Кэтлин Вудивисс - Волк и голубка Страница 46
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Кэтлин Вудивисс
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-237-01574-3
- Издательство: АСТ
- Страниц: 145
- Добавлено: 2018-07-27 12:47:27
Кэтлин Вудивисс - Волк и голубка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтлин Вудивисс - Волк и голубка» бесплатно полную версию:Мужественный, закаленный в боях воин — рыжеволосый Вулфгар привык презирать слабых женщин. Однако когда он впервые увидел красавицу Эйслинн, то сразу понял, что встретился со своей любовью. Вместе Вулфгар и Эйслинн сильны, их чувство крепко и несокрушимо. Но в каком же страшном мире войн и интриг, ужаса, крови и опасностей пытаются влюбленные найти свой путь к счастью!..
Кэтлин Вудивисс - Волк и голубка читать онлайн бесплатно
— О чем ты думаешь? — тихо прошептала Гвинет, коснувшись его спины.
Рагнор обернулся и снова обнял ее.
— О том, какое счастье ты мне подарила. Теперь я могу спокойно отправляться к Вильгельму, зная, что ты моя навсегда. — Он прижал к себе замерзшую Гвинет и игриво спросил: — Ты дрожишь от холода, милая, или от неистовства нашей любви?
Гвинет обняла худыми руками шею Рагнора и припала к нему.
— И то и другое, сердце мое. И то и другое.
Глава 9
Первые лучи солнца упали на покрытые инеем деревья, и все вокруг засияло радужными переливами драгоценных камней. Где-то стонали дикие горлинки. Рагнор быстро постучал и, не дожидаясь ответа, широко распахнул дверь хозяйской опочивальни. Вулфгар, спавший чутким сном ратника, молниеносно вскочил и схватил лежавший на каменном полу меч. И не успела захлопнуться дверь, как он уже был готов отразить атаку. Для человека, который несколько мгновений назад крепко спал, Вулфгар оказался на редкость проворным, что, по всей видимости, еще больше разозлило Рагнора.
— О, это ты, — проворчал Вулфгар, садясь на постель.
Эйслинн приподнялась на локте и спросонья воззрилась на Вулфгара. В полумраке она даже не заметила Рагнора, стоявшего у порога. Небольшая шкура, которую она прижимала к себе, открывала ее груди, рыцарь не мог отвести глаз от этих сияющих полушарий. Проследив за его взглядом, Вулфгар угрожающе выставил вперед меч.
— У нас ранний гость, дорогая, — объявил он, наблюдая, как Эйслинн поспешно натягивает на себя шкуры.
— Почему ты пришел в мои покои в такую рань, рыцарь? — осведомился Вулфгар, вкладывая меч в ножны.
Рагнор отвесил издевательский поклон перед внушительной фигурой обнаженного норманна.
— Простите, милорд, я хотел попросить вашего позволения покинуть Даркенуолд, а также узнать, не будет ли каких поручений. Может, вы собираетесь передать послание герцогу?
— Нет, не стоит, — покачал головой Вулфгар. Рагнор кивнул и направился к выходу, но приостановился. Его губы медленно раздвинулись в улыбке.
— Будь осторожнее, когда поедешь на охоту. В лесу развелось множество волков. Я слышал их вой перед рассветом.
Вулфгар вопросительно поднял брови, гадая, кто развлекал рыцаря в столь ранний час.
— Твои похождения скоро сильно увеличат население Даркенуолда, Рагнор.
— И первой роженицей будет прекрасная леди Эйслинн, — хмыкнул рыцарь, и тотчас мимо его виска просвистел горшок и разбился о дверь. Рагнор взглянул на девушку, стоявшую на коленях посреди кровати. Она судорожно прижимала к себе шкуру. Норманн потер ухо и улыбнулся, восхищаясь разгневанной красавицей.
— Голубка моя, я изумлен! Злишься, что я провел вчерашнюю ночь не с тобой? Жаль, а я и не подумал, как ты будешь ревновать.
Эйслинн пронзительно вскрикнула и огляделась в поисках какого-нибудь предмета потяжелее, но ничего не отыскав, спрыгнула с кровати. Девушка подбежала к явно забавлявшемуся этой сценой Вулфгару и схватилась за его меч, который, правда, не сумела вытащить из ножен.
— Почему ты стоишь и смеешься над его злобными намеками? — яростно топнула ногой Эйслинн. — Заставь его склониться перед твоей властью!
Вулфгар пожал плечами и снова усмехнулся.
— Он ведет себя, как избалованный ребенок. Но если предаст, я просто прикончу его.
Улыбка быстро сошла с лица Рагнора.
— Я к твоим услугам, Вулфгар, — процедил он. — В любое время.
Рагнор немедленно вышел, и Эйслинн еще долго смотрела на закрытую дверь, прежде чем наконец заметила:
— Господин, он твой враг. И видит в тебе угрозу.
— У тебя очень богатое воображение, милая, — коротко отозвался Вулфгар. — Он отпрыск одной из богатейших норманнских семей. И ненавидит меня лишь потому, что считает — только люди благородного сословия достойны носить титулы. И, конечно, хочет тебя.
— Потому что я принадлежу тебе?
Вулфгар, усмехнувшись, привлек к себе Эйслинн и заглянул ей в глаза.
— Мне трудно представить себе ярость Рагнора, если бы я отнял у него Глинн.
Он оторвал Эйслинн от пола и прижал к своей груди.
— Господин, — запротестовала девушка, вырываясь, — уже утро. У тебя много дел.
— Дела подождут, — хрипло прошептал он и закрыл ей рот страстным поцелуем. По телу Эйслинн пробежал озноб предвкушения. Сопротивляться больше не было ни сил, ни желания. К тому же Вулфгар гораздо сильнее и все равно настоит на своем.
Гвинет величественно спустилась по каменным ступенькам, веселая и головокружительно счастливая. Всего несколько секунд назад она проводила взглядом из окна отъезжающего Рагнора, зная, что он увозит с собой ее сердце. В зале мужчины завтракали мясом и хлебом и, не обращая внимания на женщину, добродушно переругивались и смеялись собственным шуткам. Болсгар еще спал, и Гвинет увидела всего лишь два знакомых лица — Хэма и того юношу, с кем вчера переговаривалась Эйслинн. Они разносили еду и пиво и не заметили Гвинет, пока та не уселась за главный стол. Хэм поспешно принес деревянную тарелку.
— Где мой брат? — раздраженно осведомилась она. — Эти люди опять бездельничают. Почему он не дает им работы?
— Да, миледи. Они его ждут. Он еще не выходил из своих покоев.
— Его леность заразительна, как чума, — презрительно бросила Гвинет.
— Обычно он поднимается рано. Не знаю, что его задержало.
— Саксонская девка, кто же еще? — хмыкнула Гвинет.
Хэм побагровел от гнева и открыл было рот, чтобы встать на защиту хозяйки, но тут же стиснул зубы и помчался на кухню.
Гвинет рассеянно жевала, краем уха прислушиваясь к болтовне мужчин и перебирая в памяти события прошлой ночи. В зале появился сэр Гауэйн в компании еще одного рыцаря, Бо-фонта, и норманны дружно приветствовали вновь прибывших.
— Разве вы не должны были сегодня утром ехать в Креган? — осведомился Гауэйн, обращаясь к Милберну, самому старому рыцарю.
— Да, верно, но вместо этого Вулфгар предпочел остаться в спальне, — фыркнул тот и, закатив глаза, многозначительно прищелкнул пальцами, чем вызвал взрыв хохота.
— Может, проверим, не лежит ли он с перерезанной глоткой? — ухмыльнулся Гауэйн. — Судя по тому, как громко Рагнор хлопнул дверью и сыпал проклятиями, они снова поссорились.
Милберн пожал плечами:
— Опять из-за этой девушки. Рагнор сам не свой с тех пор, как затащил ее в постель.
Гвинет встрепенулась, не зная верить ли собственным ушам. Невыносимая боль пронзила ее сердце острым кинжалом.
— Верно, — улыбнулся Гауэйн. — Никто не отнимет у Вулфгара девушку, если он не намерен ее отпустить. Но будь я Рагнором, с радостью вступил бы в поединок из-за нее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.