Гэлен Фоули - Мой грешный маркиз Страница 5
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Гэлен Фоули
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-17-078682-4
- Издательство: АСТ
- Страниц: 101
- Добавлено: 2018-07-26 10:09:59
Гэлен Фоули - Мой грешный маркиз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гэлен Фоули - Мой грешный маркиз» бесплатно полную версию:Маркиз Ротерстоун — человек-скандал, известный повеса и ловелас. Восстановить свою репутацию в свете он может лишь при помощи блестящей партии, а это значит, что репутация невесты должна быть незапятнанной… Зачем маркизу Дафна Старлинг с её независимым характером, пренебрегающая мнением света?.. О ней судачат… О ней сплетничают…Никто не может, разумеется, сказать ничего определенного, но свет уже вынес свой вердикт. И лишь страстно влюбленный Ротерстоун упорно добивается руки и сердца Дафны, ведь настоящей, страстной любви не страшны ни сомнения, ни доводы рассудка…
Гэлен Фоули - Мой грешный маркиз читать онлайн бесплатно
Та недовольно фыркнула и прищурилась.
— Скажи это еще раз.
— Расслабься. Ты получишь свои деньги.
— Только потому, что смотрела на тебя? Я привыкла их зарабатывать. — Она подвинулась ближе и прижалась к его спине мягкой грудью. — Такие мужчины, как ты, нечасто сюда заглядывают.
Макс неодобрительно покосился на проститутку, подумав, кого она имеет в виду — специально обученных киллеров, работающих в организации, официально не существующей, или переодетых маркизов с древним титулом.
— Возможно, тебе следует этому радоваться.
Женщина замолчала, с тревогой уставившись на странного гостя.
— Кто ты?
Это зависит от многих факторов. Макс снова одарил женщину недовольным взглядом.
— Разве тебе не говорили, что клиентам лучше не задавать вопросов? — Он кивнул в сторону окна. — Ты ее знаешь?
— Мисс Старлинг? Здесь все ее знают. Пытается спасать заблудшие души. Зря теряет время. — Ее короткий презрительный смешок был красноречив. — Она не одобряет таких, как я.
— Неудивительно. Проклятие, неужели нужно столько времени, чтобы раздать несколько игрушек? — Напрягшись, чтобы не допустить горьких воспоминаний о прошлом и снова не почувствовать себя нищим нелюбимым ребенком — совсем как те, кого собрали за этими стенами, — он еще сильнее забеспокоился. Дафне Старлинг уже давно пора выйти и убраться восвояси.
Как правило, Макс обладал терпением паука, но ведь уже потеряно так много времени! Двадцать лет жизни отдано Ордену.
Он забарабанил пальцами по подоконнику, подавив возглас досады.
— Она обычно проводит там много времени?
— Откуда мне знать? — воскликнула проститутка и, осмелев, тронула мужчину за руку. — Я могла бы развлечь тебя, скрасить ожидание.
Макс промолчал, искоса наблюдая за действиями женщины. Ему нужна была угловая комната на третьем этаже борделя, из окна которой было удобно наблюдать за улицей, а вовсе не женщина, которая шла в придачу. Тем не менее он позволил себе ненадолго расслабиться и насладиться ее ласками.
Собственно говоря, именно к этому он привык, когда дело доходило до постели. Скучающие высокородные аристократки, готовые изменить своим мужьям с первым встречным, дорогие куртизанки, прелестные служанки — все они по большому счету были шлюхами. Пока ему приходилось довольствоваться связями такого рода. Бывало, что работа требовала от него совращения той или иной особы. После этого он нередко размышлял, кого именно следует назвать шлюхой.
Но война осталась в прошлом, и Максу пришлось признать, что он отчаянно одинок. Суровые годы оставили неизгладимый отпечаток в его душе, он часто переезжал с места на место и всегда пребывал в одиночестве. Как же ему хотелось найти женщину, после общения с которой он не будет чувствовать себя грязным!
Но в этот момент восхитительное плотское ощущение было желанным и знакомым. Рука проститутки медленно двигалась по его груди вниз, и Макс молчал, искушаемый пороком, в то время как его вероятная будущая жена совершенствовала свою добродетель в сиротском приюте на противоположной стороне улицы.
Не слишком благоприятное начало семейной жизни.
В следующий момент его внимание привлекло движение на улице. Дафна Старлинг выходила из приюта.
Он отстранил проститутку и подался вперед.
Выходя из дверей убогого дома, мисс Старлинг держала шляпу в руке, и до того, как надела ее, Макс успел заметить, что девушка действительно ангельски красива.
Ни грязная улица, ни серость пасмурного утра не смогли затмить сияющий свет ее золотистых волос. Создавалось впечатление, что она сама — источник света, озаряющий все вокруг своей красотой.
Потом она надела шляпу, поспешив спрятать красоту, чтобы не привлекать ненужного внимания. Макс старался даже не моргать, чтобы ничего не пропустить.
Проститутка тоже наблюдала за девушкой, стоя за спиной Макса.
— Хорошенькая, — сказала она.
— М-м-м, — промычал завороженно Макс.
Сохраняя полное спокойствие и не ведая, что находится под столь пристальным наблюдением, Дафна Старлинг на минуту остановилась, чтобы посовещаться со своими слугами. Неожиданно с противоположной стороны улицы раздался громкий крик.
И леди, и ее сопровождающие недоуменно оглянулись.
Макс тоже.
— Эй!
Беда.
Макс прищурился, глядя, как пять типов явно криминального вида неторопливо вышли из паба и направились к коляске.
Бродяги с Бакет-лейн, широко ухмыляясь, подходили к юной леди.
— А вот и наш ангел, мы уже заждались тебя, детка.
— Все, что было в мешках, ты отдала маленьким оборванцам? А где же подарки для нас? Я сейчас заплачу!
Макс нахмурился. Нигде не было видно ни одного констебля. Впрочем, это неудивительно. Они редко осмеливались патрулировать в этом районе. Он видел откровенный испуг лакея, почувствовал, как сильно забилось сердце мисс Старлинг.
Бандиты подошли ближе.
— Неужели у тебя не осталось ничего для нас, малышка?
— Например, поцелуя?
— Ну же, иди к нам!
Быстро оглядевшись, Макс оценил ситуацию. Мужчины подходили к коляске спереди, блокируя дорогу, а улица оказалась слишком узкой, чтобы экипаж можно было достаточно быстро развернуть и уехать.
Отвлечь внимание. Если вызвать огонь на себя, она определенно сможет ускользнуть.
Это можно было сделать довольно легко, но, черт возьми, он же намеревался сегодня только наблюдать. А теперь придется вмешаться. Логика подсказывала, что его вообще здесь не должно быть. Нечего терять время на юную леди, не вполне отвечавшую его требованиям. Но в тот момент ему было все равно. Дафне Старлинг нужна помощь, и она ее получит. В конце концов, подобные неприятности — его специальность.
— Извини. — Отодвинув проститутку в сторону, он встал, одернул черный сюртук и быстро направился к двери.
— Подожди!
— Что тебе? — Макс остановился на пороге и оглянулся.
— Будь с ними осторожен. Эта улица — их территория. Здесь им все платят.
— Хм. — Макс кивнул и вышел, бросив на разобранную постель еще несколько золотых монет.
Мгновением позже, проходя по полутемному холлу, он услышал, как женщина восторженно взвизгнула — вероятно, подсчитала выручку.
Макс быстро спустился по лестнице, но уже в вестибюле заметил свое отражение в зеркале и остановился.
Время хамелеона.
Ну да. Знакомая игра.
В мгновение ока он изменил внешность и манеры — развязал галстук, оставив его свободно болтаться на шее, расстегнул жилет, растрепал волосы. Взяв с подоконника полупустую бутылку с вином, оставленную кем-то из посетителей, он еще раз оглядел свое отражение в зеркале.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.