Леди, берегитесь! - Джо Беверли Страница 45

Тут можно читать бесплатно Леди, берегитесь! - Джо Беверли. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Леди, берегитесь! - Джо Беверли

Леди, берегитесь! - Джо Беверли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леди, берегитесь! - Джо Беверли» бесплатно полную версию:

У мужчин семейства Кейв — ужасная слава. Поколения не проходит, чтобы какой-нибудь представитель этого знатного рода не запятнал себя жутким скандалом, а то и не сошел с ума.
Но герой наполеоновских войн Горацио Кейв, виконт Дариен, намерен восстановить репутацию своей опороченной семьи. А для этого нужно обручиться с блестящей Теа, леди Дебенхейм.
Как? Для начала, сойдет и небольшой, почти невинный шантаж. А потом решительный виконт намерен пустить в ход свое незаурядное мужское обаяние…

Леди, берегитесь! - Джо Беверли читать онлайн бесплатно

Леди, берегитесь! - Джо Беверли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Беверли

class="p1">— Нет, — признала Тея. — Если бы я уехала, она к тому времени уже была бы в постели, но вот мать ко мне может зайти — проведать по возвращении.

Она ищет причину не ехать или наоборот?

— Это будет ранним утром, а вы к тому времени уже вернетесь. Ну а если нет, то вас заменит валик под одеялом.

— Вы как разъездной торговец, который пристает к людям до тех пор, пока они не купят совершенно ненужный им хлам.

— Я так понимаю, что маскарад в Опере, на котором бывают представители разных классов, для аристократов и есть тот самый хлам?

— Почему вы думаете, что мне это понравится?

— Давайте пойдем. Вам ведь раньше не приходилось бывать на маскараде?

— Нет, — призналась она смущенно.

— Бедняжка принцесса, пора покинуть свою башню.

Тея почувствовала замешательство, поскольку понимала: нельзя позволять ему втягивать ее в рисковую ситуацию какими-то детскими подначками, — но он превращал ее возражения в сплошную глупость.

Вдруг Тея увидела возможность компромисса.

— В следующую пятницу леди Харровинг устраивает маскарад. Я могла бы… Я смогу пойти с вами туда, если примете помощь «балбесов». И если мама разрешит, — добавила она быстро. — Я не стану сбегать из дому.

Он долго молчал, но глядя на нее, наконец сказал:

— Вы предлагаете фальшивку в обмен на золото. Респектабельный маскарад не требует дерзости и отваги.

— Более-менее респектабельный. Леди Харровинг и сама респектабельна лишь более или менее. Моя мать отложила ее приглашение в сторону.

— Но если вы захотите пойти, герцогиня позволит?

— Наверное. Вы знаете, что должны так поступить, Дариен. У вас нет выбора.

— Не переигрывайте ход, Богиня.

По его тону было понятно, что лучше помолчать. Он действительно сейчас откажется, этот упрямец, способный вывести из себя кого угодно. А, может, наоборот, согласится.

— Почему? — спросила она. — Почему это так важно для вас? Почему вам нужно сделать то, чего делать не хочется?

Тея думала, что он промолчит, но Дариен ответил:

— Из-за брата.

— Маркуса?

Он засмеялся.

— Господи, нет! Из-за моего младшего брата Фрэнка.

— Морского офицера?

— Отчет для герцогини? — вопросом на вопрос ответил Дариен, но выражение его лица ни о чем не говорило.

— Да, он там указан. О нем упоминала и Мария Вандеймен. Это же не тайна, да?

— Вовсе нет. Фрэнк влюбился, но отец его возлюбленной против их брака, потому что он Кейв. Признаюсь, когда меня избегают в гостиных, это совсем не радует, но речь не обо мне, а о Фрэнке. Я должен сделать все для его счастья.

— Так вот почему вы так настаивали на помолвке. — Неожиданно ей открылась вся картина целиком. — Если бы мы объявили о нашей помолвке, то ваш брат не получил бы отказа.

— Это адмирал Динневор. Он не только не стал бы сопротивляться, но и сам отвел бы дочь к алтарю, радуясь возможности породниться с Йовилами. Но я позволил вам отговорить меня от этого.

— Но наша помолвка никогда не стала бы реальной. Разве это не превратилось бы в хитрую уловку?

— В любви и на войне все средства хороши.

— Тогда почему вы позволили мне пересмотреть нашу договоренность? — спросила Тея, в недоумении глядя на него.

— Минута слабости. По-моему, вы добились еще одного такого момента. Хорошо, я вытерплю «балбесов», а вы отправитесь на маскарад к леди Харровинг, но если вам понравится, тогда пойдете со мной в Оперу.

— Вы никогда не сдаетесь, да? Откуда вы узнаете, понравилось мне или нет?

— Поверю вам на слово.

Прохладный ветер принес капли дождя. Ей показалось, что они были не первые, она просто не замечала их.

— Договорились. — Тея понимала, что им пора домой, но у нее имелся еще один вопрос, который хотелось задать, пока у него было настроение отвечать. — Что вы собираетесь делать, когда все это закончится? Женитесь?

— Слишком дальние перспективы. Сейчас польет. Давайте по крайней мере выберемся из парка.

Он тронул коня и рысью направился к воротам, так что ей пришлось поехать следом. Они оказались на улице, прежде чем пошел настоящий дождь, а до конюшни Йовил-хауса добрались до того, как начался ливень. Им навстречу выскочили конюхи, чтобы забрать лошадей и помочь даме спешиться. Потом они с Дариеном бегом бросились в сторожку кучеров и, отдышавшись, рассмеялись.

Тея смотрела на него и удивлялась. Когда он смеялся, это был совсем другой человек. И ей было невдомек, какой из них настоящий.

— Может, зайдете позавтракать? — предложила Тея.

— Чтобы залить весь дом?

— По дороге домой вы промокнете еще больше.

— Не впервой. Дайте мне знать, если герцогиня разрешит вам пойти на маскарад.

— А если не разрешит?

— Тогда мы договоримся заново. — Он улыбнулся, словно хотел сказать что-то еще, но вместо этого наклонился и быстро поцеловал ее в губы, потом выскочил под дождь, взлетел в седло и ускакал прочь.

Глядя ему в след, она коснулась губ кончиками пальцев. Губы были прохладные и влажные от дождя, но ощущение — обжигающее.

Это нечестно — так с ней поступить.

В конюшне имелось несколько зонтов. Выбрав один, Тея заторопилась войти в дом через дверь буфетной. Оказавшись у себя, стянула мокрую одежду, одновременно пытаясь припомнить все, что случилось этим утром. Но на память приходили лишь отдельные фрагменты.

Ей совсем не хотелось, чтобы он тратил свое время на «балбесов», вместо того чтобы быть с ней. Но ведь они заключили новую сделку. Чтобы быстрее прошло время, она решила позавтракать, пока не встала мать. Она так и не могла понять, хочется ли ей получить разрешение пойти на маскарад. И все из-за него.

Совершенно невозможный человек!

Глава 23

Как только мать позавтракала, Тея зашла к ней в комнату.

— Ты выходила в такой дождь? — Герцогиня смотрела в окно, по которому текли потоки воды.

— Он начался в самом конце прогулки. Маскарад, мама?

— Ты опять случайно встретила Дариена? — спросила мать, прекрасно понимая, что все было не так.

— Я попросила его поехать со мной. Нужно было уговорить согласиться на помощь «балбесов». Я поняла, что ему это не по душе.

— Правда? Ты все ближе узнаешь его.

Как истолковать ее слова, Тея не знала, поэтому вернулась к своему вопросу:

— Можно мне пойти с ним на маскарад к леди Харровинг?

— Почему бы нет. Для тебя там будет больше развлечений, чем на вечере у Фрогмортонсов, а потом в Обществе старинной музыки. И Дариену понравится присутствовать анонимно.

Тея об этом не подумала. Может, анонимность и была главной причиной его настойчивости, чтобы посетить маскарад.

— В полночь он собирается снять маску, —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.