Леди, берегитесь! - Джо Беверли Страница 44
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джо Беверли
- Страниц: 93
- Добавлено: 2024-02-29 16:14:15
Леди, берегитесь! - Джо Беверли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леди, берегитесь! - Джо Беверли» бесплатно полную версию:У мужчин семейства Кейв — ужасная слава. Поколения не проходит, чтобы какой-нибудь представитель этого знатного рода не запятнал себя жутким скандалом, а то и не сошел с ума.
Но герой наполеоновских войн Горацио Кейв, виконт Дариен, намерен восстановить репутацию своей опороченной семьи. А для этого нужно обручиться с блестящей Теа, леди Дебенхейм.
Как? Для начала, сойдет и небольшой, почти невинный шантаж. А потом решительный виконт намерен пустить в ход свое незаурядное мужское обаяние…
Леди, берегитесь! - Джо Беверли читать онлайн бесплатно
— У нас договоренность. Я рассматриваю это как часть моей безмерной поддержки. Понимаю, вы можете отвергнуть мое предложение, но лучше все-таки принять.
— Это для вас важно?
Тее показалось, что он придал своему вопросу какой-то особый смысл, и она отвела взгляд.
— Это уменьшит мои требования в свое время.
— Значит, сделка.
Она опять повернулась к нему.
— О нет!
— Вы не знаете, что я захочу в обмен.
— У вас нет никакого права требовать хоть что-то. Я поступаю так из доброго отношения.
— Вы только что признались, что сбрасываете тяжесть со своих плеч. Моя цена за вашу свободу — составить мне компанию в Оперу на бал-маскарад.
У Теи отвисла челюсть.
— Вы действительно сумасшедший.
Она тут же пожалела о своих словах: надо было взять себя в руки, — а он просто ждал.
— Вам ведь известно, сколько там было скандалов.
— Конечно.
— Тогда вы знаете, что я не смогу.
— Нет, вы можете устраниться, но такова моя цена.
— Ну и выплывайте самостоятельно.
— Я хороший пловец.
— С камнями в сапогах.
Он неожиданно засмеялся.
— Вы безжалостны до мозга костей, но я еще хуже. Если я приму ваше предложение насчет «балбесов», вы в понедельник пойдете со мной на бал-маскарад в Оперу.
— В понедельник я иду на бал к Уинстэнли. Они устраивают полуночный фейерверк.
— Я тоже могу устроить вам полуночный фейерверк.
У нее как иголками закололо кожу.
— Не будьте невежей.
— Судя по всему, это моя натура. В одиннадцать часов.
— Фейерверк начинается в полночь.
— В понедельник в одиннадцать часов я буду ждать вас около дома, чтобы сопроводить на маскарад.
— Тогда остается надеяться, что хлынет дождь, — сказала Тея и пустила лошадь галопом.
Дариен нагнал ее.
— Вы хотите промокнуть?
— Я иду на бал к Уинстэнли!
— Тогда с фейерверком ничего не получится, раз жестокая Богиня приказала быть дождю.
Она выпрямилась в седле.
— Вы самый несносный из всех, кого я знаю!
— Стараюсь. Вам не удастся ускользнуть. Это моя цена за то, что мне придется подчиниться вашей воле.
Вуаль опять затрепетала на ветру, и она снова заправила ее.
— Я просто пытаюсь уговорить вас действовать себе во благо!
— Тогда откажитесь от сделки, и мы больше не вернемся к этому.
— Та же самая уловка, что и в прошлый раз! — отрезала она.
— Я знаю, когда ко мне приходит хорошая карта.
Тея прищурилась.
— Вы блефуете.
— Нет, Богиня, поверьте: я никогда не блефую.
И она поверила. Как ни хотелось отказаться от него, она не могла. Мать так легко не отступится, а главное ее оружие — она сама. И потом, он действительно нуждался в этом, да и ей было не все равно.
Тея попыталась вразумить его.
— Это просто невозможно. Если по какой-то причине я не пойду на бал и останусь дома, неужели, вы думаете, никто не заметит, что я ушла ночью?
— Бедная принцесса в заточении?
— Нет, но все дома охраняются. Если кто-то может тайком выйти, значит, сможет и войти. Вы же выходите ночью из дому втайне ото всех?
Он заставил серого идти шагом.
— Да, но мне не от кого прятаться. Слуг у меня мало, и они рано ложатся спать.
Приноровившись к шагу его коня, Тея сказала:
— А у нас много, и они поздно ложатся, да и то не все. Когда нас нет дома, лакей ждет нашего возвращения в холле.
— А задние двери?
— Возле них спят слуги, и я думаю, что в одиннадцать некоторые еще будут на ногах.
— Есть еще двери, которые ведут в сад.
— Из оранжереи? — Она об этом не подумала. — Но сад огорожен стеной.
— В стене наверняка должен быть какой-то проход: садовники ведь не топают через хозяйские комнаты. Я прав?
Несгибаемый! Вернее — тупоголовый упрямец. Высказывать ему свои доводы — то же самое, что хлестать скалу лентами.
— Задняя стена сада — часть конюшни. — Вдруг с облегчением сообразила она. — И кто-нибудь из конюхов точно не будет спать в ожидании возвращения кучера.
— Готов биться об заклад, что есть какой-то способ ускользнуть из дому.
— Это не важно! Я не собираюсь куда-то тащиться на ночь глядя.
— Почему нет?
Тея отказалась отвечать.
— Как бы мне хотелось никогда не встречать вас!
— Знакомое чувство, поверьте. Но ведь вы хотели приключений. Вы оплетены паутиной, из которой можете с легкостью выбраться, если только поверите, что это возможно.
— Почему, ради всего святого, я должна подвергать себя опасности?
— Чтобы испытать ужас.
Она торжествующе улыбнулась.
— Вот в этом мы и отличаемся друг от друга, Дариен. Я не вижу никакого ужаса в опасности.
— Вы просто не испытывали настоящей опасности, чтобы судить об этом.
— А общение с вами?
По сверкнувшим смеющимся глазам можно было предположить, что у него масса ответов, которые остались невысказанными, но заговорил он серьезно:
— Я обеспечу вашу безопасность, Тея, даже на улице, даже ночью. Вы мне верите?
— От разбойников — да. От вас самого — решительно нет!
— Очко! А что, если я пообещаю вести себя так, словно я ваш брат?
— Хотите, чтобы я умерла от смеха?
— Бедная сестренка! Не будь такой трусихой.
— Это типичная братская уловка, уверяю вас, причем если брат очень маленький.
— У вас же нет младшего брата, так откуда вам это знать?
Издав сдавленный вздох разочарования, Тея поскакала вперед в надежде избавиться от него, но Дариен с ощущением ленивой легкости скакал рядом.
— Если вы не сделаете этого, то будете жалеть до конца жизни!
— Абсолютная чушь!
Но его слова достигли цели: Тея задумалась о своей жизни, о той части ее, которую могла вспомнить, и поняла, что та была нормальной, безопасной, правильной и, главное, разумной.
Она даже не скакала галопом до тех пор, пока не встретила его, и никогда это не казалось недостатком, потому что не было таковым. Она собиралась сделать так, чтобы ее будущее было под стать прошлому: нормальное, безопасное, правильное и разумное. Придя к такой мысли, Тея заставила лошадь перейти на благопристойный шаг.
И тут вспомнились слова Мэдди: «О, это же так восхитительно — быть ненормальной!» Но если только один раз.
Выпрямившись, Тея взглянула на него. Такой красивый, хоть и на свой особый манер, сильный, покрытый шрамами. Да, он сумеет ее защитить — от других по крайней мере.
— Если я откажусь ехать на бал к Уинстэнли, — услышала она себя, будто со стороны, — из-за головной боли, например, моя горничная не оставит меня одну.
— В одиннадцать? — Даже намека на триумф не слышалось в его голосе. О, он умный Пес, только ненормальный, как и она.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.