Маргарет Мур - Поцелуй виконта Страница 34

Тут можно читать бесплатно Маргарет Мур - Поцелуй виконта. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Мур - Поцелуй виконта

Маргарет Мур - Поцелуй виконта краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Мур - Поцелуй виконта» бесплатно полную версию:
Нелл Спринглер, компаньонка леди Стернпол, не помня себя, бежала от похотливого мужа своей хозяйки, прихватив немного денег в счет невыплаченного жалованья. Почтовая карета, в которой, кроме Нелл, был всего один пассажир, красивый молодой человек, перевернулась, и незнакомец, заключив девушку в объятия, поцеловал ее. Смущенные молодые люди представились друг другу. Он оказался лордом Бромвеллом, известным всему Лондону натуралистом, а она, опасаясь, что Стернпол объявил ее в розыск за кражу, назвалась чужим именем, не подозревая, к чему приведет эта невинная ложь…

Маргарет Мур - Поцелуй виконта читать онлайн бесплатно

Маргарет Мур - Поцелуй виконта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Мур

Несколько секунд назад Нелл не поверила бы, но сейчас, глядя в доброжелательные правдивые глаза леди Грэншир…

— Да, миледи.

Графиня улыбнулась:

— Если вы были честны с моим сыном, не хотите ли довериться и мне?

Нелл подумала, что леди Грэншир давно могла обратиться в магистрат и потребовать, чтобы ее арестовали за использование чужого имени, но она этого не сделала.

И все же она не решалась заговорить, и, видя это, леди Грэншир взяла ее за руку и заглянула ей в глаза таким же изучающим взглядом, как у ее сына.

— Впрочем, если мой сын любит вас, это все, что мне нужно знать.

Проникновенные слова графини сломили нерешительность Нелл, и она поведала ей всю свою историю, умолчав только о поцелуях, которыми обменялась с лордом Бромвеллом.

— Поэтому ваш сын предложил мне свою помощь, — закончила она, — и едет сейчас в Лондон, чтобы посоветоваться со своим другом, барристером.

— В каком ужасном положении вы оказались! Это куда хуже, чем несчастный случай с почтовой каретой! — воскликнула графиня, похлопав Нелл по руке, отчего та поняла, что могла сразу ей довериться. — Будьте спокойны, мы позаботимся о том, чтобы лорд Стернпол не доставил вам неприятностей, — продолжала леди Грэншир. — Мой муж имеет достаточное влияние и связи, так что даже не думайте уезжать, пока ваше положение не прояснится.

— Благодарю вас, миледи, — с глубокой признательностью произнесла Нелл. — Вы ко мне так добры и гостеприимны, просто не знаю, чем я смогу вас отблагодарить!

Внезапно в глазах леди Грэншир вспыхнул озорной огонек.

— Есть один способ…

Глава 13

В настоящее время ответ на вопрос, почему паук не увязает в собственной паутине, остается одной из величайших загадок природы. Помогает ли ему в этом строение тела или своего рода иммунитет к нитям сети? И это лишь одна из нерешенных тайн этих необыкновенных существ, заставлявшая меня подолгу наблюдать за ними.

Лорд Бромвелл. Сеть паука

— Я знаю, как некоторые чувства могут влиять на людей, вынуждать их на поступки и решения, которые иначе они никогда бы не приняли, — сказала леди Грэншир. — Полагаю, вы имеете такую власть над моим сыном. И можете добиться от него того, чего не удалось нам с мужем. Вы можете убедить моего сына остаться в Англии.

— Нет-нет, я не могу и не стану! Пожалуйста, не просите меня об этом!

— Подумайте о тех опасностях, которым он подвергнется, если снова отправится в экспедицию, — воскликнула графиня. — Неужели вы отплатите ему этим за всю доброту, которую оказали вам мы, а главное, он сам? И не сделаете все, что в ваших силах, чтобы удержать его дома?

— Даже если бы у меня действительно была эта власть, я не стала бы просить его отказаться от дела всей его жизни.

— И допустили бы, чтобы он рисковал жизнью, бродя по всему миру в поисках насекомых?

Нелл было страшно подумать об опасностях нового путешествия лорда Бромвелла, но она не могла поставить свою тревогу выше его целей.

— Да, потому что этого хочет его сердце, его душа.

Графиня покраснела и нервно стиснула измятый платочек.

— Боже мой, он мог бы изучать своих пауков в Англии, их здесь тоже достаточно! Если вы удержите его дома, я позабочусь о том, чтобы вы до конца жизни ни в чем себе не отказывали.

Насколько далеко готова пойти эта женщина, чтобы удержать сына дома?

— Насколько я понимаю, брак вы не предлагаете…

— Вы не принадлежите к нашему кругу, мой муж никогда не допустит этого брака, что бы ни говорили мы с Джастинианом. И, к сожалению, хотя само поместье по праву наследования закреплено за сыном, это не касается дохода. Муж может оставить его без средств. И если Джастиниан женится на женщине, которую граф сочтет недостойной его, он так и сделает.

— Вы сомневаетесь в том, что ваш сын сможет зарабатывать на жизнь?

— А вы не сомневаетесь? Как, по-вашему, может оплачиваться его страсть к паукам? Подумайте о том, чего он может лишиться, если женится против воли отца.

— Вы понимаете, кем я стану, если приму ваше предложение?

Графиня гордо выпрямилась.

— Учитывая Вашу ложь, думаю, вы простите мне, если я скажу, что вы могли бы и не проявлять излишней щепетильности.

— Какой бы я ни была, миледи, но продажной не стану! — ответила Нелл, больно задетая не столько замечанием графини, сколько его справедливостью.

Графиня с трудом поднялась на ноги, вся дрожа от негодования, и закричала:

— Да есть ли у вас сострадание к материнской любви? Вам не приходилось бодрствовать всю ночь, молясь за своего ребенка, страшась, что с рассветом его не станет! Вы не сидели у его постели, прислушиваясь к каждому его вздоху! Вам не приходилось без сна сидеть в темноте, гадая, где сейчас ваш сын! Жив он или умер? Или заболел где-то вдали и зовет вас?

Нелл отлично понимала ее чувства и сердце ее наполнилось жалостью и сочувствием к материнским тревогам.

— Я вам очень сочувствую, — тихо и мягко сказала она, хотя была тверда в своем решении. — Но ваш сын давно уже не мальчик. Он взрослый мужчина и принял мужское решение.

Она взяла в свои ладони хрупкие руки графини заглянула в ее серо-голубые, как у сына, глаза.

— Когда он уйдет в плавание, вы не одна будете горячо молиться за его благополучное возвращение. Но именно потому, что я его люблю, я должна его отпустить. Даже если бы я действительно могла удержать его дома, это разбило бы ему сердце.

— А если вы станете его женой? Что, если нам удастся переубедить его отца?

— Если я выйду замуж под чужим именем, брак не будет считаться действительным.

— Нет, я имею в виду под вашим именем! Мой муж больше всего мечтает о внуке, чтобы быть уверенным, что его род продолжится. Если у вас появится ребенок, Фредерик может согласиться посмотреть сквозь пальцы на ваше происхождение.

Предложение было оскорбительным, но вместе с тем — невероятно соблазнительным.

— Это будет тайный брак, — воодушевленно фантазировала графиня, тогда как Нелл сопротивлялась искушению, — Но, в конце концов, особенно если вы подарите графу вожделенного наследника, думаю, он успокоится и простит вас.

Простит ее?! О нет, на такое унижение она не согласна.

Но счастье виконта было важнее предложения графини, важнее собственного желания Нелл. Она никогда не пожертвует его счастьем ради исполнения своей мечты!

И Нелл покачала головой:

— Я хорошо знаю, что значит для него его дело, знаю, что он не хочет оставлять жену одну, и поэтому не выйду за него, даже если бы могла, и не стану убеждать его остаться в Англии. Простите, миледи, но я не могу и не хочу сделать его несчастным.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.