Лия Флеминг - Дети зимы Страница 30
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Лия Флеминг
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-699-68739-8
- Издательство: Литагент «Эксмо»
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-07-26 03:50:57
Лия Флеминг - Дети зимы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лия Флеминг - Дети зимы» бесплатно полную версию:Вдова Кей Партридж переезжает со своей маленькой дочерью Иви в Йоркшир. Они занимают небольшую пристройку на территории старинного поместья Уинтерджилл, чьи владельцы – Нора Сноуден и ее сын Ник – находятся на грани банкротства и поэтому сдают комнаты на время зимних праздников. Кей надеется, что нашла тихое убежище, но в доме то и дело происходит что-то необъяснимое, а в окрестностях, поговаривают, обитают призраки… Оставшаяся без внимания Иви полна решимости отправиться в чащу леса искать настоящее Рождество, а Ник тем временем понимает, что ранимая Кей Партридж вызывает в нем желание окружить ее теплом и заботой.
Лия Флеминг - Дети зимы читать онлайн бесплатно
Потом ей дали ящик в столе, за которым сидели Мег, Сэм, Джош и Томас, ходивший с двумя серебряными палочками.
Все это было очень странным, и ей захотелось домой, но вокруг было столько всего любопытного, что время пролетело незаметно. Маленький автобус отвез их на холм, туда, где начиналась дорога на ферму. Там ее ждала мама с машиной.
Это была ее третья школа, и все оказались такими разными. Иногда Иви удивлялась, почему они с мамой не могли остаться в Саттон Колдфилде у бабушки. Она плакала в первое утро, когда мама уехала на парковку. Вдруг та не вернется? Кто заберет ее, если машина сломается или она заболеет? С тех пор как папа уехал далеко-далеко, ей было очень грустно. Если еще уедет и мамочка, кто позаботится о ней? Иногда у нее все расплывалось перед глазами, и она плохо видела, но, чтобы не огорчать мамочку, плакала про себя.
Иногда она звонила бабушке Партридж, чтобы убедиться, что они живы-здоровы, и рассказывала ей про большой дом и Лавандовую Леди и о том, как они готовятся в школе к Рождеству.
В школу приходила тетя из Индии в длинном шелковом платье и рассказывала им про праздник Дивали, в который зажигают много огоньков. Они рисовали картинки, зажигали свечи и пекли особое печенье. Было здорово. Ей нравятся свечи, фонарики и всякие огни, потому что ночью темно и страшно.
Когда она ложилась спать, у нее всегда горела возле постели лампа-грибок, а потом всю ночь был зажжен ночник, на случай, если ей понадобится пойти в туалет.
Зачем вообще наступает темнота? Она лежит в кроватке и смотрит на огоньки, мерцающие на потолке; на шторах пляшут причудливые тени. Иногда они похожи на медведей или тигров, готовых прыгнуть на нее. В другой раз на добрых кроликов или котяток.
Всякий раз, когда они переезжали на новое место, по-новому скрипели ступеньки на лестнице, пугали какие-то новые шумы. Вдруг в дом ворвутся плохие дядьки и ограбят их? Кто теперь их остановит, ведь папочка уехал далеко-далеко?
В Боковом домике было страшно немного по-другому. Тут кричала сова и выл ветер, а когда все стихало, она слышала свое дыхание. Иногда гавкал пес в конуре, и она удивлялась, что он разглядел в такой темноте. Может, Лавандовую Леди, которая могла проходить сквозь стены? Вдруг она появится сейчас и подойдет к ней…
Мамочка давала ей музыкальные записи и маленький альбом с фотографиями папочки, когда он был молодой. Чтобы Иви лежала в постельке и не бегала по дому. Хоть бы папочка вернулся и жил вместе с ними. Тогда ей было бы не так страшно. Она с трудом вспоминает его лицо и голос по телефону, но зато у нее сейчас целая полка красивых кукол в платьях, которые он дарил ей, когда приходил. Завтра она принесет в школу индийскую куклу и сари и положит их на полку праздника Дивали. Но тут же вспомнила, что они лежат в какой-то коробке, и их сейчас не достать.
Как папочка узнает, где их искать, когда настанет Рождество? Мамочка сказала, что он никогда не вернется к ним, но она не поверила. Он всегда помогал ей выбирать елку. Они покупали самую красивую и большую и привязывали ее на крыше машины. В последнее Рождество он забыл приехать, и все плакали. У бабушки была искусственная елка с лиловыми шарами, конечно, хуже, чем настоящая. Но в этом году она видела в лесу много хороших елок. Конечно, папочка не забудет приехать на это Рождество, и тогда они вернутся в Саттон Колдфилд и будут там жить. Это последний дом, который она помнила. И она вернется в свою старую школу…
Кто-то похлопал Иви по плечу. Она проснулась и обнаружила, что лежит лицом на жесткой парте.
– Просыпайся, Иви, – ласково прошептала ей на ухо миссис Баннерман. – Тебе ведь будет интересно послушать новую сказку.
Занятия почти закончились, скоро ехать домой. Иви потерла глаза и огляделась. Вокруг хихикали ребята. Она заснула на уроке.
* * *За несколько недель, прошедших после их переезда, Кэй постепенно привыкла оставаться одна, когда Иви уезжала в школу. Ей было нелегко разлучаться с дочкой и отправлять ее на автобусе, но миссис Сноуден сказала ей, что она поступает правильно. Кэй заглянула на сайт «Офстед», Управления по стандартам в образовании, и убедилась, что ее ребенок в надежных руках.
Да, конечно, Иви нужны были друзья-одногодки, а также хоть какая-то стабильность, пока ее мама разбиралась в своих проблемах и неясных планах на будущее. Но отпускать ее от себя было все равно тяжело, ведь, кроме дочки, у Кэй не было больше никого.
Впрочем, иногда она не выдерживала, ехала на машине в деревню и ждала дочку возле школьных ворот вместе с другими мамами. Если позволяло время, ходила по деревне Уинтергилл и любовалась крепкими домами из серого камня с шиферными крышами, похожими на рыбью чешую, и железными решетками. Смотрела на синий дымок, поднимавшийся над трубами, на лампы, уже горевшие в окнах с частыми переплетами.
Все это походило на красивую почтовую открытку. Но со временем она стала замечать пустовавшие дома, автомобили, втиснувшиеся в узкие улицы, спутниковые тарелки, обезобразившие старинные фасады.
Деревня сгрудилась вокруг старинной церкви и школы, прилепившихся под высоким холмом. Еще тут был узкий, горбатый мостик через ручей, который бежал по склону. Кэй словно оказалась в фильме, снятом по книгам Джеймса Хэрриота. Она буквально слышала музыку из фильма, когда с восхищением разглядывала камни с датой постройки над карнизами многих домов.
Она заходила на маленькую почту с магазинчиком, химчисткой, видеотехникой, банком и кондитерской, зная, что Иви станет клянчить какую-нибудь ерунду, если она не купит сейчас приличное лакомство. В окне были наклеены постеры и информация для отсутствующих туристов о сдающемся внаем жилье, расписание богослужений и деревенских мероприятий. «Ежегодная благотворительная викторина», «Аукцион перспектив с ужином в складчину», «Благотворительный базар», «Согласование даты для установки рождественской елки». Все это было ей непонятно.
Но она все же догадывалась, что за этими дверями течет своя жизнь с кофе по утрам, дружескими обедами, клубами кройки и шитья, кружками любителей книг, группами собирающихся для совместных молитв. На постерах отражалась вся жизнь деревни.
Я просто скольжу по жизни, тяну время, думала она, отодвигаю момент, когда мне придется шагнуть назад, в жизнь, и принять собственное решение. Заглядывая в окна домов, она завидовала текущей там размеренной жизни, имеющей какую-то свою цель. А у нее не было ничего. Еще никогда она не чувствовала себя такой чужой, как там, у школьных ворот, когда ей не с кем было поговорить.
Как-то ей позвонила Пат Баннерман и предложила побеседовать насчет Иви. Кэй нервничала весь день, ожидая худшего, но директриса тактично предложила ей, чтобы Иви дополнительно читала дома вслух. Математика у нее сильная для ее возраста, но читала она слабовато. Еще Баннерман предположила, что частые переезды ослабили у Иви способность к концентрации, и поинтересовалась, общается ли девочка с отцом. Тогда Кэй все рассказала, и учительница моментально сменила тон и объяснила, что тут все дело в горе, пережитом девочкой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.