Шеннон Дрейк - Неповторимая Страница 41
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Шеннон Дрейк
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-17-014898-4
- Издательство: АСТ
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-07-26 09:22:24
Шеннон Дрейк - Неповторимая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шеннон Дрейк - Неповторимая» бесплатно полную версию:Жизнь синеглазой шотландской леди Шоны Мак-Гиннис превратилась в кошмар — ведь, спасая брата, она предала любимого — Дэвида Дагласа — и невольно явилась причиной его гибели. Но вправду ли мертв Дэвид? Не явится ли он однажды из ниоткуда, желая отомстить Шоне? И не станет ли Дэвид, неожиданно для себя, спасителем той, любовь к которой еще живет в его сердце?..
Шеннон Дрейк - Неповторимая читать онлайн бесплатно
— Шона! — услышала она и, помедлив, обернулась. Горец уже успел спуститься с холма, и теперь Шона отчетливо видела его лицо. К ней шагал Дэвид, освещенный золотистым отблеском заходящего солнца, величественный в его свете. До сих пор она видела Дэвида только в темноте, поняла Шона. Только в темноте и в тени.
Но при дневном свете он казался таким же ослепительным, как лучи солнца. Шоне захотелось броситься к нему и обнять обеими руками. Ей хотелось ощутить силу его рук, нежно прижаться к нему. Но подозрения и обвинения не исчезли, и только под покровом ночи она могла позволить себе прикоснуться к нему.
Он остановился перед ней. Ветер шевелил его темные волосы, бросая пряди на волевое лицо.
— Дэвид собственной персоной, да еще днем! Лорд, это честь для меня, — произнесла она и присела, чувствуя, как на ее губах играет улыбка.
— И вправду честь! — согласился он, и Шона вдруг оказалась там, где ей хотелось быть, — в объятиях Дэвида, прижатая к его груди.
Он уносил ее в тень под деревья.
Их окружал сладкий аромат листвы, золотые и малиновые полосы пробивались сквозь паутину изогнутых веток и падали на землю. Дэвид принес Шону к камням на берегу журчащего ручья — таким причудливым и громадным, словно их бросила сюда беспечная рука титана. Усадив Шону на камень, Дэвид поставил рядом с ней обутую в сапог ногу и скрестил руки на груди суровым жестом горца.
— Скажи на милость, что ты здесь делаешь одна? — спросил он.
Шона улыбнулась, отводя от лица прядь волос.
— Я не одна. Я в обществе могущественного призрака. Дэвид взял ее за подбородок и взглянул прямо в лицо.
— Шона, даже самый могущественный призрак не может поспеть всюду. Ты…
— Похоже, ты наделен даром бывать сразу везде.
— Да, миледи, пытаюсь, но боюсь, когда-нибудь не успею, ведь я не принадлежу миру мертвецов. Шона, тебе не следует разъезжать по округе в одиночку.
— Но послушай, Дэвид…
— Больше ты никуда не поедешь одна! — Пальцы Дэвида сжались. Шона стиснула зубы, приготовившись возражать. Но Дэвид вдруг отпустил ее подбородок, провел по щеке ладонью и мягко повторил: — Больше ты никуда не поедешь одна.
— Мне хотелось поскорее покинуть таверну, — пояснила она.
Он покачал головой.
— Старайся не оставаться одна, Шона, а тем более с кем-нибудь из твоих родных.
— Дэвид…
— Я прошу тебя. Она вздохнула.
— Ответ есть, и я найду его. Мало-помалу тайны начинают открываться.
— Что же ты узнал? Он помедлил.
— Скажем так: я узнал, где надо искать, — заключил он.
— Где? — живо переспросила Шона.
— Когда узнаю точнее, я скажу тебе.
— Правда?
— Я пообещал сообщать тебе о том, что происходит. И выполню обещание, если ты прекратишь одинокие прогулки.
— Как вам угодно, лорд Даглас, — отозвалась она, боясь добавить хоть слово. Опустив ресницы, Шона слегка прикусила нижнюю губу и снова подняла голову. — Дэвид…
— Что?
— Только сейчас я любовалась угасающим днем… Красивые здесь места, правда, Дэвид? По долине разбросаны камни, струится кристальный ручей, надвигается вечер. Разве не потому мы всегда сражались, чтобы остаться горцами, сохранить Крэг-Рок и наши обычаи? — задумчиво спросила она.
Он улыбнулся. Склонившись, он вновь приложил ладонь к ее щеке. Их лица сблизились. Здесь, среди деревьев, казалось, что, кроме них двоих, на земле нет ни одной живой души. Их овевал легкий ветер, слышался мелодичный напев быстрого ручья. Он коснулся ее губ — сначала нежно и бережно, а затем его язык проник глубоко в рот, пробуждая блаженную боль.
Внезапно Дэвид отстранился.
— Лошади, — произнес он.
— Что?
— Остальные возвращаются из таверны. Я слышу стук копыт. Садись в седло и присоединись к ним.
Шона не слышала ни звука, но когда повернулась в направлении, указанном Дэвидом, различила вдалеке взрывы смеха и веселые беспечные голоса. Она обернулась к Дэвиду. Но он уже исчез. Слышались неумолчное журчание ручья и шепот ветра. Призрак исчез вместе с последними золотистыми лучами заходящего солнца.
Глава 12
Шона поспешно вскочила с камня, нашла лошадь и уселась в седло как раз в ту минуту, когда из-за поворота показались всадники.
— Шона! — хмурясь, воскликнул Гоуэйн. — Что ты делаешь здесь одна, детка? — спросил он.
Почему-то Шона удивилась, заметив: Гоуэйн разочарован тем, что она находится не в замке.
— Сумерки в горах — чудесное время. Я остановилась полюбоваться закатом. Но если вы не против, я присоединюсь к вам.
— Непременно, — ответил Ястреб.
Шона пустила лошадь шагом. Сабрина ехала чуть впереди остальных. Встревожившись, Шона пришпорила лошадь и вскоре поравнялась с девушкой.
— Сабрина!
Молодая женщина вздрогнула и повернулась. Она до сих пор была бледна.
— Я… — неловко начала Шона. — Я только хотела сказать тебе, что все будет хорошо. — Она почувствовала, как заливается румянцем. — Эдвина знает толк в таких вещах, и, если ты ждешь ребенка, я никому ничего не скажу. Я понимаю…
Сабрина придержала лошадь и повернулась к Шоне.
— Нет, не понимаешь, да и не сможешь понять. Зачем ты вообще заговорила об этом, Шона Мак-Гиннис?
Последствия, мелькнуло в голове у Шоны. Она ничего не могла объяснить. Однако попыталась сдержаться.
— Ладно, я ничего не понимаю, но никому не открою твою тайну, поскольку ты, очевидно, не собираешься делиться ею с сестрой.
— Я еще не готова быть откровенной даже с самой собой, — пробормотала Сабрина, и ее прекрасные синие глаза на миг закрылись, когда она прижала ладонь к виску. — Все произошло слишком быстро: смерть моего отчима, переселение на Запад, путешествие сюда… — Она открыла глаза и взглянула на Шону в упор. — Прости, но ты действительно ничего не понимаешь.
— А отец ребенка знает об этом?
— Боже упаси! Конечно, нет! — в ужасе воскликнула Сабрина.
— Тогда, может быть…
— Это невозможно! — перебила Сабрина, убеждая скорее себя, нежели Шону. — Но как могла узнать та женщина? — Она удивленно уставилась на Шону. — И еще… ей известно о Дэвиде.
— Да. И ее слышал Фергюс. Вскоре все жители деревни до единого станут перешептываться о том, что Дэвид воскрес из мертвых.
— Но… ведь это правда?
— Да, он жив.
— Возможно, ему уже пора воскреснуть, — заметила Сабрина.
— Я предлагала, — пробормотала Шона, — но он решил…
— Что кто-то из твоих родственников пытался убить его и он не намерен вновь подвергаться опасности? — заключила Сабрина.
Шона метнула в ее сторону гневный взгляд и неожиданно заметила, что Сабрина с сочувствием наблюдает за ней, небрежно сидя в седле.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.