Кэтрин Коултер - Невеста-наследница Страница 29

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Коултер - Невеста-наследница. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтрин Коултер - Невеста-наследница

Кэтрин Коултер - Невеста-наследница краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Коултер - Невеста-наследница» бесплатно полную версию:
Колин Кинросс имел графский титул — и ни гроша за душой. Положение таково, что хуже не придумаешь, но есть старый добрый способ: поправить свои дела женитьбой на богатой наследнице. Колин не ожидал от брака по расчету особой радости — и потому был несказанно изумлен, когда хорошенькая и дерзкая наследница леди Синджен Шербрук сама предложила ему руку и сердце, заявив, что влюбилась с первого взгляда. Что это — розыгрыш нахальной девчонки или внезапно подаренное судьбою счастье?

Кэтрин Коултер - Невеста-наследница читать онлайн бесплатно

Кэтрин Коултер - Невеста-наследница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Коултер

— А что сделал ты, Райдер?

— Я просто обнял их и сказал, что, если они когда-нибудь опять сделают такую глупость, я буду ими очень недоволен.

— Какая ужасная угроза, — сказала Синджен и рассмеялась.

Потом она встала, подошла к Райдеру, наклонилась и прижала его голову к своей груди.

— Знаешь, мне так тебя не хватало…

— Черт тебя побери, соплячка, я с ног валюсь от усталости. Дуглас вытащил меня прямо из постели — а Софи была такая теплая, и мне было так чертовски трудно оторваться от нее. Потом он заставил меня скакать так, словно за нами по пятам гнался сам дьявол. Он хвастал, что перехитрит тебя, но ты все же обвела его вокруг пальца.

— Вот ваше бренди, милорд.

— Я не лорд, Кинросс, ведь я второй сын. Так что по правилам ко мне следует обращаться «достопочтенный Шербрук», что, по-моему, звучит несколько смехотворно. Поэтому зовите меня просто Райдером. Как-никак вы мой зять — по крайней мере до тех пор, пока Дуглас не решит, убьет он вас или нет. Но вы не унывайте: несколько лет назад Дуглас всерьез подумывал убить Тони Пэриша, нашего кузена, по его словам, подлейшую скотину, но в конце концов бросил эту затею.

Энгус слегка расслабился.

— Райдер, но ведь там был совершенно другой случай! — перебил его Дуглас.

Энгус тут же опять взял мушкет на изготовку.

— Ты прав, но послушай, Дуглас, ведь Синджен уже выскочила замуж за этого малого, и тут уже ничего не поделаешь, как ни крути. Ты же знаешь: она никогда ничего не делает наполовину.

Дуглас разразился площадной бранью.

Энгус опять позволил себе немного расслабиться, потому что знал: умные люди ругаются для того, чтобы унять злость и раздражение.

Колин не торопясь подошел к Дугласу и протянул ему бокал с бренди.

— Как долго вы двое собираетесь гостить у меня? Ради Бога, поймите меня правильно — как мои шурины, вы можете оставаться здесь сколь угодно долго, я буду только рад, но в доме мало мебели, так что вам будет не очень удобно.

— А кто такие Макферсоны? — спросил Дуглас. Колин спокойно ответил:

— Это клан, который враждует с моим кланом вот уже полвека. Все началось в 1748 году или около того, после битвы при Каллодене, из-за того, что тогдашний глава клана Макферсонов украл любимого жеребца моего деда. Но этой вражде пришел конец, когда я женился на дочери нынешнего лэрда, Фионе Далинг Макферсон.

Когда полгода назад она скончалась при загадочных обстоятельствах, ее отец не нашел за мной никакой вины в ее смерти. Однако ее старший брат Роберт — человек порочный, безрассудный, алчный и крайне неразборчивый в средствах. Когда мой кузен навестил меня в Лондоне, он рассказал, что Макферсоны, ведомые этим подлым ублюдком Робертом, совершили набег на мои земли и убили двух моих людей. Джоан права: скорее всего то письмо действительно сочинил кто-то из Макферсонов. Но двух вещей я не могу понять: как они узнали, где меня искать, и как кто-то из этих отъявленных слюнтяев и трусов сумел изобрести такой хитроумный план?

— Какого черта вы называете ее Джоан? — удивился Райдер.

Колин моргнул:

— Потому что ее так зовут.

— Ее уже много лет никто так не зовет. Ее зовут Синджен.

— Это звучит как мужское прозвище, и мне оно не нравится. Для меня она — Джоан.

— Боже правый, Дуглас, да он говорит совсем как наша мать.

— Верно, — подтвердил Дуглас. — Ну, ничего, Синджен заставит его поменять точку зрения. Однако вернемся к Макферсонам. Я не хочу, чтобы моя сестра подвергалась хотя бы малейшей опасности. Я этого не допущу.

— Она ваша сестра, не спорю, — спокойно возразил Колин, — но, кроме того, она — моя жена. Она будет жить там, где буду жить я, и будет делать то, что я ей скажу. Я сумею оградить ее от всех опасностей, поэтому у вас нет причин для тревоги.

Он повернулся к Синджен. Его глаза блестели в неярком свете дня, но их взгляд был так же бесстрастен, как и его голос.

— Не правда ли, моя дорогая?

— Да, — без колебаний ответила она. — Скоро мы уедем на север, в замок Вир. Я буду очень хорошо заботиться о Колине, так что вам не о чем беспокоиться.

— Я вовсе не беспокоюсь об этом шельмеце, который втерся в нашу семью! — заорал Дуглас, сердито глядя на нее. — Черт побери, я беспокоюсь о тебе, сестра.

— Это очень мило с твоей стороны, Дуглас, и вполне понятно — ведь ты любишь меня.

— У меня руки чешутся пройтись ремнем по твоему заду.

— В будущем только я буду проходиться по ней ремнем, — твердо сказал Колин. — Она пока этому не верит, но со временем убедится, что я не шучу.

— Сдается мне, — очень медленно произнес Райдер, глядя то на него, то на нее, — да, похоже, что Синджен наконец-то нашла себе достойную пару.

— О да, — поспешила подтвердить она, делая вид, что не поняла истинного значения его слов. — Он самая лучшая для меня пара, мой спутник на всю жизнь. Именно его я ждала, и вот наконец он нашел меня.

Она подошла к своему будущему мужу, который стоял у камина с бокалом бренди в руке, обняла его и, приподнявшись на носках, поцеловала в губы. Дуглас зарычал, а Райдер — милый Райдер, да благословит его Бог! — рассмеялся.

— Ну, ладно, я согласен, что ты больше не соплячка, — сказал Райдер. — Колин, если вы не возражаете, я выпью еще бренди. А ты, Синджен, прими добрый совет, перестань обнимать его — это может спасти его от новых колотушек со стороны Дугласа.

— Я пока еще ничего не решил, — вновь вступил в разговор Дуглас. — Ты очень огорчила меня, Синджен. Ты должна была доверять мне, должна была честно поговорить со мной. Вместо этого ты просто тайком удрала из дома, как какая-нибудь воровка.

— Но, Дуглас, я понимала твою точку зрения, правда, понимала и уважала ее. Однако я также знала, что Колин ни в чем не виноват и, главное, ему были срочно нужны мои деньги. Он просто не мог ждать твоего положительного решения, которое ты вполне мог и не принять. Я немного беспокоилась: ведь и ты, и мои деньги остались в Лондоне. Но теперь, слава Богу, все в порядке — ты уже здесь. Я рада, что это так, — хотя ты приехал не в самом лучшем настроении, — потому что теперь вы с Колином можете все решить вместе.

— Джоан, — сдержанно начал Колин, — соглашение о выделении приданого не подобает обсуждать таким образом. Его не обсуждают в присутствии дам и тем более в гостиной, в такой необычной обстановке.

— Ты хочешь сказать, что здешняя обстановка не годится из-за дыры в потолке?

— Ты отлично знаешь, что я имею в виду.

— Но почему нельзя обсудить все здесь и сейчас? Как-никак речь идет о моем приданом и о моем муже. Давайте наконец возьмемся за дело.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.