Джейн Арчер - Тайное желание Страница 32
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джейн Арчер
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-17-005034-8
- Издательство: АСТ
- Страниц: 97
- Добавлено: 2018-07-31 04:06:06
Джейн Арчер - Тайное желание краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Арчер - Тайное желание» бесплатно полную версию:Ужасное похищение – нет, это было слишком даже для Виктории Мэлоун, гордо – и вполне невинно – называвшей себя не иначе как «искательницей приключений». Еще хуже, что загадочный похититель принял ее за роковую любовницу безжалостного бандита! Что делать?..
Что делать, если похищенная ко всему прочему постыдно влюблена в похитителя – сурового стрелка Корда? И если Корд, сам себе в том не желая признаться, всей душой отвечает на ее чувство?..
Что делать? Постараться не сдаваться коварной судьбе! И отчаянно сражаться за свою любовь и счастье!
Джейн Арчер - Тайное желание читать онлайн бесплатно
– Я не думаю, чтобы Фил занимался такими вещами. И вряд ли он как-либо связан с Красным Герцогом.
– Красный Герцог. Ракушки. Я не могу тратить время на эти игрушки. Нужно скорее вызволить Алисию, пока он не сделал с ней что-нибудь. – Он умолк и поглядел по сторонам. – Куда запропастились эти чертовы шмотки?
Виктория улыбнулась, вспомнив, как накануне он спешил избавиться от них.
– Может быть, под кроватью или…
– Вот они.
Корд извлек свои вещи из-под сброшенного на пол стеганого покрывала и стал одеваться.
– Я пойду с тобой, – сказала Виктория и тоже быстро схватила свою одежду.
– Нет. Один я добуду больше информации.
– Одного я тебя не пущу. Эта милая сценка, когда ты чуть не задушил меня, или вчерашний инцидент на улице – по-твоему, они ни о чем не говорят? Представляю, как ты собираешься допрашивать Фила.
– Сначала, так и быть, попробую выяснить по-хорошему. Но если он не использует свой шанс, пусть пеняет на себя.
– Вот поэтому я и хочу пойти с тобой.
– Я уже сказал тебе, ты не…
– Пойду, потому что дело касается нас обоих. И потом… это моя комната.
– А при чем здесь комната?
– Как при чем? Моя комната – мои проблемы.
– Оригинальное умозаключение, – саркастически заметил Корд. – Если признать за ним глубокую логику, я просто морально не вправе отвергать твою помощь, – закончил он, смиренным видом подтверждая свое сокрушительное поражение.
– Спасибо.
Виктория взяла перекрученный чулок и начала натягивать его на ногу.
– Но если ты не будешь готова вместе со мной, я не стану тебя дожидаться.
– Это нечестно. Ты уже почти одет. – Она взглянула на его голову. – Не забудь причесаться.
Он недовольно поморщился, но щетку взял и несколько раз провел ею по густым черным волосам.
– Ну, как мой вид? Теперь я достаточно представителен?
– Я вижу, у тебя скверное настроение, – сказала Виктория. – Чем ссориться, лучше бы помог мне.
Корд взялся застегивать пуговицы на ее блузке, но руки вдруг перестали его слушаться. Он вздохнул и притянул ее к себе. Затем усадил на прежнее место и закончил работу.
– Я вовсе не такой сварливый, как ты думаешь. Это все из-за того, что нам мешают. Я мечтал выспаться, а потом проснуться и снова услаждать тебя.
Виктория улыбнулась и поцеловала его в уголок рта.
– Спасибо, но обстоятельства обязывают.
– Безусловно, обязывают.
– Корд, может, пойдем позавтракаем, а Фила расспросим позже?
Он рассмеялся:
– Неплохая мысль. Ты бываешь дьявольски практична, когда тебе очень нужно. Скажи, ты так же хочешь есть, как я?
– Просто умираю.
– Ладно, совершаем рейд на кухню, а оттуда – на розыски Фила.
– Хорошо.
Виктория собрала ракушки и опустила их в свой ридикюль.
Они вышли из комнаты и вместе спустились по лестнице. В гостиной за столом сидели несколько человек и вели беседу. Не задерживаясь, они с Кордом проследовали мимо незнакомых людей на заднюю половину дома.
Из столовой их приветствовал Фил, вносивший последние штрихи в сервировку.
– Доброе утро! – Он окинул их глазами. – Как отдохнули? Вид у вас вроде свежий. Но завтрак вы, извините, пропустили. Хотите кофе? Может, сказать, чтобы принесли хлеба и джема?
– Да. – Корд угрюмо кивнул и сел за стол.
– Он всегда такой лучезарный по утрам? – спросил Фил, глядя на Викторию.
– Он голоден, – ответила та.
– Хорошо, тогда я мигом.
Виктория села рядом с Кордом и обхватила его руку.
– Не надо быть таким строгим к Филу. Может, он и не имеет к этому никакого отношения.
– Отношения к чему? – спросил Фил, входя в комнату с подносом, нагруженным пищей.
– Дело в том, что кто-то заходил в нашу комнату этой ночью.
– О, дорогая, – кротко сказал Фил, сохраняя покаянный вид после того, как поставил на стол тяжелый поднос. – Вы хотите обвинить в этом меня? – Он налил кофе в чашки из китайского фарфора и сел. – Это Веселый Сэм. Я потерял счет ключам, которые у него отобрал. Но его запас, кажется, неисчерпаем. Я признаю свою ошибку. Конечно, я не должен был размещать вас в той комнате, но ничего другого у меня не было.
– А что это за комната? – спросила Виктория, пока Корд уписывал ломоть хлеба, щедро намазав его сливочным маслом и клубничным джемом.
– Ее занимал Веселый Сэм вместе с женой. Как только приобрел этот дом, так сразу и поселился в ней. Они были очень счастливы, но только… до того дня.
– Какого дня? – заинтересовалась Виктория.
– Я думал, уже все знают. Как-то раз они с женой выехали на пикник. Это к востоку отсюда. И надо было случиться такому несчастью! Напоролись на вооруженный отряд апачей. До этого наши войска учинили много зверств с их народом. Вот те басурманы и поднялись на месть.
Виктория с головой ушла в услышанный рассказ.
– И что там произошло? – спросила она, прикидывая, что из этой истории можно взять на заметку и позднее записать для романа.
– Они убили его жену и думали, что и его застрелили. Ан нет! Выстрел действительно пришелся ему прямо в голову, но он выжил.
– Как?!
– Пуля ничего не повредила внутри и вышла через левую половину лица. Только порвала мышцы. После этого он сделался чудным, будто все время улыбается. С тех пор все зовут его Веселый Сэм.
– Вы хотите сказать…
– Да, это из-за того, что у него искорежено лицо и теперь он всегда улыбается.
– Какая жуть!
– Не то слово. Вы еще легко отделались. А то проснулись бы и увидели его стоящим над своей постелью.
– Если б я увидел его, сейчас он был бы мертв, – сказал Корд, разделавшись с хлебом и чашкой кофе и принимаясь за другой кусок.
– Не сомневаюсь, – поддакнул Фил, кивая ему. – Но я должен принести вам свои извинения. С тех пор как он продал мне дом, от его визитов прямо нет спасу. И главное, я никогда не знаю, когда он появится в очередной раз.
– Как же он теперь живет, без дома и клочка земли? – удивилась Виктория, намазывая маслом ломтик хлеба.
– Так и живет, – сказал Фил. – Скитается где-то. Промышляет чем может. А я, должен вам признаться, его не гоняю. Мне это не в ущерб. Знаете, время от времени он возвращается с самыми диковинными вещами. Продает мне что-то из драгоценностей, одежды или херес. Кстати, по очень сходной цене. Я подозреваю, все это ему сбывают на рудниках, когда не хватает денег на кутежи. Или дают бандиты. Но я не какой-нибудь чистоплюй привередливый. Я же понимаю: не я, так кто-то еще все равно купит.
– А как можно встретиться с Веселым Сэмом? – спросил Корд и прикончил второй ломоть хлеба.
– Боюсь, что ничем не смогу вам помочь. Сэм приходит и уходит, когда ему захочется. Но как только он объявится снова, я передам ему, что вы хотите с ним встретиться. И конечно, попрошу его отстать от вашей комнаты, пока вы не уедете. Тем не менее я советую вам ставить кресло перед дверью. Так будет надежнее. Я не думаю, что он способен серьезно навредить вам. В общем-то его трюки довольно безобидны. Своего рода ребячество. Но я не исключаю, что он может отколоть и что-нибудь покруче.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.