Салли Маккензи - Джентльмен-повеса Страница 29
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Салли Маккензи
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-271-43321-4, 978-5-226-05138-8
- Издательство: Астрель, ВКТ
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-07-26 03:18:22
Салли Маккензи - Джентльмен-повеса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Салли Маккензи - Джентльмен-повеса» бесплатно полную версию:Червовый Король, Король Сердец — так называют в свете красавца Стивена Паркер-Рота, неисправимого картежника и ловеласа.
Ему прощали многое — но на этот раз знаменитому повесе все-таки придется поступить по-джентльменски и жениться на девушке, которую он скомпрометировал. Странно только, что невеста совсем не рвется под венец… хотя чем ее не устраивает Стивен?
Задетый за живое Король Сердец решает: леди Энн Марстон будет принадлежать ему, хочет она того или нет. В конце концов, он ни разу еще не встречал женщины, которую не мог бы соблазнить!
Салли Маккензи - Джентльмен-повеса читать онлайн бесплатно
Стивен кивнул.
— Это не та ведьма, которая в прошлом сезоне набросилась на леди Уоддингли, потому что ее шляпка была украшена какими-то экзотическими перьями? — живо заинтересовался Дамьен. — Она еще стащила шляпку с головы леди Уоддингли и обругала ее нехорошими словами. — Дамьен засмеялся. — Карикатуристы изрядно позабавились. Целую неделю картинки висели в витринах всех магазинов гравюр и эстампов.
— Вполне возможно. В прошлом сезоне меня не было в Лондоне. — Он отдал растения, привезенные с Амазонки, Джону и сразу отбыл в очередную экспедицию.
— Да, все правильно. — Дамьен злорадно ухмыльнулся. — Теперь я понимаю, что подошло время очередного ежегодного скандала Паркер-Ротов. Твоя сестра развлекала общество в позапрошлом году — скандал завершился ее поспешной свадьбой с виконтом Моттоном. В прошлом году общество шокировал старина Джон. Теперь твоя очередь.
— Очень смешно. — Хотя, в сущности, Дамьен прав. Стивен лишь надеялся, что родители уже привыкли к разговорам вокруг своих детей.
— Джентльмены, — вмешалась леди Кендерли, — вы ушли слишком далеко в сторону. Давайте вернемся к существу дела. — Она устремила проницательный взгляд на Стивена: — Вы любите леди Энн, мистер Паркер-Рот?
— Люблю ли я ее? — Стивен уставился на жену Дамьена с искренним недоумением. — Я же с ней только что познакомился!
— Джо, позволь мне сформулировать вопрос так, чтобы мой друг-мужчина понял его. — Дамьен осклабился: — Ты хочешь ее?
Проклятие! Стивена охватил жар. Хочет ли он Энн? Он представил себе ее, одетую в уродливое коричневое платье.
Нет, пожалуй, нет:
Он вздохнул и взъерошил волосы.
— Все намного сложнее.
— Нет никаких сложностей! — Дамьен потянулся за стаканом, который поставил на боковой столик, когда вошла его жена, и сделал глоток. — Ты или хочешь ее, или нет. Мне кажется, что нет. И ты не можешь на ней жениться, если не испытываешь желания. Такая совместная жизнь станет адом.
— И для нее тоже, — добавила леди Кендерли.
Трижды проклятие! У Стивена внутри все переворачивалось. Он не мог понять, что чувствует, и это ужасно раздражало. Он всегда понимал себя.
Что ж, возможно, ему трудно было разобраться с тем, что творится в его голове, но свои обязанности он знал точно.
— Я скомпрометировал ее. И должен жениться. — Он пожал плечами. — Мне уже стукнуло тридцать, пора обзаводиться семьей. Матушка мне постоянно об это напоминает.
— Тридцать — еще не старость, — сказал Дамьен. — Еще есть время. Тебя же не гложут мысли о наследнике титула. За неимением титула.
Леди Кендерли с шутливым гневом воскликнула:
— Так вот почему ты женился на мне!
— Не говори глупостей, Джо. Я женился, потому что сходил по тебе с ума. — Дамьен потряс головой: — Нельзя жениться на женщине, если она тебе не нравится, Стивен. Лучше я свяжу тебя по рукам и ногам и отправлю на первом же корабле на континент, чем позволю совершить такую глупость.
— Ты можешь попробовать. — Истина заключалась в том, что Дамьен был почти таким же хорошим бойцом, как и он сам. Стивен не считал, что граф сможет одержать над ним верх, но не был уверен в этом на все сто. — А мне нравится Энн.
— Ну, это уже что-то, — улыбнулся Дамьен. — Значит, это не будет абсолютно холодный брак по расчету. — Граф снова стал серьезным. — Будь же благоразумен. Тебе не нужен вежливый равнодушный союз. Если бы ты происходил из другого семейства, было бы куда ни шло. Но я слышал рассказы о твоих родителях, о Джейн. Дьявол! Мы все думали, что Джон — единственный Паркер-Рот, у которого в жилах течет ледяная кровь. И что оказалось? Не забывай, ты Червовый Король, иначе говоря, Король Сердец, и не можешь жениться без любви.
Стивен почувствовал себя загнанным в угол и разозлился.
— Ты же знаешь, что я ненавижу это прозвище.
Леди Кендерли коснулась его колена:
— Вы же только что познакомились с леди Энн. Я понимаю, если бы между вами вспыхнуло физическое влечение. Но вы сами сказали, что не испытываете желания. А пока вы ее слишком плохо знаете, чтобы понять, нравится она вам или нет.
— Леди Кендерли, я всегда гордился тем, что хорошо разбираюсь в людях. Иначе я бы не выжил. В чужих странах, в джунглях или саванне, среди туземцев, которые часто не знают ни слова по-английски, приходится доверять своей интуиции.
Дамьен кивнул:
— Это правда. И я могу согласиться с тем, что у тебя удивительное чутье, когда речь идет о людях. В конце концов, у тебя же хватило ума подружиться со мной.
— Мне просто не хотелось видеть, как ты окунешься головой… в исключительную учтивость Брентвуда.
— Ну; это детали.
— Будь же серьезным, Дамьен! — воскликнула леди Кендерли. Она кивнула в сторону Стивена: — Я понимаю, что имеет в виду мистер Паркер-Рот. Имела возможность наблюдать собственными глазами. Некоторые люди безошибочно чувствуют, кому можно доверять, а кому нет.
— Совершенно верно. Энн, безусловно, можно доверять. Она очень ответственный человек, предана сестре и братьям, хотя вполне могла бы устраниться от их воспитания.
— Ну, прямо образец совершенства, — проворчал Дамьен.
— Я не позволю тебе говорить о ней пренебрежительно, Дамьен!
Леди Кендерли подняла руку:
— Пожалуйста, джентльмены, не надо ссориться. Позвольте мне задать вам только один вопрос, мистер Паркер-Рот.
— Леди Кендерли, если ваш твердолобый супруг не возражает, я был бы рад, чтобы вы называли меня Стивеном. — Он криво улыбнулся. — Пожалуй, наша беседа уже давно вышла за рамки формальной.
Леди Кендерли кивнула:
— Буду рада. Дамьен всегда говорит о тебе, Стивен, с таким восторгом!
— Джо, об этом ему совершенно незачем знать, — вмешался граф.
Леди Кендерли фыркнула, но больше никак не отреагировала на слова мужа.
— А ты должен называть меня Джо. И даже если ты захочешь называть меня «бесенком Джо», как это иногда, в сердцах, делает Дамьен, я все равно задам тебе этот последний вопрос.
— Осторожнее, дружище. — Дамьен откровенно забавлялся. — Теперь ты в настоящей беде. Вопросы Джо похожи на удар рапиры — доходят до сердца.
Джо без улыбки покосилась на мужа:
— Знаешь, дорогой, если не помогаешь, хотя бы не мешай. — Вновь повернувшись к Стивену, она спросила: — Ты сказал, что целовал леди Энн. Тебе бы хотелось сделать это снова?
Стивен залился краской. Удар рапиры? Мягко сказано.
— Что за вопрос, Джо? — удивился Дамьен. — Он же мужчина. Мы это уже установили.
— Да, а леди Энн — женщина. Один поцелуй может быть ошибкой, но два — это уже демонстрация привязанности, чувства близости…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.