обидели?
Фиона стала еще решительнее вырывать свою руку:
– Не спрашивайте меня ни о чем. Пожалуйста!
Чем больше она настаивала, тем более становился ясен ответ для Кирана. В нем закипал гнев. Да, возможно, за свою жизнь Киран соблазнил немало женщин. Но никому из них он не внушал страха. Ни одну из них не ударил, ни одну не взял силой.
Киран опасался, что нечто подобное случилось с юной Фионой.
– Они вас обидели, – заявил он тоном, не терпящим возражений.
Ее глаза наполнились слезами. Сердце Кирана разрывалось на части.
– Они вас били? – спросил он. Фиона кивнула.
Киран еще сильнее нахмурился.
– Изнасиловали?
Фиона замерла. Минуту она молчала. У нее дрожали губы.
– Вы можете мне доверять, – заверил ее Киран. – Я никогда не причиню вам зла.
– Я никому теперь не могу доверять! – выкрикнула Фиона. – Если… Если мои родные узнают… Флинн постарается отомстить. А они его за это убьют, а может быть, не только его, а и нас всех.
Киран сжал руки Фионы в своих ладонях, стараясь ее успокоить.
– Фредди и его дружок вас изнасиловали?
Она закрыла глаза. Мгновение, показавшееся Кирану вечностью, Фиона молчала.
– Я никому не скажу, – пообещал Киран. – Это Фредди и его дружок, да?
Фиона залилась слезами. И наконец кивнула, закрыв лицо руками.
Кирана охватило бешенство. Шестнадцатилетняя Фиона – хрупкое, нежное создание. Ее лишили невинности. И теперь она обречена хранить свою ужасную тайну, чтобы ее брат не погиб, защищая честь сестры.
Это злодеяние не останется безнаказанным.
– Когда это случилось? – тихо спросил Киран.
– Шесть месяцев н-назад. – Голос Фионы дрогнул, но она продолжала: – В Л-лангмор приехал прежний граф и привез с собой солдат. Я в это время была в саду одна…
Киран все понял: мерзавцы Фредди и его дружок напали на девушку, которая не имела представления о том, какую опасность могут представлять собой люди, обуреваемые жаждой власти.
Киран знал, что после окончания боя солдатам доводилось совершать такие «геройские подвиги». Опьяненные победой, они грабили население завоеванных земель и насиловали местных женщин. Хотя сам Киран считал это отвратительным и никогда не принимал участия в подобных гнусностях, но другим не мешал поступать, как им заблагорассудится.
Теперь он понял, что, закрывая на это глаза, поступал неправильно.
Подобные «развлечения» солдат приносили боль и страдания, которые он видел сейчас в глазах Фионы.
Сжимая ее руки, Киран заговорил с девушкой ласково, стараясь успокоить:
– Они больше не обидят вас.
Фиона закрыла глаза.
– Клянусь вам.
Девушка кивнула, сжала его руки и села. Киран понял, что она хочет побыть одна.
– Фиона! – внезапно раздался голос Мейв, которая заглянула в комнату.
Увидев заплаканное лицо сестры, Мейв бросилась к ней:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.