Джулия Гарвуд - Великолепие чести Страница 33

Тут можно читать бесплатно Джулия Гарвуд - Великолепие чести. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джулия Гарвуд - Великолепие чести

Джулия Гарвуд - Великолепие чести краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Гарвуд - Великолепие чести» бесплатно полную версию:
Благородный воин Дункан поклялся отомстить подлому барону Луддону за содеянное преступление и исполнил клятву, похитив его младшую сестру Мадлен. Но вскоре Дункан узнал, что гордая пленница и сама жестоко страдала под властью негодяя брата, и принес новую клятву — защищать Мадлен до последнего своего вздоха. Два сердца, точно цветы весной, расцвели, согретые любовью. И влюбленные готовы противостоять тем, кто пытается разрушить их счастье…

Джулия Гарвуд - Великолепие чести читать онлайн бесплатно

Джулия Гарвуд - Великолепие чести - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Гарвуд

— Если ты о том, чтобы отправить Мадлен обратно, знай, что этого не будет!

— Хорошо, — после затянувшегося молчания наконец проговорил Эдмонд.

Дункан кивнул. Джилард испуганно смотрел на них, явно чего-то недопонимая.

— Только так и будет, — твердо заявил барон. — Или ты собираешься противиться моему решению?

Покачав головой, Эдмонд вздохнул:

— Нет, не собираюсь, но предлагаю тебе подумать, чего нам будет стоить твое решение.

— Я ни за что не изменю его, Эдмонд!

Поскольку Дункан явно не собирался давать более подробных объяснений, Джилард не стал больше вмешиваться в разговор, решив расспросить Эдмонда обо всем, как только они останутся одни. Но кое-что все же не давало ему покоя, и он осмелился обратиться к Дункану:

— Скажи, Дункан, что ты имел в виду, когда говорил, что нам лишь надо подсказать Мадлен, как помочь Аделе?

Старший Векстон наконец соизволил взглянуть на младшего. Барон был доволен тем, что Эдмонд не противился ему, и его настроение улучшилось.

— У Мадлен есть некий житейский опыт, который поможет нашей сестре. Я намереваюсь возможно чаще сводить их вместе. Эдмонд, отныне ты каждый вечер будешь приводить Аделу к столу. А ты, Джилард, займешься Мадлен. Она не боится тебя.

— Меня она, что ли, боится? — пробурчал Эдмонд.

Ничего не ответив Эдмонду, барон наградил брата раздраженным взглядом.

— Итак, — промолвил он, — я продолжу. Не важно, если Адела или Мадлен не захотят выходить к столу. В случае необходимости вы можете силой привести их сюда, но есть они будут вместе.

— Адела непременно обидит Мадлен! — выкрикнул Джилард. — Вы же видели, что наша добрая Мадлен в ответ на ее угрозу слова не проронила…

— У нашей «доброй», как ты выражаешься, Мадлен темперамент по своей силе не уступает северному ветру, Джилард, — ехидно заметил барон. — А нам необходимо, чтобы она растеряла хоть немного своей прыти.

— Что-о?! — вскричал Джилард. — Мадлен — тихая, спокойная девушка. Да она…

Хмурый взгляд Эдмонда заставил его замолчать.

— А как она наносит короткий боковой удар, Джилард! — усмехнулся средний брат. — Уж мы-то с Дунканом знаем, какая она тихая и добрая. Она об этом сама орала так, что вся Англия слышала.

— Тогда ее разум помутился от лихорадки. Я же говорил тебе, Дункан, что надо обстричь ей волосы — тогда бы все демоны ее покинули. Мадлен была не в себе, и вам это прекрасно известно. Господи, да она даже не подозревает, что посадила Эдмонду синяк!

Дункан покачал головой:

— Тебе не стоит так рьяно защищать Мадлен, Джилард.

— Хорошо, но что же вы все-таки собираетесь с нею сделать? — не сдавался младший брат.

— Прежде всего Мадлен будет здесь в безопасности, Джилард. — С этими словами барон поднялся и направился прочь из зала.

— Нет, она не будет в безопасности, — донесся до него голос Эдмонда, — до тех пор пока Адела не выздоровеет. Мадлен придется пройти через ад.

— Нам всем придется несладко, — бросил Дункан через спину. — Даст Бог, мы сумеем это пережить.

Выйдя из зала, барон направился к озеру. Ему опять не давали покоя мысли о Мадлен. От правды не убежишь. По иронии судьбы, девушка совсем не походила на своего братца Луддона, сущее исчадие ада. С такими женщинами, как Мадлен, считаются. Дункан с улыбкой подумал, что его пленница — истинная леди. Впрочем, под ее внешней сдержанностью скрывалась страстная натура с неодолимой жаждой жизни. Это раскрылось во время ее болезни, в лихорадочном бреду, и это нравилось Векстону.

Кстати, и Адела, сама того не желая, возможно, заставит Мадлен скинуть с себя и другие завесы, которыми она обычно прикрывается.

Ледяная вода отвлекла Дункана от размышлений. Он решил, что, выкупавшись, направится к Мадлен.

…Открыв ставни, девушка заметила своего похитителя, направлявшегося к озеру, и была изумлена, когда барон, скинув с себя одежду, нырнул в ледяную воду.

Полная луна светила так ярко, что Мадлен видела, как Дункан отплыл от берега, а потом вернулся назад. Она ни на секунду не упускала его из виду, но когда Дункан выбрался из озера, девушка невольно прикрыла глаза, ожидая, пока он оденется, а затем подняла веки.

Дункан стоял у самой кромки воды. Он уже успел натянуть штаны, но торс его оставался обнаженным. Девушка восторженно ахнула: великолепно сложенный, он был похож на античного бога.

Барон и не подумал натянуть на себя рубашку и куртку, он лишь небрежно перекинул их через плечо. Неужели он не чувствовал холода? Сама Мадлен уже тряслась на прохладном ветерке, дувшем в окно. А у Дункана был такой вид, словно он прогуливался в теплый весенний денек; он спокойно брел к дому неторопливой походкой.

Вдруг Дункан остановился, поднял голову и заметил в окне башни Мадлен. Девушка хотела было помахать ему, но не рискнула, не зная, в каком настроении барон пребывает. Отвернувшись от окна, она пошла к кровати, забыв закрыть ставни.

Мадлен все еще находилась под впечатлением от встречи с Аделой и, не сдержавшись, проплакала добрый час. Она прекрасно понимала Аделу — девушке пришлось так много пережить. И все из-за Луддона. Однако братья Векстоны, судя по всему, обращались с Аделой не лучшим образом.

Мадлен приняла решение отныне начать заботиться об Ад еле. И не только потому, что Луддон причинил той такой вред, так оскорбил ее. Себя Мадлен, понятно, ни в чем не могла винить. Она поможет Аделе просто потому, что та находится в таком ужасном состоянии. Она будет ласкова и добра с Аделой, и со временем девушка, несомненно, почувствует и примет ее заботу.

Мадлен снова разрыдалась. Она чувствовала себя как птица, попавшая в силки. Замок барона находился так близко к границе и к дому кузины Мадлен Эдвиты, но теперь Мадлен придется повременить с бегством. Адела нуждалась в любви и заботе, а ее братья были не способны дать ей ни того, ни другого. Да, она нужна здесь, подумала о себе Мадлен, и она останется тут, пока сестра барона не наберется сил и, как знать, возможно, и выздоровеет.

В комнате становилось холодно. Девушка съежилась под меховыми покрывалами и никак не могла согреться, покуда не вспомнила, что забыла закрыть ставни. Выбравшись из постели, она завернулась в одно из покрывал и подбежала к окну.

Пошел дождь со снегом — самая подходящая погода для удрученного настроения Мадлен.

Выглянув в окно, девушка уже не увидела Дункана. Она перевела взгляд на горный кряж, возвышавшийся над крепостными стенами.

Высоко на горе стояло какое-то животное. Девушка приподнялась на цыпочки и увидела огромного зверя. Через несколько мгновений он повернулся к Мадлен.

Ей показалось, что он смотрит прямо на нее. Мадлен испугалась, что у нее, как у Аделы, помутился рассудок. Господи, этот зверь был очень похож на волка! И он был так красив!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.