Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец Страница 36

Тут можно читать бесплатно Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец

Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец» бесплатно полную версию:
Прекрасная Фиона Макенрой в отчаянии бежала от нежеланного брака… и оказалась пленницей самого опасного человека Шотландского нагорья!

Его имя – Эван Макфингел – произносят с ужасом и восхищением. О дерзких подвигах его клана слагают баллады. Из уст в уста передают легенду о том, что он поклялся никогда не дарить свое сердце женщине…

Однако юная прелесть, чистота и гордый нрав Фионы зажигают в душе Эвана пламя страсти – и напрасно суровый шотландский горец пытается бороться со своей любовью…

Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец читать онлайн бесплатно

Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ханна Хауэлл

Эван покачал головой, размышляя над тем, какие ог­ромные перемены ожидают его в будущем. С одной сторо­ны, он был рад тому, что, женившись на Фионе, приобрел для своего клана сильных союзников, а с другой – пони­мал, что этот слишком щедрый дар под стать более могуще­ственному лэрду, каким ему никогда не стать.

«Что ж, что сделано, то сделано, – продолжал размыш­лять Эван, глядя, как Фиона весело смеется над шуткой Саймона. – Назад дороги нет. Учитывая, какие у нее могу­щественные родственники и союзники, нельзя даже помыс­лить о том, чтобы повернуть назад». Это было бы губитель­но для него самого и его клана. Вряд ли Фиона из тех женщин, которые будут мстить, если он ее бросит, однако вполне вероятно, что к ее мнению никто не станет прислушивать­ся. Его бы не удивило, если бы ему пришлось держать ответ перед ее разъяренными родственниками за то, что он соби­рался взять за нее выкуп, а потом лишил ее невинности и сделал своей женой. Можно, конечно, попытаться скрыть то, что он держал Фиону в замке в надежде получить за нее выкуп и спал с ней, но надеяться на это не стоит.

Свадебный пир шел своим чередом, и вскоре Эвану ста­ли надоедать становившиеся все более нелепыми тосты, ко­торые провозглашали братья. Мало-помалу они довели его до такого состояния, что он готов был их задушить, если они не прекратят. С трудом заставив себя успокоиться, Эван про­должал расспрашивать Фиону о родственных кланах. Оказа­лось, что она знает о его родственниках Камеронах гораздо больше, чем он. Но главное, что уяснил Эван из ее рассказа, это то, что родные Фионы радушно принимали в лоно своей семьи всех новых членов. Так было с Мюрреями, с Камеро­нами, и Эван хотел, чтобы и с его кланом было то же самое.

Заиграла музыка, и Эван недовольно поморщился. По­нукаемый братьями, он заставил себя один разок потанце­вать с Фионой, однако почувствовал себя огромным и не­уклюжим и бросил ее на их попечение. Они с радостью подхватили эстафету. Эван сидел за столом и наблюдал за тем, как развеваются ее роскошные волосы, как движется ее гибкое тело, и чувствовал всевозрастающее желание. Она смеялась и улыбалась, танцуя со всеми братьями по очере­ди, включая краснеющего, неловкого Саймона, А один раз она даже станцевала какой-то странный и в то же время прелестный танец с незаконнорожденными детьми отца, после чего няни быстро отправили их в постель.

Чувство вины пронзило Эвана, когда он понял, что не просто наслаждается видом своей молодой жены, получающей истинное удовольствие, а ищет признаки измены и предательства и не находит их. Она ни с кем из мужчин не флиртовала, никому призывно не улыбалась, никого не выделяла среди других. В общем, если доверять собствен­ным глазам – а у Эвана не было никаких причин им не доверять, – она относилась ко всем с дружеской непри­нужденностью. Ни больше ни меньше.

Она вела себя, по мнению Эвана, как женщина, кото­рую воспитывали мужчины, видевшие в ней не особу про­тивоположного пола, а просто еще одного брата, именно так, как она и рассказывала. Никакого страха и никакого смирения она не выказывала. Эван подозревал, что она бу­дет уважать мужчину, только если он того заслуживает, и никогда не станет слепо подчиняться ему. Похоже, что, выйдя за него замуж, Фиона сделала его братьев своими братьями. Ему было несказанно приятно видеть, что его братья, да и все мужчины его клана приняли Фиону не толь­ко потому, что она стала его женой, но и потому, что она им пришлась по душе. Хорошо бы еще отец принял ее.

Решив не думать сейчас на эту тему, Эван встал и на­правился к своей жене. Его все еще мучили сомнения и страхи, однако он решил пока убрать их в самый дальний уголок памяти. Судьба подарила ему прекрасную жену, при одном взгляде на которую кровь закипает у него в жилах. Пора прекратить размышлять о ней и начать наслаждаться ею. А это не означает, что он намеревается скакать с ней, как козел, по большому залу под звуки музыки, которую играют из рук вон плохо. Когда Фиона оказалась рядом, он схватил ее за руку.

– Ой, Эван, ты… – начала было она и удивленно вскрик­нула: подхватив под мышки, Эван забросил ее себе на пле­чо. – Эван, сейчас же отпусти меня! – приказала она, вспыхнув от смущения, когда его братья и остальные гости, не стесняясь в выражениях, принялись высказывать предположения, что он намеревается с ней сейчас сделать. – А как же праздник?

– Отпразднуют без нас, – бросил он, направляясь к двери. – Пора.

– Пора? Что пора?

– Пора заставить тебя кричать.

Глава 11

Фиона и сама не знача, отчего она раскраснелась и по­чувствовала легкое головокружение: то ли оттого, что Эван нес ее головой вниз, словно мешок с овсом, то ли от его заявления, что он собирается заставить ее кричать. Войдя в комнату, он поставил ее на пол, потом вернулся к двери, закрыл ее и запер на ключ. Фиона набрала в себя побольше воздуха, чтобы сказать ему все, что она о нем думает, но в этот момент он повернулся к ней лицом, и все заготовлен­ные слова вылетели у нее из головы, а дыхание перехвати­ло: темно-серые, как грозовая туча, глаза Эвана были почти черными от желания.

– Я рада, что мы избежали обряда укладывания в по­стель, – проговорила она, чувствуя, что нервничает, и не понимая почему.

Подойдя к ней, Эван вытащил из ее волос цветы.

– Я сказал своим братьям, что, если они посмеют даже думать о нем, я их четвертую, – заметил он и провел рукой по ее волосам, наслаждаясь их мягкостью и шелковисто­стью. – Почему ты боишься?

– Вовсе я не боюсь, – ответила Фиона, и голос ее преда­тельски дрогнул. – Может быть, немного нервничаю, и только.

– Но почему? Ты же уже не девушка. На сей раз боли не будет. – И он принялся расшнуровывать ее платье.

– В прошлый раз мне тоже было не слишком больно. – Она вздрогнула, чувствуя, что платье поползло вниз, одна­ко останавливать Эвана не стала. – Не знаю, почему я не­рвничаю. Может быть, оттого, что на сей раз все произой­дет не стихийно, а запланировано. Тогда все произошло так быстро.

– Сегодня будет еще быстрее, – заверил ее Эван и на­чал снимать с себя одежду.

«Он абсолютно прав, – ошеломленно подумала Фиона, глядя, как Эван бросает одежду на пол. – Странно, что он ничего не разорвал». Но уже в следующую секунду все мыс­ли вылетели из головы: Эван стоял перед ней обнаженный.

Фиона взглянула на него, и у нее перехватило дыхание. Ей уже доводилось видеть его полуодетым. Первый paз – когда она ухаживала за ним, второй – когда они впервые занимались любовью, но зрелища, которое предстало перед ней сейчас, она не ожидала. Тело у Эвана оказалось строй­ным, сильным, мускулистым, а кожа – гладкой и смуглой. Почти все оно было покрыто шрамами, большими и ма­ленькими, от только что приобретенного, на ноге, до того, который шел наискось по упругому животу. Фиона огляде­ла всю его фигуру, от широченных плеч до длинных узких ступней, и внезапно глаза ее расширились от ужаса: взгляд уперся в восставшую плоть Эвана, да так и остался там. Как хорошо, что у нее не было времени хорошенько рассмот­реть ее два дня назад, когда Эван уложил ее с собой в по­стель. Она наверняка с ума бы сошла от страха, что он ра­зорвет ее пополам. Внезапно она заметила в опасной бли­зости от гордо восставшего символа мужественности Эвана шрам, да так и ахнула:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.