Селеста Брэдли - Когда она сказала «да» Страница 37

Тут можно читать бесплатно Селеста Брэдли - Когда она сказала «да». Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Селеста Брэдли - Когда она сказала «да»

Селеста Брэдли - Когда она сказала «да» краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Селеста Брэдли - Когда она сказала «да»» бесплатно полную версию:
Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.

Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…

Селеста Брэдли - Когда она сказала «да» читать онлайн бесплатно

Селеста Брэдли - Когда она сказала «да» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селеста Брэдли

Но вдруг он почувствовал, как измучен. Сразу все стало безразлично. Сейчас он хотел одного: лечь в постель с женой, обнять ее и согревать, уткнувшись в блестящие волосы.

Он лег под одеяло и сделал, как хотел.

«Хотя бы один раз…»

Беатрис нервно ходила по спальне, окидывая яростными взглядами мужа, мирно спавшего в их большой кровати. Живи она в особняке, у нее была бы своя комната. Генри посещал бы ее, а потом оставлял бы в роскошной комнате в окружении чудесных вещей. И Беатрис не приходилось бы ночь напролет слушать его храп!

Подойдя к постели, она сжала подушку с такой силой, что побелели пальцы. И медленно обошла кровать, глядя в лицо Генри. Сможет ли она задушить его до того, как он проснется и начнет сопротивляться? Он всегда так крепко спит.

Но Беатрис с тихим криком прижала подушку к груди. Она негодяйка! Что за ужасная предательская мысль! Генри был хорошим человеком. Она очень любила его… почти всегда. Он ни разу не поднял на нее руку. Ни в чем не отказал. Зачастую обходился без того, что любил, лишь бы у нее было новое платье или лайковые туфли! Отказался от табака на всю зиму только ради того, чтобы она смогла поехать в Лондон заказать платье, хотя Беатрис прекрасно знала, что одно из величайших его удовольствий — выкурить трубочку в зимний вечер у камина.

Он хороший человек… хороший человек, которому следовало стать хозяином Эмберделл-Мэнор. Который достоин стать хозяином Эмберделл-Мэнор!

Калли открыла глаза. В комнате было темно, как в подвале. Она услышала шум…

— Ш-ш-ш…

Жесткая теплая рука притянула ее к горячей мужской груди.

— Все хорошо. Спи!

Удивления Калли оказалось недостаточно, чтобы держать глаза открытыми. Веки опустились сами собой. Мысль так и осталась незаконченной: «Кажется, он го…»

Голый!

Глаза Калли распахнулись.

Что?! Голый?!

Она провела рукой по тонкой ткани своей сорочки. Значит, голая не она. Кто же тогда?

Утренний свет струился в окно. Шторы были раздвинуты. Она точно помнила, как сдвигала их вчера, потому что было холодно.

Калли с трудом села. Ее спальня была светлой, теплой, и, как ни странно, на столике стояли прикрытый грелкой чайник и чашка.

Значит, сегодня она будет пить чай!

Калли недоуменно моргнула. Чайник остался на месте, никуда не делся.

Но тут взгляд Калли упал на смятую постель. На другую сторону кровати.

Голый…

Неужели это правда? Не может такого быть!

И тут она увидела вмятину на подушке! Там, где лежала его голова. А в этой вмятине… сверкала единственная жемчужина, большая и круглая.

Калли потянулась к чайнику, налила дымящегося чаю, глотнула и обожгла язык. Поскорее втянула прохладный воздух, потрясенно посмотрела на жемчужину. И медленно улыбнулась.

Случайно повернула голову и увидела на столике у стены корзину, полную зеленых яблок.

Страшась змей или нет, но мистер Портер сделал ей подарок!

Днем, когда пироги с яблоками лежали в большом блюде на кухонном столе, Калли решила порисовать в библиотеке. Там были высокие красивые окна, откуда можно было любоваться прекрасными пейзажами, и к тому же запах старых книг напоминал ей о доме.

Сначала она положила на небольшую стопку книг тщательно вымытую кисточку первоцвета, так, чтобы цветы находились на весу. Настоящий рисовальщик растений заказал бы себе небольшую подставку, чтобы растение можно было поместить в стеклянную вазу, и тогда оно оставалось бы свежим более суток.

Калли тщательно высушила корни чистой тряпочкой, так что растение можно было положить на промокательную бумагу. Калли предпочитала работать со свежими цветущими растениями. При желании она могла бы засушить растение и продолжать работать над рисунками год или больше. И все же именно свежие цветы привлекали взоры зрителей. Вся жизнь этого растения была в ее руках и смерть тоже. Потому что последней частью рисунка будут стручок или коробочка с семенами, которые не образуются до конца лета или начала осени. Придется просто оставить часть каждого рисунка незаконченной, но когда-нибудь она будет заполнена. И она передаст все это в рисунке.

Первоцвет лежал, жизнерадостный и яркий, в луче света, пробившемся в высокое окно. Придется работать быстро. Теперь она была рада, что столько времени потратила на изображения полевых цветов. Пальцы двигались ловко. И вскоре она уже успела нарисовать лепестки, пестики и тычинки точными изящными штрихами карандаша. Работа шла так хорошо, что Калли решила зарисовать все растение за один сеанс, воспользовавшись маленьким увеличительным стеклом, которое нашла в библиотеке: круглой линзой в костяной оправе с ручкой. При хорошем освещении она могла видеть крошечные волоски на стебле растения и даже то, что прожилки на листьях были трех различных оттенков желто-зеленого.

Закончив наконец рисунок, Калли долго его рассматривала. Предстояло самое трудное. Как бы она хотела сохранить его каким-то образом, прежде чем, возможно, испортит красками! Но все же она мысленно видела все цвета. Представляла, как окрасит кончики лепестков в оранжевый цвет, а остальное — в лимонно-желтый.

Высунув от усердия язык, она наклонилась, чтобы положить первый слой зелени на стебель. При этом она постоянно переводила взгляд с рисунка на растение. Да, совершенно точный оттенок цвета стебля… нужно только провести тонкие линии желто-зеленым: прожилки листьев и стебля…

Рен прислонился плечом к косяку двери, наблюдая, как жена склонилась над работой. Судя по виду, она немного не в себе: брови сведены, лоб наморщен, язык высунут. Выглядела она сосредоточенной, смешной и абсолютно неотразимой.

Ему хотелось войти в библиотеку, оттащить Калли от стола, положить жемчужину ей на язык… нет, он хотел, чтобы этот язык болтал без умолку о каких-то детских приключениях, пока он расстегивает ее платье и распускает волосы…

Но Рен ничего подобного не сделал. Он и не подумает потревожить ее или украсть у себя момент созерцания своей прелестной жены. Она воткнула в волосы карандаш, и он торчал над ее бровью, как рог единорога. Она действительно редкостное создание, его безумная Каллиопа.

Калли задумчиво почесала нос, оставив на кончике мазок зеленой краски. Рен закрыл рот ладонью, чтобы заглушить смешок. Жаль, что он не художник. Запечатлел бы эту картинку. Но вместо этого придется ее запомнить. Навсегда.

Тишину нарушали только легкое шуршание кисти и тиканье часов на каминной доске. Рен рассматривал полированное дерево каминной доски и все полки в комнате. Его книги никогда еще не выглядели так прекрасно. Тиканье успокаивало его: долго молчавшее сердце наконец забилось снова.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.