Мария Грин - Охота на лис Страница 41

Тут можно читать бесплатно Мария Грин - Охота на лис. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мария Грин - Охота на лис

Мария Грин - Охота на лис краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мария Грин - Охота на лис» бесплатно полную версию:
Действие романа «Охота на лис» переносит читателя в Англию начала XIX века. Наполеон окончательно повержен и заточен на острове Святой Елены. Но его ярые сторонники не теряют надежды вновь вернуть на трон своего императора. В приключенческий сюжет вплетена история непростой любви двух молодых людей, Жюстины и Дамиана, которые проходят долгий тернистый путь осмысления истинных своих чувств друг к другу.

Мария Грин - Охота на лис читать онлайн бесплатно

Мария Грин - Охота на лис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Грин

– Вы несправедливы ко мне. Каждая женщина удостаивалась того, чего заслуживала, но ни одной из них не выпало и сотой доли того, что я чувствую к Вам.

– Даже если это правда, где гарантия, что я не буду брошена Вами так же, как Вы бросили свою последнюю любовницу, когда пресытились ею? Я очень хочу верить Вам, но что-то каждый раз мешает мне это сделать.

«Пока не выяснится, что кроет в себе эта история с саквояжем, я не смогу поверить ему», – грустно подумала Жюстина. Она понимала, что рано или поздно должна будет сообщить кому-нибудь о своей находке, иначе саквояж навсегда останется лежать в комоде и похоронит эту жгучую тайну.

– Но для меня еще не все потеряно? – в голосе Дамиана звучала надежда.

– Все будет зависеть только от Вас, – отрезала мисс Брайерли.

Молча, размышляя каждый о своем, они подошли к двери, ведущей в гостиную. Генри, приехавший за Жюстиной, мирно беседовал с леди Данмор. Неожиданно мисс Брайерли взяла лорда Левингтона за локоть и тихо проговорила ему на ухо:

– Я считаю своим долгом предупредить Вас – Шэдуэлл расспрашивал меня недавно о Ваших делах и связях. Он подозревает, что Вы и есть тот самый «Лис», за которым идет охота. Он сказал мне об этом, совершенно не таясь. Надеюсь, Вы понимаете, о чем идет речь?

– О, дьявол! – лицо лорда побагровело от гнева. – Да как он посмел шпионить за мной, вынюхивать? Я вытрясу из него душу!

– Т-с-с… не так громко. Не следует это делать достоянием посторонних ушей! – Жюстина сжала его локоть, пытаясь удержать лорда от какой-либо глупости.

Дамиан несколько успокоился:

– Спасибо, что предупредили меня. Я воспринимаю это как добрый знак доверия.

«И все-таки какое отношение имеет лорд Левингтон к тайнописи, покоящейся на дне моего комода? Самой мне не разгадать эту головоломку, так что придется довериться надежному человеку – пусть это будет Генри, самый порядочный из всех, кого я знаю. Он должен дать дельный совет, да и друга своего не толкнет в пропасть, если только тот не совершил самого страшного греха…» – приняла Жюстина окончательное решение и сразу почувствовала облегчение.

– А теперь прощайте! – обратилась она к Дамиану. – Генри ждет меня.

– Я буду жить надеждой снова видеть Вас, Жюстина, – Дамиан нежно поцеловал руку девушки и легко соскочил с террасы в сад…

– Я только тогда буду счастлива с Вами, лорд, когда между нами будет полная ясность и ничто не будет мешать нашему чувству, – с этими словами Жюстина вошла в гостиную.

– Жюстина, дорогая, – встретил девушку лорд Алленсон ласковой улыбкой. – Я уже несколько минут как приехал и беседую с приятными дамами в ожидании, когда Вы вернетесь с террасы. Мне леди Данмор сообщила, что Вы с лордом Левингтоном вышли подышать свежим воздухом…

– Генри, – Жюстина понизила голос до шепота, – мне немедленно надо поговорить с Вами об очень важном деле! – За спиной лорда стоял Шэдуэлл, что заставило девушку замолчать.

Генри понял причину ее растерянности и, обращаясь к секретарю, сказал:

– Шэдуэлл, погуляйте в саду, пока я немножко побуду среди гостей. Я подхватил его по дороге в Брайтон, – объяснил Генри присутствие своего секретаря, – у него захромала лошадь, когда он возвращался домой.

Мисс Брайерли увлекла молодого человека в темный угол террасы, подальше от посторонних ушей. В тишине сада раздавались приглушенные голоса и смех прогуливающихся пар. Мелькнула фигура Шэдуэлла и тут же растворилась в ночи. Жюстина уже раскрыла рот, собираясь поведать Генри страшную тайну саквояжа, когда совсем близко послышались шаги и тихий разговор. Всмотревшись в приближавшиеся силуэты, Жюстина узнала Роджера и Чэрити. В надежде, что они пройдут мимо, девушка задержала дыхание и уже в следующую минуту, не в силах сдерживать себя, страстно заговорила, прижимаясь к самому уху Генри:

– Я молю Бога, чтобы это была неправда, но у меня есть подозрения, что Дамиан – шпион и продает французам государственные тайны! – Все это она произнесла на одном дыхании.

– Жюстина, в своем ли Вы уме?! Простите меня, – глаза Генри округлились от удивления. – Дамиан – шпион?! Что заставило Вас так думать?!

– У меня в комнате находится саквояж, который может доказать правдивость моих подозрений!

– Т-с-с… – Генри приложил к губам палец, – не так громко… Лучше поговорим об этом дома. Здесь нас могут подслушать. Сейчас найдем Шэдуэлла и… в путь!

Жюстина оглянулась и увидела в трех шагах от себя Чэрити и Роджера. Они молча смотрели на девушку. Мисс Брайерли помахала им рукой и поспешила за Генри…

ГЛАВА 13

Как ни странно, но Шэдуэлла нигде не было видно. Он бесследно исчез.

– Будь он неладен! Куда же он подевался? – раздраженно повторял Генри. Поиски Шэдуэлла заняли уже более получаса, но секретарь словно в воду канул.

– Может быть, он отправился в Мильверли пешком? Здесь не так уж далеко, – предположила Жюстина.

– Вполне вероятно, – согласился, успокаиваясь, Генри и взял девушку за руку. – Возвращаемся домой.

По приезде в Мильверли Генри тотчас распорядился, чтобы отыскали Шэдуэлла и немедленно прислали к нему.

– Ну, где твой саквояж? – Генри смотрел на Жюстину озабоченно и взволнованно – было видно, что его, как и мисс Брайерли, терзают сомнения в виновности Дамиана.

Они поднялись в комнату Жюстины. Около двери на кушетке спала Агнесса.

– Не буди ее, – шепнул Генри. – Никто не должен ничего знать.

Жюстина кивнула в ответ и, тихо подойдя к комоду, принялась искать спрятанный там саквояж. Она перерыла все вещи, но – удивительное дело! – таинственного саквояжа нигде не было. Он исчез! Жюстина взволнованно повернулась к Генри:

– Готова поклясться чем угодно, что еще утром он был на месте.

– Я верю тебе… Агнесса не могла его куда-нибудь переставить?

Жюстина отрицательно покачала головой:

– Нет, исключено! Я предупредила Агнессу, – чтобы она его не трогала.

– Тогда это сделал кто-то другой. Кому еще ты рассказывала о своей находке?

– Больше никому. Но… подожди! – Лицо Жюстины просветлело. – В саквояже был конверт с деньгами, завернутый в коричневую бумагу, и я спрятала его в другое место, подальше от Агнессы и прочих любопытных глаз.

– Такая предусмотрительность заслуживает всяческих похвал, – улыбнулся Генри. – Будем надеяться, что этот конверт послужит оправданием для Дамиана.

– …Или погубит его. – Жюстина помрачнела и протянула Генри сверток.

Коричневая бумага обожгла ей руку, когда девушка подумала, что ее будущее и будущее самого дорогого ей человека целиком теперь зависят от этого таинственного предмета. Что ж, она выполнила свой долг, и ей не в чем себя упрекнуть. Теперь судьба Дамиана не зависит от нее, а Генри сделает все возможное, чтобы истина восторжествовала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.